Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-02 / 225. (2446.) szám
6 <t^<^MAGtoRPfIRLai» 1930 október 2, csütörtök. rríirasKL^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába. Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12, III. em eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrlnckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. NYITRAl szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. * VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hir- lap‘‘-ot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyit- rán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagvtapolcsányban, Nagymihá- lyon, Gálszécsen, Dunaszerdahelyen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. — Érsekújvárt is meglátogatja a köztársa- . sági elnök. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A járási hatóság hivatalosan arról értesült, hogy Masaryk köztársasági elnök — eleget téve Érsekújvár város meghívásának — október 13-án rövid ideig Érsekujvárott fog időzni. Mint ismeretes, a köztársasági elnök október 11-én háromnapi tartózkodásra Pozsonyba utazik. Október 13-án délután utazik vissza Pozsonyból Kistapolcsányba s ekkor .átutazóban fogadni fogja az érsekujvári küldöttségeket. Hivatalos helyen megkísérlik kieszközölni, hogy az államfő néhány órát töltsön Érsekujvárott, tekintse meg a várost s a hivatalos fogadtatás vagy a város főterén, vagy pedig a városi szálloda nagytermében történjék ünnepélyes külsőségek között. Az elnök fogadásának programját már összeállították. Az állomáson legelőször Kadlec József állomásfőnök fog tisztelegni az érkező államifőnél, majd Sándor István járási főnök fogja az előkelő vendéget üdvözölni. A járás csehszlovák lakosai nevében Salásek vezető járásbiró, a magyaT lakosság neveiben ifj. Hlavicska János magyar kisgazda fogja üdvözölni. A perionra érkező köztársasági elnököt a város képviseletében Holota János dr. városbi-ró fogja üdvözölni, amiután több üdvözlő szónoklat nem is lesz. Ezután az elnöknek módjában lesz — a vonat indulásáig — oerclet tartani a fogadására megjelent közéleti vezetőkkel. — Győrmegye uj alispánja. Győrből jelentik: Hétfőn tartotta a vármegye Németh Károly dr. főispán el nők lésével rendes évi közgyűlését, amelynek egyik tárgya az uj alispán megválasztása volt. A közgyűlésen megtartották a titkos szavazást, amelynek eredménye a következő: A leadott 170 érvényes szavazatból Skultéthy Miklós. vármegyei főjegyzőre esett 115, Csemez Béla főszolgabíróra 45 és Angyal Emil árvaszéki elnökre 10 szavazat. Ezek szerint Skultéthy Miklóst abszolút szótöbbséggel alispánná választották. Skultéthy Miklós nyomban letette a hivatali esküt Németh Károly dr. főispán kezébe. — Házassági hir. Stein Gabriella, Trénéin, és Weil Miklós, Tr.-Teplice, szeptember hó 28-án. vasárnap, házasságot kötöttek. — Grosz Emil dr. magyar orvosprofesszor amerikai előadókörutra indul. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Grosz Emil dx. egyetemi tanár, a hírneves szemészspecialista amerikai tudományos társaságok meghívására amerikai előadókörutra utazik. A hírneves magyar tudós Filadelfiában, Csikágóhan és egyéb amerikai városokban fog előadást tartani. — Egy finn diplomata súlyos szerencsétlensége Ruszinszkóban. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ruskanen Károly 39 éves finn diplomata, Finnország prágai ügyvivője, a napokban vadászatra Ruszinszkóba érkezett és Riha vezérigazgató, a Sohönborn-uradalom vezetőjének vendége volt. Vadászat közben egy erdő mellett Ruskanen golyót akart helyezni fegyverébe, de a töltény ismeretlen okból fölrobbant és a diplomata balkezét szétroncsolta. Az eset Polena határában történt, ahonnan a diplomatát a munkácsi áll. kórházba szállították. Több ujját amputálni kellett. — AmanuIIah visszaköveteli lefoglalt birtokait. Londonból jelentik: AmanuIIah volt afgán király nemrégiben azzal a kérelemmel fordult az afgán kormányhoz, hogy adják vissza lefoglalt birtokait. A kabuli minisztertanács úgy határozott, hogy TK'.m teljesíti a kérést, sőt felszólította Amamul- laJht, hogy szolgáltassa vissza azokat az ékszereket, amelyeket szökésekor macával vitt. Letartóztatták a még áprilisban történt kassai postarablás tettesét A betörőt már egyszer elfogták, de akkor bizonyítékok hiányában szabadon bocsátották Kassa, október 1. (Kassai szeTkesztőségünkl te lefon jelentése.) A Prágai Magyar Hir lap an-' nakidején megemlékezett arról a a postarablásról, amely ez év április 3-án éjszaka történt Kassán. Ismeretlen tettes a világitóudvaron keresztül behatolt a Fő-ucca 3. szám alatt lévő postahivatalba, ahol először álkulccsal a Wertheim-szek- rényt próbálta kinyitni, amikor azonban ez nem sikerült, föltört több asztalfiókot, amelyekből 5000 korona készpénzt és 4000 korona értékű levélbélyeget rabolt el. A betörést csak reggel vették észre és a rendőrség nyomban teljes apparátussal látót hozzá a betörő kinyomozásához. A gyanú kezdettől fogva egy Laszenik József nevű rovottmultu egyénre irányult, akit néhányheti nyomozás után Prágában le is tartóztattak és Kassára szállítottak. A kassai ügyészség azonban elegendő bizonyítékok hiányában szabadlábra helyezte Laszeniket, akit a rendőrség ennek ellenére is állandó megfigyelés alatt tartott. A megfigyelés eredménnyel is járt, mivel ma reggel egy detektív az uccán arra lett figyelmes, hogy Laszenik nagyobbmennyiségü bélyeget akart átadni egy barátjának. A detektív azonnal előállította Laszeniket, aki a rendőrségen beismerte, hogy ő követte el a postabetörést. A rendőrség házkutatást tartott Laszenik lakásán, ahol megtaláltak egy csomó bélyeget ösz- szexagadt, használhatatlan állapotban, amelyek a postarablásból származtak. Az elrabolt pénzre vonatkozólag Laszenik azt vallotta, hogy azt már elköltötte. Egyébként vallomása során elmőndotta, hogy a betörést éjszaka követte el és reggel a kapun a házmester engedte ki, aki megkérdezte tőle, hogy mit csinált a házban. Laszenik erre azt felelte neki, hogy ott ailudt. Mikor a betörést észrevették, a házmester ezt a körülményt félt bejelenteni a rendőrségnek, úgyhogy most eljárás indult meg a házmester ellen is bűnpártolás címén. Rio de Janeiroban gyilkosság áldozata lett a bécsi társaságok egyik ünnepelt szépsége A fiatalasszonyt üzleti tárgyalások ürügye alatt a kikötőbe csalták, ott meggyilkolták és kirabolták — Családját sürgöny utján értesítették a szerencsétlen asszony tragikus végéről Becs, október 1. Bécs társasági köreiben megdöbbentő szenzációként hatott az a Rio de janeiroi híradás, amely szerint Guttemberg Pál bécsi divatáruház tulajdonos egyetlen lányát, a férjétől nemrég elválasztott Pess Máriát Rio de Janeiroban meggyilkolták. A divatárukáz tulajdonosának lánya közismert tagja volt a bécsi társaságnak, ahol úgy beszéltek róla, mint az osztrák főváros egyik legelegánsabb asszonyáról. Bécs társadalmi krónikájában a szép és elegáns fiatalasszony nemrég történt házasság- bontásával is bejegyezte a nevét. Férje, a tekintélyes bécsi vasárukereskedő semmiképen sem akart beleegyezni, hogy fiatal felesége kövesse művészi hajlamait és táncosnői pályára lépjen. Egyéb differenciák is voltak a házastársak között, úgyhogy mind a két fél kivánta a válást, melyet a bíróság ki is mondott. Alig hogy a feltűnően szép fiatalasszony visszanyerte szabadságát, máris faképnél hagyta polgári otthonát és összeköttetésbe lépett Párisban élő barátnőjével, aki vállalta, hogy táncosnői kiképzésben részesitteti. Az asszony tehát Parisba utazott, de mert időközben barátnőjét egy rio de janeiroi varietéval kötött szerződése tengerentúlra szólította, az ő párisi tartózkodása is rövidlejá- ratu volt. Követte barátnőjét Braziliába, hová ez óv tavaszán érkeztek meg. A fiatal elvált asszony, aki éppen olyan élelmes és agilis volt, mint amilyen szép, keveselte a táncosnői babérokat és mert apja mellett megtanulta az üzletvezetés alapelemeit, kereskedelmi érzékét és tudását is hasznosítani akarta. Körülnézett Rio de Janeiroban és úgy látta, hogy az európai divat kreációival nagyon jó üzleteket lehetne csinálni. Ebben az ügyben több levelet irt édesapjának, megpendítve azt az ötletét, hogy női ruhamodelleket venne át édesapja üzletéből s azokat kitűnő anyagi feltételekkel értékesítené Brazíliában. A levelek sora egyszerre megakadt, s a család nem tudta mire vélni a fiatalasszony hallgatását. Tegnap megérkezett a rio de janeiroi rendőrihatóság sürgönyjelentése, amelyet röviddel későbben követett a szerencsétlen fiatal teremtés barátnőjének sürgönye. Mind a két jelentés megegyezett abban, hogy a bécsi asszony Rio de Janeiro kikötőjében rablógyilkosságnak esett áldozatául. Ott találták meg holttestét, melyet össze-vissza szabdalt a gyilkos kése. Már a helyszínén megállapították, hogy rablógyilkosság történt, mert az asszony nagy- értékű ékszereket viselt, melyeket nem találtak rajta. Eltűntek bőröndjei is, valamennyi ruhájával, értéktárgyával és pénzével együtt. Ez nyilvánvalóvá tette a rablőgyilkosság fennforgását, de a körülményeket még homály borítja. Valószínű, hogy üzleti tárgyalásai során egy obskúrus társasággal került összeköttetésbe, amely alkalmas előkészítés után a kikötő egyik sötét negyedébe csalta a kiszemelt áldozatot, s ott végzett vele. A rio de janeiroi rendőrség nagy eréllyel folytatja a nyomozást, de eddig nem tudott a tettesek nyomára akadni. „ Verekszenek, vagy nem verekszenek1“ Három görög előkelőség exotihus feltételű párbaj ügyében tárgyal Budapesten Budapest, október 1. Verekszenek-e vagy eem? Ezt a kérdést feszegetik napok óta Budapest előkelő társaságaiban, ahol egyébről sem beszélnek, mint azokról a tárgyalásokról, melyeket három görög ur szigorú titok leple alatt folytat e~v közismert budapesti rivó- bajnok vezénylete alatt. A szóbeszédet az indította el minden elsöprő la- vina-utjára, hogy egy hétel ezelőtt Budapestre érkezett és a Hun- gária-szállóhan szállt meg Ypsilantl Theodor görög herceg, az ismert urkocsis. Néhány nap muJlva ugyanitt szállt meg Corvisiano Panajotti görög állampolgár, majd nyomban utánuk Skouzes György, egy előkelő görög csalód tagja érkezett a fővárosba. Ez a három görög ur hir szerint egy exotikus feltételű rendkívül súlyos párbaj előkészítésére érkezett Budapestre. A párbaj előzményét nagyon rövid idő állatit kipattan tollák a pesti lapok, bár ma még óvatosan „különböző verziókról" Írnak, a legtöbb hitelt mégis annak a verziónak adják, amely szerint a készülő párhaj hátterében egy nagysvabáM botrány áll: I Erről a botrányról a következőket beszéld a fáma: Apostolides Constantin dr. dúsgazdag athéni föld- birtokos, feleségének naplójában lapozgatva, arra a megállapításra jutott, hogy hitvesét bizalmasabb szálak fűzik Skouzes György athéni nagy- vállalkozóhoz, az olasz Boncompagni herceg sógorához. A férj és a csábitó összeütközése olyan éles volt, hogy mindketten a legsúlyosabb feltételű párbajra óhajtottak kiállani. Skouzes György Ypsilianti herceget és Pamajotiit kérte fed segédei I'1 minthogy azonban Görögországban rendkívül szigorúan bünteti a törvénv a párbajt, elhatározták, hogy az élctrc-halálra menő súlyos viadalt külföldön fogják megvívni. A segédek először Olaeoorezágba utaztak és Rómában tárgyaltak Borgiiese herceggel és Puld'ttivel, az ismert vivóbajnoikkal. Az olasz urak azonban hir szerint visszaléptek a párbaj irányításától, éppen a szokatlanul súlyos feltételek miatt, mert nem akarták az esetleges következmények terhét viselni. Erre a segédek elhatározták, hogy a párbajt Magyar- országon vivják meg. Előbb Ypsiüanti henceg, azután Panajotti jött Budapestre és útit párbajszak értőkkel kezdtek tár-i gyalul A kiszivárgott hírek szerint a felek már meg is állapodtak és a párbajt tényleg Budapesten fogják megvívni Tegnap megérkezett az egyik fél, Skouzes György, mig a másik fél, Apostolides Constantin, még nincsen Budapesten és segédei sem érkeztek a magyar fővárosba, vagy legalább is a nagyobb budapesti szállókban nem béreltek lakást. A rendkívül szigorú feltételű párbaj hírét a pesti társaságokban élénken périraktál]ák. A párbajügyek egyik legnagyobb magyarországi szakértője az egyik lapnak adót tnyilaíkozatában kótségbevonja a híresztelésnek azt a részét, amely a párbaj feltételeiről szól. A XX. században lehetetlennek tartja az ©fajta exotikus párbajokat, amilyen például a zsebkendő- végről való párbaj. A felek egy ilyen viadalban egyetlen lépésnyi távolságból lőnek egymásra. A másik módja ezeknek az exotikusmak nevezett párbajoknak a vontcsövű pisztollyal 15 lépésnyiről való párbaj. Itt is halálos vagy legalább is nagyon komoly sebesüléssel járó kimenetele szokott lenni a váiaskodásnaík. Ilyen párbajokra Magyarországon az elmúlt század hetvenes évei óta nem volt példa. És pedig nem azért, mintha nem fordultak volna elő olyan súlyos okok, melyek azelőtt szükségessé tették a tegezigorubb feltételek:1, hanem azért, mert nem akadt segéd, aki vállalta volna az előreláthatóan halállal végződő párbajért a felelősséget Azelőtt Budapest a párbajozók Mekkájának számított, de újabban a mavvar bíróságok szintén szigorúbban fogják fel a párbaj vétséget és a legújabb gyakorlat szerint az ügyészség már a segédek ellen is vádat emel A párbajszakértő, aki ezeket az adatokat és nyilatkozatát a lap rendelkezésére bocsátotta, éppen a bíróságok hangulatváltozása miatt nem hisz abban, hogy Budapesten megkísérelnék egy exotikus feltételű párbaj megtartását. A sajtó és a társaságok kíváncsiságának ostroma edől egyébként Ypsil-anti herceg sem tudott egészen elzárkózni. Tegnap behatoltak hozzá az újságíróik és megpróbálták kiszedni belőle az exotikus párbaj titkát, de a herceg kijelentette, hogy nem tud az egész afférról semmit és ő csak bizonyos statisztikai adatok miatt jött MagyarországraDiszkrécióját nem sikerült megtörni, de abból a körülményből, he ■y pár perccel az interjú után Ypsilaeti herceg a két görög úrral és a közismert vivőibejnokkal a Hungária-szálló éttermében tanácskozott, a szóbeszéd újabb tápot kapott s a legkülönbözőbb helyeken naponta többszáaszor elhangzik a kérdés: — Verekszenek, vagy nem verekszenek? Rere^eras bankrablás Ceiakovicban Egy tizennyolc éves fiatalember leisít e a bank tisstvIselSnöjét és 18 ezer korénál rabolt Prága, október 1. Ma délelőtt kevéssel tizenegy óra után a Zivnostenská Bankának cselakovici fiókjába behatolt egy fiatal, mintegy tizennyolcéves férfi, aki szó nélkül előrántott egy ismétlőpisztolyt és kétszer a bank jelenlevő tisztviselőnőjére, Wagner Lumillára sütötte. A hivatalnoknő halálosan megsérülve zuhant a földre. A rablógyilkos ezután a legnagyobb hidegvérrel összeszedte a tisztviselőnő asztalán talált pénzt, 18.000 koronát és megszökött. Valószínű, hogy rögtön a fél tizenkettes személyvonattal Prágába utazott. A lövések zajára figyelmessé lettek a járókelők és egyesek orvost hívtak, mások pedig a csendőrökért szaladtak. A csendőrség azonban már sehol sem találta a merénylőt. A merénylet halálosan sérült áldozatát beszállították a kórházba. — A Prágai Magyar Menza kedvezményes helyeiért folyamodók a menzabizottság döntését Brükk Sándor diákelnöknél, a Magyar Menzán (Pra- ha II., Karlovo námesti, „Charitas" éttermében) tudakolhatják meg minden nap déli fél egytől egy óráig. Legfőbb társaság találkozóhelye SECT PÁV1L8.0N PRAHA, Bybná ni. — A bucsi reformátusok kettős ünnepe. A bucsi református egyház hívei október 5-én, vasárnap fényes ünnepség keretében ünnepük meg Soós Károly lelkészük kettős jubileumát. Most 25 éve annak, hogy mint segédlelkészt, főhatósága Bucsra rendelte. Rövid idő alatt megnyerte a gyülekezet osztatlan szere te tét, közvetlen, nyájas modorával és kiváló szónoki tehetségével. Veress Ede halála után nagy lelkesedéssel választották meg a bucsiak papjuknak. Ettől fogva valóságos atyja volt híveinek. Részt vett annak minden bajában, örömében. Hívei közadakozásból nagy összegeket adtak össze, s azon az egyház toronyórát, orgonát vásárolt, templomát megnagyobbította, harangokat szereztek be, stb. Á komáromi református egyházmegye később főjegyzőjévé választotta, majd a dunai ref. egyházkerület tanácsbiráju lett. Előbb a Délszlovemszkói Magyar Lapokat szerkesztette, most pedig a Református Sión szerkesztője és kiadója. Október 25-én ünnepeli házasságának 25. évfordulóját is. E kettős ünnep a bucsi egyház presbitériuma értékes és díszes ajándékkal üdvözli, s az üdvözlésben részt vesznek az egyházi és világi testületek is. Az ünnepi istentisztelet Zsemlye Lajos hetényi lelkész, kiváló egyházi szónok* * bwesi egyház szülöttje tártján