Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-16 / 237. (2458.) szám

1930 október 16, csütörtök. ^^<Mt/V\AG4AR-HIRLAE Cl LEGÚJABB SPORT A bécsi Rapid a Középeurópai Kupa döntőiében A Ferencváros í:0 (í:0) arányban megnyerte a revans- meccséi — A Rapid hét meccsén 5:2 gólarányt éri el Budapest, október 15. (Budapesti szer­kesztőségünk teled’on jelen lése.) Gyönyörű napsütéses idő kedvezett a második Ferenc­város—Rapid mérkőzésnek. A közönség sű­rű rajokban lepte el az üllői úti pályát. Ke­véssel három után kezdődött a meccs Ohl- son birá vezetése mellett. A Ferencváros hatalmas iramot diktált és rövid egymás­után három kornert ért, el. A 22-ik percben Kohuí negyedik kornere után Lyka maga­san Takács Ií.-höz továbbítja a labdát, aki éles gólt fejel. A közönség hangosan biztat­ja a Ferencvárost és a csapat továbbra is tartja az iramot, azonban a támlások len­dületét az elkeseredett osztrák védelem pa­rírozza és a Ferencváros a játékidő végéig nem tudja gólarányát növelni. Ezzel a Fe­rencváros kiesett a kupa további küzdelmé­ből, amelynek döntő mérkőzéseit a Sparta és a Rapid fogja egymással megvívni no­vember hónap közepén. Andai Érni I Tenger-1 tánc I Andai uj regénye a dg| kisvárosi szinészéletet ||| írja !e, amelyet a szer- |J1 zö saját tapasztalatai- $|| ból kitünően ismer. Wm Andai ebben a köny- Ú§j vében is érdekes rne- |p| seszövönek és a finom j||j hangulatok mesterének Éli bizonyul. Ura m 30® p vászonkötésben Kg 44,28 g Kapható a P. M. H. p könyvosztályában Gjjj Praha II., Panská 12. f|| Meg akar áratlaenéágát mindvégig hangoztató nádi Ot­tóit. GyurkoviCvS dr. védő fellebbezést jelentett be az ítélet ellen. Még hét-három év s nem én fogok szórakoztatni, hanem magam fogok szórakozni Irta: FEDOR SALJAP1N A vizesréti szerelmi dráma bírósági epilógusa Kéé és fél évre Ítélték a dráma életbenmáradt szereplőjét, aki mindvégig ártatlanságát bizonygatta Rimaszombat, október 15. (Saját tudósítónk­tól.) Fiiján György pozsonyi joghallgató bűn­ügyében e napokban hozott ítéletet a rima- szombati kerületi bíróság fiatalkorúak ta­nácsa Gazda birósági tanácsos elnöklése mel­lett. Mint ismeretes, ez év február 28.-án kettős szerelmi dráma játszódott le a gömör- megyei Vizes rét községben s a dráma egyik szereplője a 18 éves Men­zától' Zsuzsi életét áldozta fel szerelmiért, Fiiján György joghallgató. aki jelentéktelen sérülésekkel úszta meg a tragédiái, gyil­kossággal vádolva került a bírák elé. A halálos kimenetelű szerelmi drámának szemtanúja nem volt, az életben,maradt fia­talember pedig már a rozsnyói kórházban történt kihallgatása alkalmával úgy vallott, hogy nincs része szerelmesének halálában és fo­galma sincs arról, hogy mi történt és ho­gyan is került tulajdonképpen a kórházba. A fiatal jogász a főtárgyaláson is megmaradt ezen állítása miellett és váltig erő síig ette ártatlanságát. A dráma hajnalán a szerencsétlenül járt Men- zátor Zsuzsi hozzátartozói két revolverlö­vés re lettek figyelmesek s amikor az udvarra kiszaladtak, a két szerelmes vérbefagyva ott feküdt aa udvar végében Mindketten eszméletlen állapotban voltak s a leány rövid idő alatt kiszenvedett. A helyszí­nen sem revolvert, sem másféle fegyvert, amivel a vérengzést elkövették, nem találtak s a nyomozás során éppen ez a körülmény adott tápot arra a feltevésre, hogy a tettet harmadik személy is végrehajthatta. A védelem előterjesztésére a vizsgálat fo­lyamán el is rendelte a bíróság az exhumá­lást, de az orvosi szakértők nem adtak pozi­tív feleletet erre a kérdésre s igy mind a három lehetőség nyitva maradt. A vádlott ta­gadásával szemben csupán egy terhelő mo­mentum merült fel a főtárgyaláson és pedig az, hogy Pilján György az esetet megelőző napok­köszvényétől és rheumájátói ' szabadulni? A rheuma ládalmas és nagyon elterjedt betegség. Nem kimé! sem szegényt, sem gazdagot, áldozatait a kunyh kból és palotákból veszi. Sok módon nyilvánul a rheuma és sok betegség, mit másképp neveznek, alapjában véve nem más, miut rheuma. Sokszor fájdalmakkal jár a végtagokban ás Ízületekben, sokszor dagadt ás defors máit kezek és lábak a rheuma jelei. Szúrás, reszketegség, fájdalom a külSn- aöző testrészekben, sőt gyakran szem- gyimgeség köszvőnyes és rheumatikus betegsé­gek folvományai. Amily sokféleképp nyilvánul meg a rheuma és köszvény, legalább is oly sokféle balzsamot, kenőcsöt, orvosságot, gyógyszert, keveréket stb. ajánlanak ellene. A legtöbb szer, azon­ban nem hoz gyógyulást, legföljebb csillapítja egyidöre a fájdalmakat. Mi egy teljesen ártalmatlan ivókúrát ajánlunk önnek, mely már sokakon segített. Kúránk biztos és gyors hatású. Hogv híveink számát szaporítsuk, elhatároztuk, hogy mindenkinek, ki csak kéri TELJESEN INGYEN ÍMEG3CWLE5JÜX az ivókúra előírásait. Kit fájdalmak kínoznak, és alaposan, veszély nélkül és gyorsan meg akar ezektől szabadulni, írjon még ma alábbi cimre: AUGUST MARZKE, BerJin-Wilmersdorf, Bruchsalerstrafie 5. ABT. 48. SzmHÁz-Kiar^-KobTüRA Visszavonulásom előtt bán néhány barátját revolvertöilények be­szerzésére kérte fel. Ez az egy terhelő adat, néhány súlyosbító mellékkörülmny tekintetbevételével, a bíróság szerint elegendő volt a bűnösség megállapí­tására s ezért •két és fél évi fogházbüntetésre ítélték az Igaza van a közmondásnak, hogy senkisem próféta a saját hazájában, — igaza van, ha nem is száz százalékban, de legalább is olyan mér­tékben, hogy a legtöbb ember gyakran megle­pőnek, gyakran bosszantónak találja. Művész­embereknek különös okuk van arra, hogy azt higyjék: ez a ,megállapítás az ő számukra ké­szült, mert csak nagyon kivételes művész nincs ráutalva arra, hogy szülőföldjének határain kí­vül utazgasson és idegenek között harcoljon ki jó hírt magának, mielőtt honfitársai észre­veszik. Ha továbbmehetek a speciailizálásnak ezen az utján, meg kell állapítanom, hogy az előbb em­lített szabály énekesekre legelsősorban vonat­kozik. Angol énekesek között alig van, aki va­lamit is elért volna hazájában, mielőtt a konti­nensen hírnevet szerzett. Most már negyedszá­zadnál hosszabb ideje vagyok állandó kapcso­latban a színpaddal és az operával, s meg kell állapitanom, hogy megfigyelésem szerint min­den énekesnek ma, amikor a zenei élet fejlett­ségének magas fokát érte el, sokkal több ta­pasztalattal kell rendelkezni ahhoz, hogy nagy legyen, mint amennyit egy ország határán be­llii elérhet. A művésznek kell,#hogy ismeretlen országokban utazva, ismeretlen közönség előtt énekeljen, mielőtt jó lélekkel mondhatná magá­ról, hogy fejlődése megfelelő fokot ért el. Ami engem illet, nekem is meg voltak a ma­gam bajai és volt olyan idő, amikor nagyon ko­molyan foglalkoztam azzal á gondolattal, hogy kétségbeesetten fölhagyok kísérletezéseimmel, vegytisztító és ruhafestő gyára. BANSKA-—BYSTR1CA. Tel. 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupma, Kremnica és fpelské ^ahy. Női és férfi ruhák, selymek és báli ruhák vegytisztitása, meg ujjá- festése a chemia legaljább ta­pasztalatai alap án. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. — A magyar síociáldemoknaták újabb mun­kanélküli népgyiilésre készülnek. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A szociáldemo­krata párt vasárnapra a Tattersaalba a munka- nélküliek monstre népgy ülését hívta- egvbe. Va­lószínű. hogy a rendőrség a nép-gyűlés bejelen­tését nem veszi tudomásul és azt a szeptember elsején történtekre való hivatkozással nem en­gedélyezi. xx Kinnlevőségeit folyósítja UrRnia Bank­ház Nové-Zámky. Kérjen ajánlatot. mert senki sem akarta elismerni, hogy tudok énekelni. Egy ember mégis bízott képességeimben és elsősorban az ő nagylelkűségének és tevékeny­ségének köszönhetem, hogy olyan sikereket ér­hettem el, mint amilyenek életutam folyamán r'szemül jutottak. Mint kisfiú, többé-kevésbé érdeklődtem a ze­ne iránt és 17 esztendős koromban rajongó tagja voltam délorosz szülővárosom templomi ■kórusának. Ivét évvel később megkíséreltem ■szerencsémet és reményteli szívvel Tifliszbe mentem, egy ismerős családhoz, amelynek tag­jait általában jó zenészeknek tartották. Meg­hallgattak és az volt a véleményük, hogy meg­felelő tanulással, jó vezetés mellett egyszer jő énekes lesz belőlem. Persze, pénzem nem volt. hogy a tanítást megfizethessem. Ekkor történt az, hogy Usatov, aki énektanitó volt, szárnyai alá vett és fölajánlotta, hogy díjmentesen tanít. Ez volt a szerencse első fölvillanása és en­nek eredményeképpen 19 esztendős koromban debütáltam, mint operaénekes Tifliszben. Tonio szerepét énekeltem a Bajazzókba.n. Az opera akkoriban még egészen más volt, mint manap­ság: noha sikerem volt és vezető szerepeket énekeltem, abban az időben nem kerestem töb­bet, mint ami ma heti 10 dollárnak felelne meg. A szerencsés kezdet után az volt minden vá­gyam, hogy Petrográdra kerüljek és ez sikerült is. 1893-ban, vagy ekörül irtára alá szerződése­met a petrográdi császári operához, de bizonyos intrikák következtében két év múlva is csak ott tartottam, mint amikor a fővárosba érkez­tem. Nem voltak befolyásos barátaim az udvar­nál és igy én voltam az, akit. befolyásos bará­tokkal rendelkező énekesek kedvéért mindig háttérbe szorítottak. Két év múlva fölbontottam szerződésemet és ahhoz a magánoperához szer­ződtem, amelyet egy gazdag petrográdi keres­kedő tartott fönn, akinek ez volt a szenvedélye. Ezt a kereskedőt Mamantovnak hívták és ő lendített igazában a siker útjára. Azt mondtam, hogy egy embernek köszönhe­tem sikereimet? Ki kell javítanom: kettőitek. Usatov volt az első. aki útbaigazított és előké­szített az útra, Mamantov volt a második, aki, néhány évvel később, amikor az utat rögösnek találtam, biztatott és hitt a hangomban. O tette lehetővé, hogy elérjem álmomat, a nagy drámai szerepeket, amelyek minden operaénekes vá­gyainak netovábbja. Állíthatom, hogy bár eb­ben az időben sok bajon és tragédián mentem át, a háboruelőtti Petrográcfban lettem igazi ■énekes. Azóta sok államban jártam, sok nyelven éne­keltem, de azt hiszem, hogy nincs számomra olyan nyelv, mint az orosz. Akkor tudom a leg­többet adni, ha anyanyelvemen énekelek és igy van minden művésznél. Beszélhetnek sok nyel­ven, de anyanyelvükön tudják önmagukat adni. Oroszon kívül talán legjobban olaszul tudom kifejezni magam, de a finn nyelv ugyanolyan jó! fekszik nekem. Erről jut eszembe életem legérdekesebb élmé­nye. Hafminckilenc esztendeje élek a színpadon és osak egyszer hallottam, hogy egy hallgató­ság maga szórakoztassa magát. Ez Cardiffban történt, 1928-ban. Koncertet kellett adnom a városban, de körülbelül félórával elkésve ér­keztem, a vonat késése miatt. Milyen nagy volt meglepetésem, amikor az épületbe belépve azt hallottam, hogy a hallgatóság énekel. Úgy lát­szik, hogy ezek a nagyszerű emberek, ahelyett, hogy bosszankodtak volna késésem miatt, meg akarták mutatni, hogy nem olyan szegények lélekben, hogy az énekes elmaradása esetén ne tudnák önmagukat szórakoztatni és kórusban énekelték szép walesi népdalaikat. Nem min­den országban viselkednék hasonlóképpen a közönség. Ezt az eseményt mindig meg fogom őrizni emlékezetemben, még akkor is, amikor vissza­vonultam a színpadtól. Ez az idő nincs már messze. Harminckilenoévi éneklés hosszú idő. Egy év még. kettő, legföljebb három, — és az­után ahelyett, hogy én szórakoztatnék, magam fogok szórakozni. (•) Anita Loos és Somogyi Gyula darabjának bemutatója Amerikában. Hétfőn este mutatták be No rí óikban. Virginia államban Somogyi Gyulának és Anita Looenak szindarabját, amelynek ameri­kai címe eredetileg Paprika volt, de amelynek végleges címe Amerikában: Megérett a meggy. A két főszerepet Bánky Vilma és Rod la Roque ját szák. (*) Kisfaludy emlékünnepély Losoncon. Losonci tudósítónk jeleníti: Kisfaludy Károly hallatának I százéves évfordulója alkalmából a Losonci Magyar Dalegylet rendezésében e hó 11-én Losoncon szé­pen sikerült emlékünnepély folyt le. Az ünnepélyt Kövy Árpád ref. lelkész alkalmi prológusa vezet­te be, melyet Demeter Jolán adott elő. Az ünnepi beszédet Scherer Lajos ny. gimn. tanár, a Mi La­punk szerkesztője tartotta, megemlékezvén Kisia- ilfUidy Károly irodalomtörténeti jelentőségéről és sokoldalú irodalmi munkásságáról. Tarjányi Lenke és Dedáfc Jolán egy hatásos jelenetet adtak elő Kis­faludy hírneves szamorujátékáből, az „Irénedből korhű jelmezekben. Tarjányi Lenke a császárnő szerepében kiváló alakítást nyújtott. Tiitkay Manci, az ismert dalköltő, Kisfaludy három népdalát meg­zenésítette s a sikerült szerzeményeket a közön­ség lelkes ovációjától kísérve énekelte. A Losonci Magyar Dalegylet férfikara két Kisfalu dy-daili adott elő Riszner Ede karnagy vezénylete mellett. Végül színire hozták a Szeget-szeggel cimü vígjá­tékot, amelynek szerepeiben Horváth Klári, Be rn dr'' Ediilt, Riszner Zoltán, Kállay József és Kovács László tetteik tanúságot kitűnő műkedvelői képes­ségekről. (*) Straus Oszkár ismét operettet irt. A bécsi Theater an dér Wien igazgatósága megszerezte előadásra Julius Brammer és Gustav Beer libret­tóját, amelynek német cime: Dér Bauerngeneral! A librettóit elküldte Marisohka igazgató Holly­woodba Straus Oszkárnak, áld ott hangos filmihez komponál zenét. Straus Oszkár kábelben értesítette Marisohka igazgatót, hogy a muzsikát a librettóhoz megkomponálja és ha készen llesz, Bécsbe utazik, ahol megvárja darabja bemutatóját. A bemutató márciusban lesz. A szubrétt-szerepet Dela Lipin- szfcája fogja játszani. (*) Mozart-ünnepségek 1931-ben. Becsből jelen­tik: A bécsi közoktatásügyi minisztérium ankétet tartott, amelyen elhatározták, hogy az osztrák kor­mány támogatásával 1931-ben Mozart-évet fognak rendezni. Jövőre lesz Mozart születésének 1.75-ik és halálának 140-iik évfordulója. A elazburgi „Mo- zairteuim" magára vállalta, hogy a viliág minden kuljturá liláiméban fennálló Mozart-egyesületeket em­lékünnepségek rendezésére fogjla felhívni. Ilyen módon lehetővé teszik, hogy az 1931-ik éveit az egész müveit viliágon Mozart géniuszának szentel-' jók. (*) Rudolf trónörökös a párisi szinpadon. Párás- bő1! jelentik: A riport-darabok Németországé­Franciaországba is kezdenek átterjedni. Ennek a nem túlságosan előkelő műfajnak első fecskéje a Mayerliimg cimü darab, amelyet Olaude Anet, a di­vatos regényíró dolgozott át hasonló cimü regé­nyéből és amelynek Rudolf trónörökös a főszerep­lője. A darab egyúttal színháznyitó újdonsága a Tbeatre deg Ambassadeuns-nek. Rudolf trónörökös alakija igen népszerű Franciaországban. A francia közönség tudja, hogy a trónörökös benső baráti viszonyban volt Georges Olemenceauval. A máig ki nem derített rejtélyes szerelmi tragédia is iz­gatja a fantáziákat. Olaude Anet, a szerző, azt ál­lítja, hogy teljesen eredeti dokumentumok alapján végérvényesen sikerült tisztáznia a tragédia min­den egyes részletét. A darab szereposztása sokat ígér. Rudolf trónörököst Charles Bojer, a kitűnő karakterszínész játsza, Jean Perrier ábrázolja I. Ferenc Józsefet és Louise Lagrange pedig Vecsera Máriát. HALTüNBESüER Gyártelepek; Budapest KeSce PJeitany FEST TISZTIT MiS Központi üzem címe: Haltenberger Festögyár, Kosice 2 A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Harold — vigyázz! A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Mikor a hurok niegpen-ölnek. (4. hét.) AVION: A nő múltja. (Bilidé Dore.) BERÁNEK: Crack generális. (J. Barrymore.) KOTVA: A makrancos hölgy- (M. Piekford.) 2. h. LUCERNA: Szerelmi parádé. (M. Chovnlier.) 12 h. METRÓ: Cigány szerelem. (Filinopera.) PASSAGE: Újvilági nemesek. (J- Gaynor. Ch. Farrell.) ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom