Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-27 / 221. (2442.) szám
L 'PIVKGAI-AW^íAR-HIULAP x930 szeptember 27, szombat. vie Mér*© kell leissállitam, majd meg k»H szüntetni. A földadó fizetését a mezőgazdasági válság megoldása céljából 3 évre kell törvénnyel függeszteni és az igy 3 évig fizetettemül maradó adót 10 év alatt kell amortizálni. Az állam ezt a 3 évi földadót a köztársaság területén lévő összes be tét gyűjtésre jogosult pénzintézetek szindikátusától három évben három részletben kölcsön veszi, úgy hogy a törlesztés csak a felfüggesztési határidő letelte után kezdődik. Ezzel a legközelebbi 3 év blatt a termelőknél a termelési költség kisebbedik, ami lehetővé teszi a racionábilits, gazdaságos termelés berendezését, amely a kiméleti 3 év földadóját 12 év alatt könnyen képes amortizálni 13. El kell törölni törvénnyel a fedezetlen gabonathatáridőiizletet, hogy a tőzsdejáték romboló hatása megszűnjön. 14. Szervezni kell Szlovenszkón a kertészetet és a gyümölcstermelést, az azzal kapcsolatos gyümölcs értékesítést, az ide vonatkozó mezőgazdasági gyárak erős állami támogatásával Meg kell alkotni a standard törvényt. 15. Meg kell szüntetni azt az eljárást, amely azt az állami segítséget, amelyet az állam a kisgazdáknak nyújt, a pártpolitika fegyveréül engedi felhasználni és a nemzetiségi különbséget élezi ki azzal, hogy a magyar gazdáknak semmit sem juttat, ha csak a csehszlovák agrár pártba be neon lépnek. Az állami segítség az összes állampolgárok adófilléreiiből kerül ki és általában a mező- gazdasági termelés fejlődését szolgálja, Szlovén szkó Összes népeit a lélekszám aránya szerint kell .tehát ebben részesíteni és a párt- politikának a beleavatkozását ebből a kérdésből a legridegebben ki kell utasítani, meg kell szüntetni a páhrpr ivilégiumokat. Volna és van és lesz még sok tennivaló. Lehet, hogy az én elgondolásom nem helyes. Jöjjön helyébe egy helyesebb. Csak induljon meg egyszer már a mentési munkálat, nehogy elkéssünk. És mindenütt össze kell fogni Szlovénszkó népeinek és pedig nem az álmodozásban, de a szükséges gyors cselek-, vésben. Ennek a megindítását kívánja a magyar nemzeti párt. Ha a kormány nem tud vagy nem akar cselekedni, tudjuk és akarjuk mi és akaratunkat fejezzük ki úgy, hogy az mint Szlovén szkó legális többségének akarata jelentkezzék, amelyet sem íu- migálni, sem negligálni többé nem lehet és nem szabad! Cselekedjünk! És ne felejtsük el, hogy: „Szakadozva felette gyengék vagyunk, egy szívvel, egy akarattal óriási erő!“ I „Résen kell állani, hogy ne kerüljön sora kis- és közép üzemek újabb kiszipolyozására1 Az őszi ülésszak befejezése gyeriyavilág mellett — A kormány- németek nem vállalnak előadói tisztséget — Október másodikén gazdasági vita kezdődik — A költségvetés nagy mínuszak Ho1 Prága, szeptember 26. A képviselőház tegnap* esti ülésén hét óra után a huszonhétmillió korona költséggel átalakított épületben a villany- világítás fölmondta a szolgálatot; az ülést azonban gyertyavilág mellett folytatták. Nyolc óra előtt ismét fölgyultak a csillárok s Englis pénzügyminiszter ekkor elmondotta expozéját. Nagyon gyénszámu képviselő hallgatta-, mert a beszéd a késő este megjelenő lapokban már olvasható volt. A miniszteri expozét ugyanis már a déli órákban kiadták a sajtónak. Englis expozéja után a képviselöház a közalkalmazottak tizenharmadik havi fizetéséről szóló javaslatot rövidített eljárással mindkét olvasásban megszavazta. A plenáris ülés után este féltizkor a költségvetési bizottság rövid ülést tartott s azon az állami költségvetés egyes fejezeteit az előadóknak kiosztották. A bizottság a főelőadói tisztséggel ezidén is Hnidek dr. cseh néppárti képviselőt bízta meg. A bizottsági ülés egyetlen érdekessége az volt, hogy a kormánypárti német képviselők nem vállaltak előadói tisztséget, mert a cseh pártok nem akarták megengedni még azt sem, hogy a német előadók a cseh nyelvű referátum után németül megismételhessék beszédüket. Eü az epizód sémiképpen sem alkalmas a monstrumkoalició megszilárdítására s annak még messzeható ■ következményei lehetnek. A képvis&S$ház programja A köztársasági elnök még ma kiadandó kéziratával a nemzetgyűlés tavaszi ülésszakát befejezettnek nyilvánítja s egyben a képviselőház legközelebbi, az alkotmánytörvény ezerint is őszi, ülését, október másodikéra összehívja. A jelzett, napig minden parlamenti működés szünetel. Az október 2-án, csütörtökön tizenöt órakor tartandó ülés napirendjén a csehszlováklengyel kereskedelmi szerződés, a minisztériumok hatáskörének a tartományi hivatalokra való átruházásáról szóló kormányrendelet jóváhagyása s három mentelmi ügy szerepel. A cseh agrárpárt! Veéer értesülése szerint a parlament ugyanezen az ütésen gazdasági vitát kezd s azt a pénteki napon is folyta+ri fogja. A gazdasági vita befejezésével a pi; 1 uáris ülésekben ismét hosszabb szünet f‘ beállani s október 7-én a költségvetési I r zottság két-három hetet igénybevevő per.uA- nens munkához lát. j ;gedetten d*“ Prága, szeptember 26. A kalendáriumi ősz beköszönte után tehát a parlament hivatalos őszi ülésszaka is bekövetkezett. AanikoT a nyári szünetet félévre kihúzó koalíció tétlenségét ,látjuk, önkéntelenül eszünkbe jut az egész nyáron át zenélő tücsöknek s annak a hangyának a meséje, amely az élelmet kérő tücsöknek azt a tanácsot adta, hogy télen — táncoljon. A kormánynak nyáron kellett volna elkészítenie a lakásügy és építkezési mozgalom végleges rendezésere vonatkozó javaslatot. Ez nem történt meg. Jön tehát a koalíciós tánc. A belügyminiszter tavasszal adott határidős ígéretében kilátásba helyezte, az egységes állampolgársági törvény novelláját. Ehelyett kaptunk egy nyilatkozatot, amely a kérdés lényegét ismét körültáncolja. A kényszer- egyezségi és csődeljárás égetően sürgés reformjának elintézését a parlament első, őszi üléseire ígérték. Az őszi ülések itt vannak, de a kényszeregyezségi és csődeljárási novellának se hire, se hamva. Az adóalanyok joggal elvárják, hogy aj elvben elintézett-nek tekinthető adóemelések a-vasi a - tait is olvashassák, ezeket azonban a pénzügy minisztérium az utolsó pillanatig titkolja s a parlament ennél a kérdésnél is úgy fog táncolni, ahogyan a kormány zenélni fog. A pénzügyminiszteri eapezé visszhangja öpött arT r'- ke* aégvetés nagy minusza az a körülmény, hogy1 a kiadások s általában a financiális ■ számok oly időben emelkednek, amidőn a gazdasági életben a számok kisebbednek és pedig a termelőnél, gyárosnál, kereskedőnél s fogyasztónál egyformán. Különösen fájdalmasan sújtja közgazdasági életünket az egyenes és pótadók emelése, valamint a vasúti tarifák emelése is. Ez annál fájdalmasabb, mert a vasúti szervezet krónikus, szervi bajokban szenved, mely bajoknak oka mindenekelőtt a beruházások hiánya s az igazgatás bürokratikus, nehézkes és nem kereskedelmi vezetése. A légionárius Národni Osvobozeni azt írja, hogy a pénzügyminiszteri expozé titokzatos célzásokkal, rejtélyes illúziókkal van tele, de azért nyugodtan bizhatunk a miniszterben. A Ceskó Slovo ugyancsak elragadtatással dicséri a költségvetés aktivitását, ezzel szembe®, a cseh iparospárt-i Reforma azt emeli ki, hogy a polgári koalíció érdeme az, ha a pénzügyminiszter ma is egyensúlyban képes tartani áz állami pénzügyeket, mert a polgári koalíció gyűjtött oly tartalékokat, amelyek ma kisegítik a bajból az államháztartást. A la-p nagyon merész dolognak tartja az adóknak i éppen a mostani válságos időkben való eme- ! lését. Ha a pénzügyminiszter igyekezett is megnyugtatóan beszélni, hogy az adóemelés csak a nagyipart érinti, ennek ellenére résen kell áílani, hogy ne kerüljön sor a kis és középvállalatok újabb kiszipolyozására, hanem azt kell követelni, hogy az említett néposztályok adóterheiben enyhülőt álljon be. Prága, szeptember 26. Más években a -, állami költségvetés beterjesztését kisérő pénzügy- miniszteri expozét a, politikai . sajtó hasábos megjegyzésekkel kísérte. Ezidén a vezércikkek túlnyom órészben a német- és z-s kló el lenes tüntetésekkel foglalkoznak, s csak nehány lap szentel figyelmet Englis pénzügyi program járnák. A pénzügyminiszter nagy kapacitása^ előtt gondolkodás és kritika nélkül hajbókoló Lidové Noviny cikke mellett nagyobb figyelmet érdemel a Národni Listy amaz észrevétele, b<>gy — November 12-én leplezik le Budapesten Rákosi Jenő szobrát. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Ismeretes, hogy Rákosi Jenő szobrának leleplezésére meghívták Rofcher- mere lordot, aki eleinte Kanadába való elutazása miatt kérte a szoborleleplezés elhalasztáséi. Rotbermere lord érkezése körül támadt bizonytalan?ág miatt a szoborbizottság elhatározta, hogy a szobor leleplezése legkésőbb november 12-én, Rákosi születése napján meg fog történni. IDEGEN EMBEREK R £ GF IRTA: MARÁI SÁNDOR Ccpyr igfit b? Panífíeon (23) S szerette volna megkérni, hogy azért ne haragudjon reá, amiért idegen s itt él a városban s az orvosi pálya helyett inkább a filozőtfi&t választotta, melyet igazán csak jóindulattal lehet „pályá“-nak nevezni, s hogy róla is feltételezi-e, hogy egy ilyen nagy eseményt és tömeget, mint Páris, kedvezőtlenül tud befolyásolni a maga személyével, s minit képletesen kifejezte magát, hogy ő is najtahagyja a városon szájanyomát? A lány már felállt s Emilé Boudinre nézett, aki egyetértő fejbóliutassal követte. Váratlan veszteségérzet ijedelme fogta el. egyszerre még sok mindent szeretett volna kérdezni tőle. De nem kérdezett semmit. Az asztal mellett ülit, mozdulatlanul, csak a fejét fordította egy negyedmozdulattal, s bámulta, amint a francia nő s a francia férfi a nagyvárosi emberek mechanikus ba- lálmegvetésével átkelnek az autók között. Szemben az utcasarkon a földalatti vasul barlangjába vezettek le a lépcsők, s a lány, ki féllfejjel magasabb volt a férfinél, gyorsabban járt, e igy történt, hogy az első lépcsőfokon, mely a mélybe vezetett, a mérnök már megnőtt egy fejjel, s két lépcsővel le- jobb már valóságos daliának tűnt. kinek a lány csak derekáig ér. Nem is látszott már más belőle, csak fi lek a lapja és a kék esőköpeny vállain, — a mérnök diadalmasan állt felette s lenézett reá, mint egv óriás. Aztán elsülyedtek mindketten a föld alatt, ahol ismeretlen áramok vonzották s repítették őket ismeretlen célok és címek felé, az leteu .adja, hová. odalenn. De idefenn nagy volt a lárma és a kavarodás. Vállal vont. Megdörzsölte szemét, levette kalapját, * nekilátott, hogy a különös helyen, mely nem ká vér'áz voft, hanem végzet, végre alaposan körülnézzen, — mert eddig nem igen látott mást, ha őszinte akart lenni, csak a lányt a nagy orrlyukakkal, akinek ismerős volt a keze. 7. — No, tisztább a levegő — mondta a szobrász. — Ez mindig igy van a franciákkal, a végén elszólják magukat. Pedig ez a Bou- din, vagy hogyhivják, tisztességes fajankó, amolyan elfuserált festő, ha jól értettem, de eriől nem beszól szívesen. Azt hiszem, a kubizmus körül settenkedett, mint mindenki, aki nem elég erős arra, hogy az anyagot felbontsa ősi formáira. Azért elvégezte közben az egyetemet is és diplomája van, szerencséjére, e most gázkályhákat tervez, amilyen szerencsés fickó, s azt állítja, hogy ez a munka nem elég izgalmas. Mondom, derék fajankó, sokat olvas és nagyon türelmes általában mindenféle jelenséggel szemben, jóllehet a művészetről fogalma sincsen s ahhoz mégis csak francia, hogy idegen társaságban a végén el ne szólja magát s valami kellemetlent ne mondjon. Tudniillik, majd megtanulja ezt, ha itt marad. Vannak fiatal franciák, igazán érdekesek s megértőek, már háború után kezdtek gondolkozni, tudja. Ezek nagy csatákat vívnak a® öreg franciákkal otthon, akik bajuszt és szakállt és gödiért és vietoiret hordanak és kiutaznak vidékre, ha Poincaré leleplez valahol egy háborús emlékszoibrot s a Mercure de Franoe-ot járatják s a kávéházban kockáznak s mellesleg brilliáns üzleteket, csinálnak a világban. No igen, meg kell értenie, begy ezeknek a fiatal franciáknak nehéz a soruk, mármint odahaza, mert a papák helyzete itt sokkal előnyösebb, velük szemben, mint mifelénk a papák helyzete, bizonyos tekintetben igazolva vannak a papák, mert megnyerték a háborút. A fiuk dolga, hogy megmagyarázzák nekik, mennyire nem lehetett ezt a háborút „megnyer,ni'* — s több-kevesebb lármával az történik odahaza. Szóval, ez egy jő fajta, ezek az uj franciák, mindenféle bogarakkal a fejükben, katolicizmussal, surrealizmussal és Páneur ópávai, s állítólag mulatságoe könyveket is Írnak, melyeket én nem olvadtam, mert szabad művész vagyok és nem engedem befolyásolta!ni magam. Állítólag egészen külön irodalmait írtak már össze az írás hiábavalóságáról. Ha megcélozza ennek a norvégnak a fejét a harmadik asztalnál, jobbra tőle kalap nélkül ül egy... látja? ... e® a kis ember is irt egészen kis könyvet, mert iró és francia, ami különben csak saószaporitás. mert Parisban minden lei Ír, aki helyesírást tud, s még azok is, akik nem hídnak. Nézze meg jc>„, ez a kis emiber könyvet irt a helyes beretvűlko- zásról. Nem hiszi. L‘art de se raser, »z a könyv oime s megtanítja az embereket helyesen beretválkozni. Ezt a könyvet elolvassam. Nagyon izgalmas. Az ember naponta b»>ret.- válkozik. mégpedig helytelenül, — niégi s csak fontosabb s az élethez közelebb á ] ez a probléma, mint Caesar viszonya Cleop^tfához! Nézetem szerint ilyen könyveket kell írni, nem pedig marha regényeket Jancsiról és Juliskáról, vagy a háborúról és a békéről. Nagyon tehetséges ember. Most ajánlottam neki, hogy írjon egy könyvet, a helyes tyúkszem vágásról, például ilyen cimmeL A öké- letes tyúkszem vágó, — de még nem határozta el magát, vajúdik. Ami mármost ezt a Boudint illeti, aki az öd filozófiai doktorátusának tudományos értékéről ilyen hangon nyilatkozott, ez egyike a legderek-nbb, lelkes, türelmes, fiatal franciáknak, s itt az országiban már egypárnvllió ilye® akik utaznak és külföldi írókat in olvasnak. Most nagyon oda van, ezzel a lánnyal, akit én mutattam be neki. Azt persze meg kell szoknia, hogy franciáktól kap néthá ilyen gombócot a gyomrába, mint az ,,odia^enn“. — meg kell szokni, ez az ára az ttfartőzkodásnak, nem szabad melLeszívni. Sok baja van ezzvel a lánnyal. Tudnia kejb hogy szerelmes. < parisban a szerelemnek még majdnem teljes értéke van, komolyan vepik az egész kényszer képzetet. hörögnek, nem alszanak és pisztolyokat sütögetnek el és a vízbe Ugrálnak. nem lehet azt mondani róluk, hogy különösen megán ali/jUt néj* Na igen... s . j,H ennek is tradíciója van, / szerelemnek, szinte kflftösxiktts oeremonlájf • •. a fene eqrye meg, nrajüi meglátja. Azt hiszem, Boudin a®, aki jobban szereti a lányt, s ezért mosolyog olyan fájdalmasan és tapintatosan. Nem szabad elfelednie, hogy ezeknek az élete tele van katasztrofális emlékekkel, itt az élet minden mozdulatának vonatkozása van és történelmi premisszája ... képzelje csak el, mi lóg ezeknek a nyakában, ha leülnek ma képet festeni, egy Clouet, Poussin, Ingres, Chardin, Delacroix, hogy Monetról és Manet- ról ne is beszéljek, s egy Courbet, Watteau, Lautrec, Fragonard és Dávid, s egésizen mellesleg egy Gbassériau, Corot, s mit tudora én, ki még. S ugyanígy lóg a nyakukban három tucat név, ha leülnek könyvet írni, s itt még a forradalomnak is formája és tradíciója van, nem lehet csak úgy kapásból a baxrikádokra menni, öregem! Nézzen kiörül, akik m;a este itt a Döme előtt az trccán táncolnak, s mindenfelé az uocákon, azok talán nem is tudják már, hogy miféle emlékünnepély jóvoltából rúgnak be ma este, hogy egy francia középület kissé önkényes igény- bevételének emlékére táncolnak ma este foxtrottot és dharlestont, — nem tudják, de táncolnak, s az idegeikben benne van az ürügy, amiért ma táncodnak ... meg kell értenie, hogy elég nehéz lehet itt fiatal franciának lenni. így beszélt. Alig érezhetően alkonyodott, de már lámpasorok gyulladtak s szemben az úttest sarkán, a földalatti vasút bejárata mellett. színes és Ízléstelen elektromos fényár lobbant fel a hangversenydobogó felett, melyei csak most vett észire, s a zenészeik elfoglal tőle az ucca közepén helyeiket. A „Döme" asztalai ki'áradtak az úttestre, s az autók lépésben tolakodtak és hörgő ugatással marakodtak. Az életnek ebben a nagy é* triviális lármájában, mint egy rokönhangu, de egy fokkal mégis ti színit abb szólam, tolnán az ucca sarkán, felrobbant a zene, mindenre ébzánt fúvós hangszereken. Már az első hangok után zűrzavar és látható' nvugtalan- ságbfcovárta fel az pocát. Tájékozatlanul nézett !• ö-ib. A szobrász felállt, kalapját a > hajította s minden mozdulatával különös izgalmat árult ej. * (Folytatjuk.). * T Csakis B A YER-kereszttel ellátott eredeti ||ÉÍ|á' csomagolású m, ASPIRIN -1 f, dobta az , , • . frpta. A titta* kerjen! .osa az ágén Orvosilag ajánlva. fo’ ,’oztak Az .védetten d/'*