Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-04 / 201. (2422.) szám
1980 szepttemiber 4, csütörtök. ^iví<mMacAarhirlai> ÍBKfCT.t'KWy 5 LENGYELORSZÁGI írja R. VOZÁRY ALADÁR LEVELEK IL Báthory István emléke Wilnában Wilno, augusztus végén. Wilno (Vilna). Északkelet-Lengyel ország központja, ha jól tudom: Pilsudszki marsall szülővárosa, az utolsó nagy város a szovjet felé. 180 ezernél több lakosa van. Gyönyörű a fekvése a Wilja folyó mentén, fenyvesekkel borított domboktól övezetien. Az állomáson állandóan nyüzsgő embertömeg: lengyel, orosz, zsidó. Legalább 50—80 autótaxi (sok közöttük a „Tatra“ és ,,Praga“-kocsi), ezenkívül még több orosz egyfogatu szakállas-sapkás orosz kocsissal a bakon, hatalmas gumikerekekkel, pneumatikokkal. Magas kocsik, igazi orosz külsejüek, két ember (különösen, ha 'szélességben, terjedelemben hasonlít hozzám) nem igen fér el benne. Üzlet üzlet mellett, igen sok a héberbetüs felírás, a cirilirás kevés. Szűk, keskeny ucoák, csali a főút széles. Sok park, különösen a templomok körül. Piac piac után, de az uccák tisztasága mégis feltűnő. Az utak folyami kövekkel kirakottak, eszik a gumit. A hirdető- oszlopokon fel tűnnek a világhírű vünai zsidó- színház szinlaipijai. Templom templom után. Egyik szebb, nagyobb, ősibb, mint a másik. Pravoszláv és római katolikus templomok. Soffőrünk úgy magyarázza, hogy a római katolikus templom az a lengyel templom, a pravoszláv az orosz templom. Lengyelországban a római katolikus vallás nacionalizálódott, különösen itt, északkeleten, keleten úgy beszélnek a római katolikus lengyel vallásról, mint nálunk a mi földünkön a református vallásról, melyet „magyar" vallásnak mondanak. Ezen a területen találkozik és küzd a nyugati, európai civilizáció és kultúra kelettel, a római katolikus egyház a pravoszláv iával. Erősen oroszos jellegű ma Wilno, de ősi joga van hozzá Lengyelországnak. Sok emlék bizonyítja ezt, különösen 9ok lengyel emlék van a templomokban. Egy nagyon beszédes lengyel a soffőrünk, ki végig visz ? kalauzol a városon és környékén. Folyton beszél. Szava, mint általában a lengyel beszéd, lágy s kellemes. A szláv nyelvekkel hadilábon állok, de a lengyel nyelv mintha könnyebben érthető volna és nagyszerűen megértjük egymást. Mikor megtudja, bőgj- magyar vagyok, gyorsabban — mosolyogva kezd beszélni, több gázt ad a motornak és visz emelkedő, lefelé haladó uccákon egy hatalmas régi épület felé,’ .majd megáll s a ház falán levő táblára miutat. A márvány- táblán a következő felírás: 1578-1803-1919 Uniwersytet Stefaina Bátorego A Báthory István volt erdélyi fejedelem, lengyel király által alapított wilnoi egyetem! Lengyelország egyik legnagyobb, legdicsőbb emlékű királya a magyar, az erdélyi Báthory István. Sajnos, csak 7 évig élt mint lengyel király. Győzedelmes harcokat vívott Moszkvával, Livland egy részét szerezte vissza Lengyelországnak s Fehér-Oroszország egy darabját hódította meg. Micsoda kulturérzéke lehetett, hogy törekvése volt a messzi északkeleten egyetemet alapítani. Hatalmas ősi, az ő korából maradt az egyetem 'épületéinek egy nagy része, mely kétemeletes. Kétméteres falak. Nem lépcsők, hanem lassan emelkedő sima padló köti össze az emeleteket. Boltíhajtások, melyek évszázadok súlyát könnyen viselik. A pedellus sorra nyalogatja fel a helyiségeket. Lelkesen magyaráz Báthory Istvánról. Rendkívül díszes az aula. Felső középső részén a rector magmd- ficus trónus széke, előtte egy ősi, két piros- fehér-zöld tulipános díszítésű, márvány mozaik asztalka. Mögötte egy széles, 30 centiméteres hermelin szegélyű bíbor 9elyempalást a falon. Annak jobboldalán Báthory István életnagyságai festménye királyi díszben. Igazi magyar, középmagas, tömzsökös termet, energikus arc. A palásttól jobbra Pilsudski marsallnak, Wilno felszabadítójának, Lengyelország megmentőjének ugyanolyan nagy képe. Hatalmas oszlopok, terméskövek tartják az aula erkélyét. Hatalmas, monumentális nagy épület. Meghatottam járjuk folyosóit. Minden magyarnak büszkének kell lennie Báthory István emlékére. A katedrális templom vertezűstből készült oltára mellett a sok márványtábla között egy olyan, mely szintén magyar vonatkozású. Jad- wiga. Nagy Lajos király dicső emlékű, minden lengyel hazafi által magasztosan tisztelt leányának emlékét hirdeti ez az emléktábla. * Szállodánk abszolút tiszta. Valami érdekes hely. Nem drágán, 20 zlotyért egy egész a,p- partement-t kapunk. Egy óriási fogadószoba piros plüss bútorokkal, fotelekkel, Íróasztaliak Gipsz mennyezet, gipsz fal, eredeti festmények a falon. A másik szoba, a háló aránylag kicsi az első szobához képest. Ex a legelső szálló itt, a bankettek, bálok szállodája. Valahogy úgy képzelem el, hogy ide télre bebetelepedett egy-egy vidéki nemsi család, mely vendégeit fogadta, vendégelte meg a szállóban, azért volt szüksége ilyen nagy szobára. Az étterem kicsi, de díszes, stílusos. Gipsz a fal, a mennyezet. Francia terítés, francia empire székek, asztalok, franci a-lengyel konyha. Leves-evést nem látok. Valami csí- szoltüveg kis tálban szervírozott tartármártá- sos, gombás, tojásos, halas, zöldsalátás, piros, nyersparadicsomos előételt ©sznek először úgyszólván mind az „őslakosok". Közben a Budapest, szeptember 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentéle,) A mai nap folyamán élénken tárgyalták azt a kérdést, hogy a tüntetések során elkövetett károkért ki a felelős. Általános az a nézet, hogy a szociáldemokrata párt vezetősége anyagilag is felel a károkért. A színész-szövetség Kiár Zoltánt máris felszólította, hogy a tüntetések alatt elégett autójának értékét fizesse meg. Kiár Zoltán ugyanis a színész-szövetség autóján ment ki a helyszínre. Jónevii jogászok véleménye szerint a szociáldemokrata párt büntető jogilag és ma- gánjogilag is felelős a házakon, lakásokban és az üzletekben okozott károkért. A kereskedők máris szövetkeznek és közösen fognak pert indítani a szoc. dem. párt ellen a szenvedett károk megtérítése iránt. A letartóztatottak ellen közbotrány okozása, köz- és magánvagyon rongálása s hatóság elleni erőszak címén folyik az eljárás. A rendőrség egyébként teljes felkészültséggel várja a kommunisták szombatra tervezett újabb tüntetését. A belügyminisztérium szigorú utasítására a főkapitányság elrendelte, hogy a tüntetés egyetlen áldozatának holttestét ma délután autón Galbahévizre kell szállítani s azt ott sürgősen el kell temetni. Zalaegerszeg^ szeptember 3. A dobód járásban levő Petrikeresztur községben tegnap este kilenc órakor kigyulladt a községi biró házának szérüskertjén álló szalmakazal. Ezt csakhamar eloltották s a házbeliek aludni tértek. Közben azonban erős szél támadt, az izzó zsarátnokot felkavarta s a szikrákat a . szomszéd szalmakazlr.ra és háza tetejére hajtotta. Az egyre erősbödő északi szél a falu déli vége felé hajtotta a tüzet s néhány perc alatt a falu fele egy lántenger volt. A helybeli tűzoltók tehetetlennek bizonyultak a pusztító elemmel szemben, rövidesen tíz szomszédos község tűzoltói is megérkeztek s Zalaegerszeg motoros tűzi fecskendőt küldött. A tüzet azonban ekkor sem sikerült lokalizálni c aai csak akkor állott eL, amikor a falu parádi viz üvegjéhez hasonló, kékeszöldszinü üvegből sűrűn töltögetnek a likőrös pohárba vodkát, lengyel likőrt. A likőrös pohár kiürítését (mindenki előtt otthagyják az üveget!) sűrűn megismétlik. Aztán valami ecetes lében tartott kemény tojáshoz látnak hozzá egy- uéhányau, majd jön a sör. A különböző és különböző módon elkészített halételek stb. stb. jönnek ezután. Majd több asztalnál palackos bort látok. Kizárólag francia és magyar borok. Igen drágák. Mindenütt komiszbaka- és Graham-kenyér is. Az étterem cse- megés tálalóján piros nyers paradicsom, ugarka. Borravaló nincs. Minden vajjal készült. ízletes, de nekünk magyaroknak szokatlan. A pincérek mindig hosszabb dikurzusba bocsátkoznak, mielőtt rendelnének valamit. Kézzel-lábbal magyaráznak egymásnak, valamit tudnak németül, franciául. Fő az, hogy mégis csak megértjük egymást. A lengyelek s magyarok mindig megértették egymást. A rendőrség nem hiszi, hogy szombaton a kommunisták tüntetést kísérelnének meg, ennek ellenére mindent megtesz az esetleges zavargások megakadályozására. A hétfői tün- telésekről Vass József dr. helyettes miniszterelnök ma nyilatkozott a sajtónak. Elmondotta azt, hogy a szociáldemokratáik annyira össze-vissza vannak fonódva mindenféle turbulens elemmel, hogy nehéz megkülönböztetéseket tenni. A szocialisták egyébként a tüntetésekkel többet vesztettek, mint amennyit nyerhettek volna, ha azok elmaradnak. Budapest, szeptember 3. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A magyar szociáldemokrata párt vezetősége a román szociáldemokratáktól Radoceanu párttitkár aláírásával üdvözlő táviratot kapott, amelyben egyebek között ez áll: „Feszült figyelemmel és nagy érdeklődéssel kisérjük a magyar pro- letárságnak a kenyérért és a szabadságjogokért folytatott küzdelmét. A magyar szociáldemokrata elvtársakkal teljes szolidaritást vállalunk s további munkájukhoz sok sikert kívánunk." Az osztrák szociáldemokraták hasonló távirati üdvözletét küldtek. ’ végére ért s több ép ház már nem volt Ma délelőtt tizenegy óráig huszonhárom lakóház, harminc gazdasági épület és igen nagy mennyiségű uj termés égett le, A kár egyelőre felbecsülhetetlen . A tűzvésznek egy halálos áldozata is volt Barát Józsefné hatvanéves asszony személyében, aki az égő házba rohant, hogy pénzét kihozza. A csendőrök azonnal utánamentek, azonban már csak a holttestét hozták ki. Az asszony egészen összeégett a lezuhanó tüzes gerendák alatt. Huszonhárom falusi gazdának mindene odaégett. A vármegye alispánja ma a hajnali órákban megjelent a tűzvész színhelyén é? azonnali gyorssegélyt fizetett ki a károsultaknak. Egyutal a megyei főszolga bírákat körrendelettel felhívta arra, hogy a károsultak javára rendezzenek gyűjtéseket. Az alispán végül a belügyminisztériumhoz is megkeresést intézett gyorssegély kiutalása iránt. Szombathely, szeptember 3. Tegnap este Telekes községben eddig meg nem állapított okból kigyulladt az egyik gazda lakóháza. Az erős szélben a tűz pillanatok alatt átcsapott a szomszédos házakra. Amikor a szél elállóit, a tüzet sikerült lokalizálni, akkor azonban már tiz lakóház és tizenöt gazdasági épület a benne levő terméssel a tűz martalékául esett. Nagykanizsa, szeptember 3. A múlt héten a Nagykanizsa közelében fekvő Vitorán községben nagy tűzvész pusztított. A falu lakosai közül igen sokan annyira megijedtek, hogy eszeveszetten a mezőkre menekültek s tétlenül nézték vagyonúit pusztulását. Az alispán rendeletére a tűzvész alkalmával gyáván viselkedő emberek ellen kihágási eljárást indítottak s az el menekülteket egyenként busz pengő pénzbírsággal sújtották. — Székrekedésnél, emésztési zavaroknál, gyomorégésnél, vértódulásnál. fejfájásnál, álmatlanságnál, általános rosszullétnél igyunk reggel éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József“-keserüvizet. A belorvosi klinikákon szerzett tapasztalatok szerint a „Ferenc József-viz az ideális hashajtó minden jellemző tulajdonságát egyesíti magában. A „Ferenc Jó- zeef-keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszeTüzIetekben kapható. Betiifei szeptember 10-én érkezik Genfbe Budapest, szeptember 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Bethlen István miniszterelnök szeptember 10-én érkezik Genfbe és Briand Páneurópa-tervének vitájában személyesen is részt vesz. A nép- szövetség napirendjének egyik legfontosabb kérdése a Briand-tervezeten kívül a magán- javak elkobzásának az ügye. A magyar delegáció vezetője Apponyi gróf. Sikertelenül végződtek az angol-hindu béke- tárgyalások? London, szeptember 3. Hivatalosan egyelőre nem erősítették meg azt a hirt, hogy az angolok és a hinduk közötti béketárgyalá9ok csőddel végződtek. Sebru hindu delegált tegnap kijelentette, hogy a helyzet egyelőre nem reménytelen. Seprű tegnap a bombayi kormányzóval tárgyalt, majd Ghandit felkereste a börtönben. — Carachlban újabb összeütköt, zés folyt le a kongresszus tagjai és a rendőr- * ség között. Húsz bennszülött és egy rendőr megsebesült. Miért szökött meg Sehor pilótahadnagy? Dezerció vagy kémkedés? 0Imiit*, eaeptemíber 3. Néhány héttel ezelőtt, unint emlékezetes, Sehor oknütai pilót®hadnagy a® olmiitei repülöeared egy repülőgépén megszökött állomáshelyéről és Bredauba repült Ott uitlevél- kihágás címé®, háromheti ekáráera ítélték. A diplomáciai tárgyalások még mindig folynak Csehszlovákia és Németország között Sehor kiadatására és a repülőgép visszaszolgáltatására vonatkozó^ lég s ezalatt a hatóságok serényen dolgoznak azon körülményeik felderítésén, amelyek Sehort szökésre késztették. A® eddigi vizsgálat azt az érdekes tényt eredményezte, hogy — mint a Prager Abend- zeitung Írja, — Sehornak két nappal menekülése előtt módjában állott rendkívül fontos katonai iratokba betekintést nyerni. Azt a gyamot tehát, hogy Sehor kémkedés miatt szökött meg, egykönnyen nem lehet elvetni. Két nap alatt tél Isit az amerikai kánikniáhól Newyork, szeptember 3. A Rocky Moun- taims-ban váratlanul beállott a tél. Helénából, Montana állam fővárosából jelentik, hogy hétfőn este a hőmérő a fagypont alá süllyedt és két fokot mutatott, tehát két nap alatt 40 fokkal esett. Szombaton délután Helénában még 28 fok volt a meleg, hétfőn eete lassú havazás kezdődött és kedden reggel a hegyláncot már hó takarta. Érdekes jelenség, hogy a Montanával határos Idaho-államban még nagy a hőség. Andrée egyik társa — jegesmedve Oslo, szeptember 3. Az Andree-expediciö földi maradványainak tegnapi vizsgálatunknál kitűnt, hogy az egyik csontváz nem embertől származik, hanem valószínűleg egy jegesmedve csontváza. A Tromsőbe kiküldött hivatalos bizottság kétségtelenül megállapította ezt a tényt. Ezek után nem tudni, vájjon Andree mindkét társával Quitöjába érkezett-e 33 évvel ezelőtt, vagy pedig egyik társa már útkénben elpusztult Két súlyos, öt könnyű sebesült — Szedoriák képviselőt letartóztatták Munkács, szeptember 3. A Latorica-fürés zt-e] epem a kommunistáik sztrájkot idézteik elő, amely többrendbeli munkáskizárással végződött. A munkásság többsége erre újból felvette a munkát, a sztrájkoló komomintistá k azonban inzultálták a munkába menő embereket és lakásuk ablakát betörték. A helybeli munkások elmaradása folytán a cégi vidékről száz újabb munkást vett fel. Az érkezőket a sztrájkolok Szedorják kommunista képviselő és Loketa szenátor vezetésével az állomáson várták. Mindenekelőtt rá akarták bírni őket, hogy térjenek vissza lakóhelyükre, midőn ez nem sikerült, az újonnan érkeze ttelk nyomában bevonultak a fűrésztelepre és támadást intéztek az iroda- helyiségek ellen. Dulakodás közben két uj munkást botokkal és kövekkel súlyosan, öt munkást pedig könnyen megsebesítettek. A gyorsan élöhivott csendőrség kiszorította a sztrájkolókat a helyiségekből. Az idegen munkások az inzultusoktól megijedve visszamentek Halváikba. A csend őrség letartóztatta Szedorják képviselőt és Lcikota szenátort és beszállította őket a munkácsi járásbírósághoz. Több letartóztatás még folyamatban van. t a magyaroi^gi_szoc. dem. párt Hatalmas tűzvész pusztított egy zalamegyei községben Ötvenhárom épület leégett — Egy asszony, aki pénzét akarta kimenteni, életét vesztette a rázuhanó tüzes gerendák alatt