Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-04 / 201. (2422.) szám

1980 szepttemiber 4, csütörtök. ^iví<mMacAarhirlai> ÍBKfCT.t'KWy 5 LENGYELORSZÁGI írja R. VOZÁRY ALADÁR LEVELEK IL Báthory István emléke Wilnában Wilno, augusztus végén. Wilno (Vilna). Északkelet-Lengyel ország központja, ha jól tudom: Pilsudszki marsall szülővárosa, az utolsó nagy város a szovjet felé. 180 ezernél több lakosa van. Gyönyörű a fekvése a Wilja folyó mentén, fenyvesekkel borított domboktól övezetien. Az állomáson állandóan nyüzsgő embertömeg: lengyel, orosz, zsidó. Legalább 50—80 autótaxi (sok közöttük a „Tatra“ és ,,Praga“-kocsi), ezen­kívül még több orosz egyfogatu szakállas-sap­kás orosz kocsissal a bakon, hatalmas gumi­kerekekkel, pneumatikokkal. Magas kocsik, igazi orosz külsejüek, két ember (különösen, ha 'szélességben, terjedelemben hasonlít hoz­zám) nem igen fér el benne. Üzlet üzlet mellett, igen sok a héberbetüs felírás, a cirilirás kevés. Szűk, keskeny ucoák, csali a főút széles. Sok park, különösen a tem­plomok körül. Piac piac után, de az uccák tisztasága mégis feltűnő. Az utak folyami kö­vekkel kirakottak, eszik a gumit. A hirdető- oszlopokon fel tűnnek a világhírű vünai zsidó- színház szinlaipijai. Templom templom után. Egyik szebb, na­gyobb, ősibb, mint a másik. Pravoszláv és ró­mai katolikus templomok. Soffőrünk úgy ma­gyarázza, hogy a római katolikus templom az a lengyel templom, a pravoszláv az orosz templom. Lengyelországban a római katoli­kus vallás nacionalizálódott, különösen itt, északkeleten, keleten úgy beszélnek a római katolikus lengyel vallásról, mint nálunk a mi földünkön a református vallásról, melyet „magyar" vallásnak mondanak. Ezen a terü­leten találkozik és küzd a nyugati, európai ci­vilizáció és kultúra kelettel, a római katoli­kus egyház a pravoszláv iával. Erősen oroszos jellegű ma Wilno, de ősi joga van hozzá Lengyelországnak. Sok emlék bizonyítja ezt, különösen 9ok lengyel emlék van a templomokban. Egy nagyon beszédes lengyel a soffőrünk, ki végig visz ? kalauzol a városon és környé­kén. Folyton beszél. Szava, mint általában a lengyel beszéd, lágy s kellemes. A szláv nyel­vekkel hadilábon állok, de a lengyel nyelv mintha könnyebben érthető volna és nagysze­rűen megértjük egymást. Mikor megtudja, bőgj- magyar vagyok, gyorsabban — moso­lyogva kezd beszélni, több gázt ad a motor­nak és visz emelkedő, lefelé haladó uccákon egy hatalmas régi épület felé,’ .majd megáll s a ház falán levő táblára miutat. A márvány- táblán a következő felírás: 1578-1803-1919 Uniwersytet Stefaina Bátorego A Báthory István volt erdélyi fejedelem, lengyel király által alapított wilnoi egyetem! Lengyelország egyik legnagyobb, legdicsőbb emlékű királya a magyar, az erdélyi Báthory István. Sajnos, csak 7 évig élt mint lengyel király. Győzedelmes harcokat vívott Moszkvá­val, Livland egy részét szerezte vissza Len­gyelországnak s Fehér-Oroszország egy da­rabját hódította meg. Micsoda kulturérzéke lehetett, hogy törekvése volt a messzi észak­keleten egyetemet alapítani. Hatalmas ősi, az ő korából maradt az egye­tem 'épületéinek egy nagy része, mely két­emeletes. Kétméteres falak. Nem lépcsők, ha­nem lassan emelkedő sima padló köti össze az emeleteket. Boltíhajtások, melyek évszáza­dok súlyát könnyen viselik. A pedellus sorra nyalogatja fel a helyiségeket. Lelkesen ma­gyaráz Báthory Istvánról. Rendkívül díszes az aula. Felső középső részén a rector magmd- ficus trónus széke, előtte egy ősi, két piros- fehér-zöld tulipános díszítésű, márvány mo­zaik asztalka. Mögötte egy széles, 30 centimé­teres hermelin szegélyű bíbor 9elyempalást a falon. Annak jobboldalán Báthory István életnagyságai festménye királyi díszben. Igazi magyar, középmagas, tömzsökös termet, ener­gikus arc. A palásttól jobbra Pilsudski mar­sallnak, Wilno felszabadítójának, Lengyelor­szág megmentőjének ugyanolyan nagy képe. Hatalmas oszlopok, terméskövek tartják az aula erkélyét. Hatalmas, monumentális nagy épület. Meghatottam járjuk folyosóit. Minden magyarnak büszkének kell lennie Báthory István emlékére. A katedrális templom vertezűstből készült oltára mellett a sok márványtábla között egy olyan, mely szintén magyar vonatkozású. Jad- wiga. Nagy Lajos király dicső emlékű, min­den lengyel hazafi által magasztosan tisztelt leányának emlékét hirdeti ez az emléktábla. * Szállodánk abszolút tiszta. Valami érdekes hely. Nem drágán, 20 zlotyért egy egész a,p- partement-t kapunk. Egy óriási fogadószoba piros plüss bútorokkal, fotelekkel, Íróasztal­iak Gipsz mennyezet, gipsz fal, eredeti fest­mények a falon. A másik szoba, a háló arány­lag kicsi az első szobához képest. Ex a leg­első szálló itt, a bankettek, bálok szállodája. Valahogy úgy képzelem el, hogy ide télre be­betelepedett egy-egy vidéki nemsi család, mely vendégeit fogadta, vendégelte meg a szállóban, azért volt szüksége ilyen nagy szo­bára. Az étterem kicsi, de díszes, stílusos. Gipsz a fal, a mennyezet. Francia terítés, francia empire székek, asztalok, franci a-lengyel konyha. Leves-evést nem látok. Valami csí- szoltüveg kis tálban szervírozott tartármártá- sos, gombás, tojásos, halas, zöldsalátás, piros, nyersparadicsomos előételt ©sznek először úgyszólván mind az „őslakosok". Közben a Budapest, szeptember 3. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentéle,) A mai nap fo­lyamán élénken tárgyalták azt a kérdést, hogy a tüntetések során elkövetett károkért ki a felelős. Általános az a nézet, hogy a szociáldemokrata párt vezetősége anya­gilag is felel a károkért. A színész-szövetség Kiár Zoltánt máris fel­szólította, hogy a tüntetések alatt elégett autójának értékét fizesse meg. Kiár Zoltán ugyanis a színész-szövetség autóján ment ki a helyszínre. Jónevii jogászok véleménye szerint a szo­ciáldemokrata párt büntető jogilag és ma- gánjogilag is felelős a házakon, lakásokban és az üzletekben okozott károkért. A kereskedők máris szövetkeznek és közösen fognak pert indítani a szoc. dem. párt ellen a szenvedett károk megtérítése iránt. A letartóztatottak ellen közbotrány oko­zása, köz- és magánvagyon rongálása s ha­tóság elleni erőszak címén folyik az eljárás. A rendőrség egyébként teljes felkészültség­gel várja a kommunisták szombatra tervezett újabb tüntetését. A belügyminisztérium szigorú utasítására a főkapitányság elrendelte, hogy a tüntetés egyetlen áldozatának holttestét ma délután autón Galbahévizre kell szállítani s azt ott sürgősen el kell temetni. Zalaegerszeg^ szeptember 3. A dobód járás­ban levő Petrikeresztur községben tegnap este kilenc órakor kigyulladt a községi biró házának szérüskertjén álló szalmakazal. Ezt csakhamar eloltották s a házbeliek aludni tértek. Közben azonban erős szél támadt, az izzó zsarátnokot felkavarta s a szikrákat a . szomszéd szalmakazlr.ra és háza tetejére haj­totta. Az egyre erősbödő északi szél a falu déli vége felé hajtotta a tüzet s néhány perc alatt a falu fele egy lántenger volt. A hely­beli tűzoltók tehetetlennek bizonyultak a pusztító elemmel szemben, rövidesen tíz szomszédos község tűzoltói is megérkeztek s Zalaegerszeg motoros tűzi fecskendőt küldött. A tüzet azonban ekkor sem sikerült lokali­zálni c aai csak akkor állott eL, amikor a falu parádi viz üvegjéhez hasonló, kékeszöldszinü üvegből sűrűn töltögetnek a likőrös pohárba vodkát, lengyel likőrt. A likőrös pohár kiürí­tését (mindenki előtt otthagyják az üveget!) sűrűn megismétlik. Aztán valami ecetes lé­ben tartott kemény tojáshoz látnak hozzá egy- uéhányau, majd jön a sör. A különböző és különböző módon elkészített halételek stb. stb. jönnek ezután. Majd több asztalnál pa­lackos bort látok. Kizárólag francia és ma­gyar borok. Igen drágák. Mindenütt komisz­baka- és Graham-kenyér is. Az étterem cse- megés tálalóján piros nyers paradicsom, ugarka. Borravaló nincs. Minden vajjal ké­szült. ízletes, de nekünk magyaroknak szo­katlan. A pincérek mindig hosszabb dikur­zusba bocsátkoznak, mielőtt rendelnének va­lamit. Kézzel-lábbal magyaráznak egymás­nak, valamit tudnak németül, franciául. Fő az, hogy mégis csak megértjük egymást. A lengyelek s magyarok mindig megértet­ték egymást. A rendőrség nem hiszi, hogy szombaton a kommunisták tüntetést kísérelnének meg, ennek ellenére mindent megtesz az esetleges zavargások megakadályozására. A hétfői tün- telésekről Vass József dr. helyettes minisz­terelnök ma nyilatkozott a sajtónak. Elmon­dotta azt, hogy a szociáldemokratáik annyira össze-vissza vannak fonódva mindenféle turbulens elem­mel, hogy nehéz megkülönböztetéseket tenni. A szocialisták egyébként a tüntetésekkel töb­bet vesztettek, mint amennyit nyerhettek volna, ha azok elmaradnak. Budapest, szeptember 3. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: A magyar szociál­demokrata párt vezetősége a román szociál­demokratáktól Radoceanu párttitkár aláírá­sával üdvözlő táviratot kapott, amelyben egyebek között ez áll: „Feszült figyelemmel és nagy érdeklődéssel kisérjük a magyar pro- letárságnak a kenyérért és a szabadságjogo­kért folytatott küzdelmét. A magyar szociál­demokrata elvtársakkal teljes szolidaritást vállalunk s további munkájukhoz sok sikert kívánunk." Az osztrák szociáldemokraták hasonló táv­irati üdvözletét küldtek. ’ végére ért s több ép ház már nem volt Ma délelőtt tizenegy óráig huszonhárom lakóház, harminc gazdasági épület és igen nagy mennyiségű uj termés égett le, A kár egyelőre felbecsülhetetlen . A tűzvésznek egy halálos áldozata is volt Barát Józsefné hatvanéves asszony személyé­ben, aki az égő házba rohant, hogy pénzét ki­hozza. A csendőrök azonnal utánamentek, azonban már csak a holttestét hozták ki. Az asszony egészen összeégett a lezuhanó tüzes gerendák alatt. Huszonhárom falusi gazdának mindene odaégett. A vármegye alispánja ma a hajnali órákban megjelent a tűzvész színhelyén é? azonnali gyorssegélyt fizetett ki a károsultak­nak. Egyutal a megyei főszolga bírákat kör­rendelettel felhívta arra, hogy a károsultak javára rendezzenek gyűjtéseket. Az alispán végül a belügyminisztériumhoz is megkere­sést intézett gyorssegély kiutalása iránt. Szombathely, szeptember 3. Tegnap este Telekes községben eddig meg nem állapított okból kigyulladt az egyik gazda lakóháza. Az erős szélben a tűz pillanatok alatt átcsapott a szomszédos házakra. Amikor a szél elállóit, a tüzet sikerült lokalizálni, akkor azonban már tiz lakóház és tizenöt gazdasági épület a benne levő terméssel a tűz martalékául esett. Nagykanizsa, szeptember 3. A múlt héten a Nagykanizsa közelében fekvő Vitorán köz­ségben nagy tűzvész pusztított. A falu lakosai közül igen sokan annyira megijedtek, hogy eszeveszetten a mezőkre menekültek s tétle­nül nézték vagyonúit pusztulását. Az alispán rendeletére a tűzvész alkalmával gyáván vi­selkedő emberek ellen kihágási eljárást in­dítottak s az el menekülteket egyenként busz pengő pénzbírsággal sújtották. — Székrekedésnél, emésztési zavaroknál, gyomorégésnél, vértódulásnál. fejfájásnál, ál­matlanságnál, általános rosszullétnél igyunk reggel éhgyomorra egy pohár természetes „Fe­renc József“-keserüvizet. A belorvosi kliniká­kon szerzett tapasztalatok szerint a „Ferenc József-viz az ideális hashajtó minden jellemző tulajdonságát egyesíti magában. A „Ferenc Jó- zeef-keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszeTüzIetekben kapható. Betiifei szeptember 10-én érkezik Genfbe Budapest, szeptember 3. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Bethlen Ist­ván miniszterelnök szeptember 10-én érke­zik Genfbe és Briand Páneurópa-tervének vitájában személyesen is részt vesz. A nép- szövetség napirendjének egyik legfontosabb kérdése a Briand-tervezeten kívül a magán- javak elkobzásának az ügye. A magyar de­legáció vezetője Apponyi gróf. Sikertelenül végződtek az angol-hindu béke- tárgyalások? London, szeptember 3. Hivatalosan egyelő­re nem erősítették meg azt a hirt, hogy az angolok és a hinduk közötti béketárgyalá9ok csőddel végződtek. Sebru hindu delegált teg­nap kijelentette, hogy a helyzet egyelőre nem reménytelen. Seprű tegnap a bombayi kor­mányzóval tárgyalt, majd Ghandit felkereste a börtönben. — Carachlban újabb összeütköt, zés folyt le a kongresszus tagjai és a rendőr- * ség között. Húsz bennszülött és egy rendőr megsebesült. Miért szökött meg Sehor pilótahadnagy? Dezerció vagy kémkedés? 0Imiit*, eaeptemíber 3. Néhány héttel ezelőtt, unint emlékezetes, Sehor oknütai pilót®hadnagy a® olmiitei repülöeared egy repülőgépén megszökött állomáshelyéről és Bredauba repült Ott uitlevél- kihágás címé®, háromheti ekáráera ítélték. A dip­lomáciai tárgyalások még mindig folynak Cseh­szlovákia és Németország között Sehor kiadatásá­ra és a repülőgép visszaszolgáltatására vonatkozó^ lég s ezalatt a hatóságok serényen dolgoznak azon körülményeik felderítésén, amelyek Sehort szökés­re késztették. A® eddigi vizsgálat azt az érdekes tényt eredményezte, hogy — mint a Prager Abend- zeitung Írja, — Sehornak két nappal menekülése előtt módjában állott rendkívül fontos katonai ira­tokba betekintést nyerni. Azt a gyamot tehát, hogy Sehor kémkedés miatt szökött meg, egykönnyen nem lehet elvetni. Két nap alatt tél Isit az amerikai kánikniáhól Newyork, szeptember 3. A Rocky Moun- taims-ban váratlanul beállott a tél. Heléná­ból, Montana állam fővárosából jelentik, hogy hétfőn este a hőmérő a fagypont alá süllyedt és két fokot mutatott, tehát két nap alatt 40 fokkal esett. Szombaton dél­után Helénában még 28 fok volt a meleg, hétfőn eete lassú havazás kezdődött és ked­den reggel a hegyláncot már hó takarta. Ér­dekes jelenség, hogy a Montanával határos Idaho-államban még nagy a hőség. Andrée egyik társa — jegesmedve Oslo, szeptember 3. Az Andree-expediciö földi maradványainak tegnapi vizsgálatunk­nál kitűnt, hogy az egyik csontváz nem em­bertől származik, hanem valószínűleg egy jegesmedve csontváza. A Tromsőbe kiküldött hivatalos bizottság kétségtelenül megállapí­totta ezt a tényt. Ezek után nem tudni, váj­jon Andree mindkét társával Quitöjába ér­kezett-e 33 évvel ezelőtt, vagy pedig egyik társa már útkénben elpusztult Két súlyos, öt könnyű sebesült — Szedoriák képviselőt letartóztatták Munkács, szeptember 3. A Latorica-fürés zt-e] epem a kommunistáik sztrájkot idézteik elő, amely többrendbeli munkáskizárással végződött. A munkásság többsége erre újból felvette a munkát, a sztrájkoló komomintistá k azonban inzultálták a munkába menő em­bereket és lakásuk ablakát betörték. A helybeli munkások elmaradása folytán a cégi vidékről száz újabb munkást vett fel. Az érkezőket a sztrájkolok Szedorják kommunis­ta képviselő és Loketa szenátor vezetésével az állomáson várták. Mindenekelőtt rá akarták bírni őket, hogy térjenek vissza lakóhelyükre, midőn ez nem sikerült, az újon­nan érkeze ttelk nyomában bevonultak a fűrésztelepre és támadást intéztek az iroda- helyiségek ellen. Dulakodás közben két uj munkást botokkal és kövekkel súlyosan, öt munkást pedig könnyen megsebesítettek. A gyorsan élöhivott csendőrség kiszorította a sztrájkolókat a helyiségekből. Az idegen munkások az inzultusoktól megijedve vissza­mentek Halváikba. A csend őrség letartóztatta Szedorják képviselőt és Lcikota szenátort és beszállította őket a munkácsi járásbírósághoz. Több letartóztatás még folyamatban van. t a magyaroi^gi_szoc. dem. párt Hatalmas tűzvész pusztított egy zalamegyei községben Ötvenhárom épület leégett — Egy asszony, aki pénzét akarta kimenteni, életét vesztette a rázuhanó tüzes gerendák alatt

Next

/
Oldalképek
Tartalom