Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-02 / 225. (2446.) szám

6 <t^<^MAGtoRPfIRLai» 1930 október 2, csütörtök. rríirasKL^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába. Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12, III. em eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrlnckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. NYITRAl szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. * VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hir- lap‘‘-ot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyit- rán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagvtapolcsányban, Nagymihá- lyon, Gálszécsen, Dunaszerdahelyen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. — Érsekújvárt is meglátogatja a köztársa- . sági elnök. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A járási hatóság hivatalosan arról értesült, hogy Masaryk köztársasági elnök — eleget téve Érsekújvár város meghívásának — ok­tóber 13-án rövid ideig Érsekujvárott fog időzni. Mint ismeretes, a köztársasági elnök október 11-én háromnapi tartózkodásra Po­zsonyba utazik. Október 13-án délután uta­zik vissza Pozsonyból Kistapolcsányba s ek­kor .átutazóban fogadni fogja az érsekujvári küldöttségeket. Hivatalos helyen megkísér­lik kieszközölni, hogy az államfő néhány órát töltsön Érsekujvárott, tekintse meg a várost s a hivatalos fogadtatás vagy a város főterén, vagy pedig a városi szálloda nagy­termében történjék ünnepélyes külsőségek között. Az elnök fogadásának programját már összeállították. Az állomáson legelő­ször Kadlec József állomásfőnök fog tiszte­legni az érkező államifőnél, majd Sándor István járási főnök fogja az előkelő vendé­get üdvözölni. A járás csehszlovák lakosai nevében Salásek vezető járásbiró, a magyaT lakosság neveiben ifj. Hlavicska János ma­gyar kisgazda fogja üdvözölni. A perionra érkező köztársasági elnököt a város képvi­seletében Holota János dr. városbi-ró fogja üdvözölni, amiután több üdvözlő szónoklat nem is lesz. Ezután az elnöknek módjában lesz — a vonat indulásáig — oerclet tartani a fogadására megjelent közéleti vezetőkkel. — Győrmegye uj alispánja. Győrből jelentik: Hétfőn tartotta a vármegye Németh Károly dr. főispán el nők lésével rendes évi közgyűlését, amelynek egyik tárgya az uj alispán megválasz­tása volt. A közgyűlésen megtartották a tit­kos szavazást, amelynek eredménye a következő: A leadott 170 érvényes szavazatból Skultéthy Miklós. vármegyei főjegyzőre esett 115, Csemez Béla főszolgabíróra 45 és Angyal Emil árvaszéki elnökre 10 szavazat. Ezek szerint Skultéthy Mik­lóst abszolút szótöbbséggel alispánná választották. Skultéthy Miklós nyomban letette a hivatali es­küt Németh Károly dr. főispán kezébe. — Házassági hir. Stein Gabriella, Trénéin, és Weil Miklós, Tr.-Teplice, szeptember hó 28-án. vasárnap, házasságot kötöttek. — Grosz Emil dr. magyar orvosprofesszor amerikai előadókörutra indul. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Grosz Emil dx. egye­temi tanár, a hírneves szemészspecialista ameri­kai tudományos társaságok meghívására ameri­kai előadókörutra utazik. A hírneves magyar tudós Filadelfiában, Csikágóhan és egyéb ame­rikai városokban fog előadást tartani. — Egy finn diplomata súlyos szerencsétlen­sége Ruszinszkóban. Ruszinszkói szerkesztősé­günk jelenti: Ruskanen Károly 39 éves finn diplomata, Finnország prágai ügyvivője, a na­pokban vadászatra Ruszinszkóba érkezett és Riha vezérigazgató, a Sohönborn-uradalom ve­zetőjének vendége volt. Vadászat közben egy erdő mellett Ruskanen golyót akart helyezni fegyverébe, de a töltény ismeretlen okból föl­robbant és a diplomata balkezét szétroncsolta. Az eset Polena határában történt, ahonnan a diplomatát a munkácsi áll. kórházba szállítot­ták. Több ujját amputálni kellett. — AmanuIIah visszaköveteli lefoglalt birtokait. Londonból jelentik: AmanuIIah volt afgán király nemrégiben azzal a kérelemmel fordult az afgán kormányhoz, hogy adják vissza lefoglalt birtokait. A kabuli minisztertanács úgy határozott, hogy TK'.m teljesíti a kérést, sőt felszólította Amamul- laJht, hogy szolgáltassa vissza azokat az ékszere­ket, amelyeket szökésekor macával vitt. Letartóztatták a még áprilisban történt kassai postarablás tettesét A betörőt már egyszer elfogták, de akkor bizonyítékok hiányában szabadon bocsátották Kassa, október 1. (Kassai szeTkesztőségünkl te lefon jelentése.) A Prágai Magyar Hir lap an-' nakidején megemlékezett arról a a postarablásról, amely ez év április 3-án éj­szaka történt Kassán. Ismeretlen tettes a világitóudvaron keresztül be­hatolt a Fő-ucca 3. szám alatt lévő postahiva­talba, ahol először álkulccsal a Wertheim-szek- rényt próbálta kinyitni, amikor azonban ez nem sikerült, föltört több asztalfiókot, amelyekből 5000 korona készpénzt és 4000 korona értékű levélbélyeget rabolt el. A betörést csak reggel vették észre és a rendőr­ség nyomban teljes apparátussal látót hozzá a betörő kinyomozásához. A gyanú kezdettől fogva egy Laszenik József nevű rovottmultu egyénre irányult, akit néhányheti nyomozás után Prá­gában le is tartóztattak és Kassára szállítottak. A kassai ügyészség azonban elegendő bizonyítékok hiányában sza­badlábra helyezte Laszeniket, akit a rendőrség ennek ellenére is állandó megfigyelés alatt tar­tott. A megfigyelés eredménnyel is járt, mivel ma reggel egy detektív az uccán arra lett figyel­mes, hogy Laszenik nagyobbmennyiségü bélyeget akart átadni egy barátjának. A detektív azonnal előállította Laszeniket, aki a rendőrségen beismerte, hogy ő követte el a postabetörést. A rendőrség házkutatást tartott Laszenik laká­sán, ahol megtaláltak egy csomó bélyeget ösz- szexagadt, használhatatlan állapotban, amelyek a postarablásból származtak. Az elrabolt pénzre vonatkozólag Laszenik azt vallotta, hogy azt már elköltötte. Egyébként vallomása során elmőndotta, hogy a betörést éjszaka követte el és reggel a kapun a házmester engedte ki, aki megkérdezte tőle, hogy mit csinált a házban. Laszenik erre azt fe­lelte neki, hogy ott ailudt. Mikor a betörést ész­revették, a házmester ezt a körülményt félt be­jelenteni a rendőrségnek, úgyhogy most eljárás indult meg a házmester ellen is bűnpártolás cí­mén. Rio de Janeiroban gyilkosság áldozata lett a bécsi társaságok egyik ünnepelt szépsége A fiatalasszonyt üzleti tárgyalások ürügye alatt a kikötőbe csalták, ott meggyilkolták és kirabolták — Családját sürgöny utján értesítették a szerencsétlen asszony tragikus végéről Becs, október 1. Bécs társasági köreiben megdöbbentő szenzációként hatott az a Rio de janeiroi híradás, amely szerint Guttemberg Pál bécsi divatáruház tulajdo­nos egyetlen lányát, a férjétől nemrég el­választott Pess Máriát Rio de Janeiroban meggyilkolták. A divatárukáz tulajdonosának lánya közis­mert tagja volt a bécsi társaságnak, ahol úgy beszéltek róla, mint az osztrák főváros egyik legelegánsabb asszonyáról. Bécs társadalmi krónikájában a szép és ele­gáns fiatalasszony nemrég történt házasság- bontásával is bejegyezte a nevét. Férje, a tekintélyes bécsi vasárukereskedő semmi­képen sem akart beleegyezni, hogy fiatal fe­lesége kövesse művészi hajlamait és táncos­női pályára lépjen. Egyéb differenciák is voltak a házastársak között, úgyhogy mind a két fél kivánta a válást, melyet a bíróság ki is mondott. Alig hogy a feltűnően szép fiatalasszony visszanyerte szabadságát, máris faképnél hagyta polgári otthonát és össze­köttetésbe lépett Párisban élő barátnőjé­vel, aki vállalta, hogy táncosnői kiképzés­ben részesitteti. Az asszony tehát Parisba utazott, de mert időközben barátnőjét egy rio de janeiroi va­rietéval kötött szerződése tengerentúlra szó­lította, az ő párisi tartózkodása is rövidlejá- ratu volt. Követte barátnőjét Braziliába, ho­vá ez óv tavaszán érkeztek meg. A fiatal el­vált asszony, aki éppen olyan élelmes és agilis volt, mint amilyen szép, keveselte a táncosnői babérokat és mert apja mellett megtanulta az üzletvezetés alapelemeit, kereskedelmi érzékét és tu­dását is hasznosítani akarta. Körülnézett Rio de Janeiroban és úgy látta, hogy az európai divat kreáció­ival nagyon jó üzleteket lehetne csinálni. Ebben az ügyben több levelet irt édesapjá­nak, megpendítve azt az ötletét, hogy női ruhamodelleket venne át édesapja üz­letéből s azokat kitűnő anyagi feltételek­kel értékesítené Brazíliában. A levelek sora egyszerre megakadt, s a csa­lád nem tudta mire vélni a fiatalasszony hallgatását. Tegnap megérkezett a rio de janeiroi rendőrihatóság sürgönyjelentése, amelyet röviddel későbben követett a sze­rencsétlen fiatal teremtés barátnőjének sür­gönye. Mind a két jelentés megegyezett abban, hogy a bécsi asszony Rio de Janeiro kikö­tőjében rablógyilkosságnak esett áldoza­tául. Ott találták meg holttestét, melyet össze-vissza szabdalt a gyilkos kése. Már a helyszínén megállapították, hogy rabló­gyilkosság történt, mert az asszony nagy- értékű ékszereket viselt, melyeket nem ta­láltak rajta. Eltűntek bőröndjei is, vala­mennyi ruhájával, értéktárgyával és pén­zével együtt. Ez nyilvánvalóvá tette a rablőgyilkosság fennforgását, de a körülményeket még ho­mály borítja. Valószínű, hogy üzleti tárgyalásai során egy obskúrus társasággal került összekötte­tésbe, amely alkalmas előkészítés után a kikötő egyik sötét negyedébe csalta a ki­szemelt áldozatot, s ott végzett vele. A rio de janeiroi rendőrség nagy eréllyel folytatja a nyomozást, de eddig nem tudott a tettesek nyomára akadni. „ Verekszenek, vagy nem verekszenek1“ Három görög előkelőség exotihus feltételű párbaj ügyében tárgyal Budapesten Budapest, október 1. Verekszenek-e vagy eem? Ezt a kérdést feszegetik napok óta Budapest elő­kelő társaságaiban, ahol egyébről sem beszélnek, mint azokról a tárgya­lásokról, melyeket három görög ur szigorú titok leple alatt folytat e~v közismert budapesti rivó- bajnok vezénylete alatt. A szóbeszédet az indította el minden elsöprő la- vina-utjára, hogy egy hétel ezelőtt Budapestre érkezett és a Hun- gária-szállóhan szállt meg Ypsilantl Theodor gö­rög herceg, az ismert urkocsis. Néhány nap muJlva ugyanitt szállt meg Corvisiano Panajotti görög állampolgár, majd nyomban utá­nuk Skouzes György, egy előkelő görög csalód tag­ja érkezett a fővárosba. Ez a három görög ur hir szerint egy exotikus feltételű rendkívül súlyos párbaj előkészítésére érkezett Budapestre. A párbaj előzményét nagyon rövid idő állatit kipat­tan tollák a pesti lapok, bár ma még óvatosan „kü­lönböző verziókról" Írnak, a legtöbb hitelt mégis annak a verziónak adják, amely szerint a készülő párhaj hátterében egy nagysvabáM botrány áll: I Erről a botrányról a következőket beszéld a fáma: Apostolides Constantin dr. dúsgazdag athéni föld- birtokos, feleségének naplójában lapozgatva, ar­ra a megállapításra jutott, hogy hitvesét bizal­masabb szálak fűzik Skouzes György athéni nagy- vállalkozóhoz, az olasz Boncompagni herceg só­gorához. A férj és a csábitó összeütközése olyan éles volt, hogy mindketten a legsúlyosabb felté­telű párbajra óhajtottak kiállani. Skouzes György Ypsilianti herceget és Pamajotiit kérte fed segédei I'1 minthogy azonban Görögországban rendkívül szi­gorúan bünteti a törvénv a párbajt, elhatározták, hogy az élctrc-halálra menő súlyos viadalt kül­földön fogják megvívni. A segédek először Olaeoorezágba utaztak és Rómá­ban tárgyaltak Borgiiese herceggel és Puld'ttivel, az ismert vivóbajnoikkal. Az olasz urak azonban hir szerint visszaléptek a párbaj irányításától, éppen a szokatlanul súlyos feltételek miatt, mert nem akarták az esetleges következmények terhét visel­ni. Erre a segédek elhatározták, hogy a párbajt Magyar- országon vivják meg. Előbb Ypsiüanti henceg, azután Panajotti jött Bu­dapestre és útit párbajszak értőkkel kezdtek tár-i gyalul A kiszivárgott hírek szerint a felek már meg is állapodtak és a párbajt tény­leg Budapesten fogják megvívni Tegnap meg­érkezett az egyik fél, Skouzes György, mig a má­sik fél, Apostolides Constantin, még nincsen Bu­dapesten és segédei sem érkeztek a magyar fő­városba, vagy legalább is a nagyobb budapesti szállókban nem béreltek lakást. A rendkívül szigorú feltételű párbaj hírét a pesti társaságokban élénken périraktál]ák. A párbaj­ügyek egyik legnagyobb magyarországi szakértője az egyik lapnak adót tnyilaíkozatában kótségbevonja a híresztelésnek azt a részét, amely a párbaj feltételeiről szól. A XX. században lehetetlennek tartja az ©fajta exotikus párbajokat, amilyen például a zsebkendő- végről való párbaj. A felek egy ilyen viadalban egyetlen lépésnyi távolságból lőnek egymásra. A másik módja ezeknek az exotikusmak nevezett pár­bajoknak a vontcsövű pisztollyal 15 lépésnyiről való párbaj. Itt is halálos vagy legalább is nagyon komoly sebesüléssel járó kimenetele szokott lenni a váiaskodásnaík. Ilyen párbajokra Magyarországon az elmúlt szá­zad hetvenes évei óta nem volt példa. És pedig nem azért, mintha nem fordultak volna elő olyan súlyos okok, melyek azelőtt szükségessé tették a tegezigorubb feltételek:1, hanem azért, mert nem akadt segéd, aki vállalta volna az előrelát­hatóan halállal végződő párbajért a felelősséget Azelőtt Budapest a párbajozók Mekkájának számí­tott, de újabban a mavvar bíróságok szintén szigo­rúbban fogják fel a párbaj vétséget és a legújabb gyakorlat szerint az ügyészség már a segédek ellen is vádat emel A párbajszakértő, aki ezeket az adatokat és nyilat­kozatát a lap rendelkezésére bocsátotta, éppen a bíróságok hangulatváltozása miatt nem hisz abban, hogy Budapesten megkísérelnék egy exotikus fel­tételű párbaj megtartását. A sajtó és a társaságok kíváncsiságának ostroma edől egyébként Ypsil-anti herceg sem tudott egészen elzárkózni. Tegnap behatoltak hozzá az újságíróik és megpróbálták kiszedni belőle az exotikus pár­baj titkát, de a herceg kijelentette, hogy nem tud az egész af­férról semmit és ő csak bizonyos statisztikai ada­tok miatt jött Magyarországra­Diszkrécióját nem sikerült megtörni, de abból a körülményből, he ■y pár perccel az interjú után Ypsilaeti herceg a két görög úrral és a közismert vivőibejnokkal a Hungária-szálló éttermében tanács­kozott, a szóbeszéd újabb tápot kapott s a leg­különbözőbb helyeken naponta többszáaszor el­hangzik a kérdés: — Verekszenek, vagy nem verekszenek? Rere^eras bankrablás Ceiakovicban Egy tizennyolc éves fiatalember le­isít e a bank tisstvIselSnöjét és 18 ezer korénál rabolt Prága, október 1. Ma délelőtt kevéssel ti­zenegy óra után a Zivnostenská Bankának cselakovici fiókjába behatolt egy fiatal, mintegy tizennyolcéves férfi, aki szó nél­kül előrántott egy ismétlőpisztolyt és két­szer a bank jelenlevő tisztviselőnőjére, Wagner Lumillára sütötte. A hivatalnoknő halálosan megsérülve zuhant a földre. A rablógyilkos ezután a legnagyobb hideg­vérrel összeszedte a tisztviselőnő asztalán talált pénzt, 18.000 koronát és megszökött. Valószínű, hogy rögtön a fél tizenkettes személyvonattal Prágába utazott. A lövések zajára figyelmessé lettek a já­rókelők és egyesek orvost hívtak, mások pedig a csendőrökért szaladtak. A csendőr­ség azonban már sehol sem találta a me­rénylőt. A merénylet halálosan sérült ál­dozatát beszállították a kórházba. — A Prágai Magyar Menza kedvezményes he­lyeiért folyamodók a menzabizottság döntését Brükk Sándor diákelnöknél, a Magyar Menzán (Pra- ha II., Karlovo námesti, „Charitas" éttermében) tudakolhatják meg minden nap déli fél egytől egy óráig. Legfőbb társaság találkozóhelye SECT PÁV1L8.0N PRAHA, Bybná ni. — A bucsi reformátusok kettős ünnepe. A bucsi református egyház hívei október 5-én, vasárnap fényes ünnepség keretében ünnep­ük meg Soós Károly lelkészük kettős jubi­leumát. Most 25 éve annak, hogy mint se­gédlelkészt, főhatósága Bucsra rendelte. Rö­vid idő alatt megnyerte a gyülekezet osztat­lan szere te tét, közvetlen, nyájas modorával és kiváló szónoki tehetségével. Veress Ede halála után nagy lelkesedéssel választották meg a bucsiak papjuknak. Ettől fogva valósá­gos atyja volt híveinek. Részt vett annak minden bajában, örömében. Hívei közada­kozásból nagy összegeket adtak össze, s azon az egyház toronyórát, orgonát vásárolt, tem­plomát megnagyobbította, harangokat szerez­tek be, stb. Á komáromi református egyház­megye később főjegyzőjévé választotta, majd a dunai ref. egyházkerület tanácsbiráju lett. Előbb a Délszlovemszkói Magyar Lapokat szerkesztette, most pedig a Református Sión szerkesztője és kiadója. Október 25-én ün­nepeli házasságának 25. évfordulóját is. E kettős ünnep a bucsi egyház presbitériuma értékes és díszes ajándékkal üdvözli, s az üdvözlésben részt vesznek az egyházi és vi­lági testületek is. Az ünnepi istentisztelet Zsemlye Lajos hetényi lelkész, kiváló egy­házi szónok* * bwesi egyház szülöttje tártján

Next

/
Oldalképek
Tartalom