Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-25 / 219. (2440.) szám

10 T>RA;GAeATAOVAftHlRIiAI> 1930 szepteanlber 26, csütörtök. SzimÁzKÖn^KnLTtmA c (* * 83 84 85 86> A komáromi kultur ünnep mii vés*- és irodal­mi estje. Komáromi tudósítónk jelenti: A komá­romi kulturimnep előest éjén, siómba tón a Komá­romba érkező vendégek tiszteletére e rendező Jókai Egveeület bemutatja a komáromi kult/ur élet keresztmetszetiét rövid és nívós művész- és iro- dailani est keretében. A szereplők valamennyien komáromiak, köztük egy országos név: Farkas Márta hegedümiivésznőé, a Jókai Egyesület tiszte- h&fci tagjáé, akit szintén sikerült a Jókai Egyesület­nek fellépésre megnyernie. Egyébként a műsor­nak sok kiemelkedő száma közül ki kell emelnünk a komáromi dalosok megnyitó énekét, akik Beet­hoven Isten dicsőség é-vel nyitják meg az estét, a iegfeneégesebb zenei nveáődiiávaf!, melyet zene- j szeraö irt A százötven tagú kórusban szerepelnek i a Komáromi Daleegyesület, a Komáromi Egyházi i Énekkar, az Egyetértés Munkásdalárda és a Ko­máromi Zsidó Egyházi Énekkar egyesített férfi­kara. A kórust Molecz Tivadar országos karnagy vezényli. Weisz Emma zongoramüvés/jn 5, a komá­romi zeneiskola igazgatón Ctespisi egy prelüdjét és Lisztnek világihires VIII. Miagyar Rapszódiáját adja elő. Majd Alapy Gyula rövid Komáromi tör-1 ténete után Molecz Margit operaénekeenő-növen- j dék Iőwe egy daJlát (Csaplárosné leánya), Grieg! zenei költeményét (Szeretlek) és Massenet Elégiá- j ját énekli. A szünet után Borka Géza dr., a kitűnő1 író, Komárom költőiről olvas fel és legszebb ver-J seiket Garai Anna, Baeilides Iván. Nagy Jenő és Zoltán György szavalják. A művészet befejező szá­ma lesz Farkas Márta előadása, aki Bach Adr-jét, Francour-Kreisler Sicöliano és Rigaudon, Rimsky- Korsakov A dongó. Schubert A méh (IJAbeille) eimü műveit játssza. A zongorakiséretet úgy Far­kas Márta, mint Molecz Margit számainál, Saijj Fe­renc dr., a Jókai Egyesület elnöke látja eL Az elő­adásra belépőjegyeket nem bocsát ki a Jókai Egye­sület és erre Komáromba érkező vendégeit meg­hívja. Utána ismerkedő est a Central-szálló étter­meiben. (*) Lnőikar Pál Besztercebányán. Besztercebá­nyai tudósítónk Írja-: Szombaton este gyönyörkö­dött az itteni közönség a világhírű, magyar szár­máz.ásu cseh énekművész. Duóik a r Pál művészeté­ben. Smeta.na, Dvorak. Verdi, Wagner, Kodály. Bartók és más szerzők müveit- csehül, Kodály és Bartók müveit Ludi-kar magyar nyelven énekel­te. A művészt Bodnár Antal, a cseh tanítók ének­karának dirigense kisérte zongorán. A közönség szűnni nem akaró tapsokkal hódolt a nagy mű­vésznek. (*) Lehár Ferenc dirigál. Lehár Ferenc megálla­podást kötött Embert Marischkával. hogy operett­jének, A mosoly országának nemcsak premierjét dirigálja a. Eheater an dér Wleniben, hanem diri­gálni fogja az operett valamennyi bécsi előadását. £*) A ^Csodákár“ szerzője hangos filmdaraboí Irt Herczeg Géza, a „Csodabár11 szerzője, a mi­nap fejezte be hangos filmjének Sízcenáráuimát, amelynek enne ..Jiraga Macin11 és amely az Obre- ncvvice-dinasztia tragédiájával foglalkozik. A han­gos filmet egy berlini fiimvállalat készíti eh (•) Vay3zada Károly képkiállitása a Keletszlo- venszkéi Múzeumban. Kassai szerkesztőségünk je-j lenti: Vay6zada Károly, a pe’&őci származású fiatalI festőművész az elmúlt héten a kassai Keletszlo- j venszkói Múzeumban kiáll Mást rendezett, amely legutóbbi munkálkodás i ak termését ölelte fel. Ki-, állított képei két termet töltöttek meg, voltak kö- j zöttük olajfestmények, akvareUek és rajzok, azon- ’ bán mindenik képe az1 árulta el, hogy tehetséges festő ecsetjei alól került ki. Vayszade Károly, az alig huszonötesztendős Vaszary-tanítvány, mór ed-| digi pályáján is számottevő sikerekre tekinthet, vissza tavasszal a budapesti Tavaszi Szalonban j rendezett kiál Utasával aratott komoly elismerést,! azonkívül két képévei akadémiai dijat is nyert, i Képei az egészen komoly tehetség indulását mutat- j ják, amely most még itt-ott szertelenségekbe is i bocsátkozik és szinlecbnikája sem egészen ktfor-1 rótt, ez azonban egy ilyen fiatal festőnél sosem j baj és a művészi leosillapulás, elmélyülés utján megtalálja a kifejezés tiszta eszközeit. Képei között varnak már most is értékes alkotások, különösen akvarelljei kö 'itt, melyek aen sokkal nagyobb erőt és készséget mutat, mint olajban. Rendkívül hatá­sos, hangulatos akvarelljei a ,-Mindszenti litánia", „Ócska ház", „Krizantémok", ..Patak" és „Eszti" című képei, ezek kősr 1 a legutóbbi nyerte meg az Akadémia diját. Olajfestményei közül legértéke­sebbek a két önarcképe és az „Anyám" című port­réja, melyek egészen finom, egyéni eszközökkel vannak mégoldva. Azonkívül szépek a „Buosuí- sok", „Vak leányok", „Zászlcszenlel'ós", „Csator­nások" cimü képei, valamint a „Gyuri" oimü egé­szen tökéletes, miniatűr portréja. Vayszada Károly egészen komoly, tehetséges festő, akinek további munkája elé várakozással tok intünk. (*) Huberman Broniszláv ismét a hangverseny- dobogón. Huíberman Broniszláv több mint 30 éven át úgyszólván szakadatlanul dolgozott, folyton irton volt e egyik hangversenyét adta a. másik uit^n. Egy évvel ezelőtt elhatározta, hogy pihen- ná íog. Ezt az elhatározását be is váltotta: 12 hó­napot a legteljesebb pihenéssel töltött. Most- az ómban újra hangversenyező i fog. Első hangver senyét Becsben adja október 31-én. (■') Cochran Gordon Craignak ajánlotta fel uj színházát. Londoniból jelentik: Tegnap készült el a Ohaniing Cr-oss Roadon a nagy színházi vállal­kozónak. Coehran-nak uj szinháza, a Phoeni;c Theatre. A ez, kifli iz megnyitódarabja a Privát: Livee (Magánéletek) cimü szatíra lesz. Cochran. aki egy kis reklámtól sohasem riad vissza, megkér dezte Gordon Craig-től és ^ternarö .Shaw-tói, hogy hajlandó voln.a-e az uj színházat átvenni? Craig % (kérdésre azzal a kérdéssel válaszolt, hogy mit KdZtiAZPMÁCT TSrküEy József dr. képviselő: I szlovenszkői szövetkezeti hálózatra vonatkozó törvényjavaslat tervezete VIII. 68. §. 1. A járási központi beszerzési és érté­kesítő szövetkezet jogosult saját kebelében tagjai egy-egy részére, ezek érdekében szaLkosoportokat, alkalmi szövetkezeteket., egyesületeket és üzlet­ágakat szervezni és vezetni (íme!lékszövetkezet). 2. Minden község, minden járási hivatal tartozik a saját gazdasága résoére szükséges azon gazda­sági cikkeket, rnunkoeszközöket és ipari árukat, amelyeket a járási központi beszerzési és értéke­sítési szövetkezet raktáron tart, ennél a szövet­kezetnél, illetve annak .(fiókjánál vagy köteiléki szövetkezeteinél beszerezni. Ugyanez áll az összes, a járás területén lévő iskoláikra, kórházakra és egyéb állami alakulatokra vonatkozólag. 3. Minden község és a járási hivatal, ezeknek gazdaságai, intézményei, intézeted, a járás terüle­tén lévő állalmi intézmények, amennyiben terme­lésük értékesítésre szoruló eredményt produkál, kötelesek az értékesítést a járási központi beszer­zési és értékesítési szövetkezettel, illetve annak fiók vagy kötelék! szövetkezetével végeztetni. 4. A közszáilliításoknál e járási központi beszer­zési és értékesíté6i szövetkezetek előnyben része­sítem d ők. Egyenlő feltételek esetén mindig ezen szövetkezeteknek adandó a kőzszállitás. Ajánla­toknál. árlejtéseknél vagy árveréseknél e szövet­kezetek óvadékot adni nem tartoznak. 69. §. 1. Az üzletrészesek a járási központi be­szerzési és értékesítő szövetkezetnél eszközölt vásárlásuk után 3%-ot meg nem haladó vásárlási -visszatérítést nyernek. A vásárlási visszatérítés mindig az áruforgalom és az üzlet részesek által vásárolt áruk árának viszonylata szerint számítan­dó M. 2. Azon üzletrészesek, eikriík nem kötnek a szö­vetkezettel 5 évre szóló értékesítési, illetve be­szerzési szerződést, a szövetkezetnek értékesítésre átadott vagy eladott tenményeik értékesítése után 2 %-ot meg nem haladható értékesítési vissza- térítést nyernek. 3. Azon üzletnészesek, aikiik 5 évre szóló órtéke- 6itési szerződés elánján értékesátik a szövetkezet által terményeiket, értékesitési risszatéritésben nem részesülhetnek. 4. Az alapítványi üzletrészetek vásáirlási vissza térítésben nem részesülhetnek. 70. §. A központi járási beszerzési és értékesí­tési szövetkezet évi nyereség-tfélcsztása a követ­kezőkép történik: 1. a tartalékalap kap 10%-ot, 2. az igazgatóság 10% -ot, 8. az üzletrészesek maximum 2, 4, illetve 5% osztalékot. 4. a Szlovenszkői Szövetkezetek Országos Szövet­sége részére 10%, 5. beszerzési és értékesitési szövetkezeti iskola és tanfolyam alapra 15%, 6. szövetkezeti tisztvise'ők gyermekeinek neve­lése alapija javára 10%, 7. szövetkezeti háza’apra 10%, 8. kulturális és gazdasági, vagy jótékonysági alapra a többi és pedig nemzetiségi számarány szerint. 71. §. Jelen törvény 8.. 9., 10., 11.. 14.. 26., 27. 28., 31. §§-ai és a 32. § a járási központi beszer­cslnáljon egy színházzal, ha egész Angliában nem akad vállalkozó, aki az ő elgondolását és rende­zését finanszírozná. Cochran erre a következőket jelentette ki: ,hajlandó vagyok a Privati Lives előadásai után uj színházamat átadni Mr. Coch- ran-nak, aki saját színészeivel azt a darabol ad­hatja elő, amelyet akar. A dolog pénzügyi részét is vállalom11, Shaw némi gúnnyal azt felelte, hogy átvenné a színházat, de a Privati Lives előadásai után biztosan távol lesz Londontól. (*) Asztali golf Hollywoodban. Hollywoodiból írják: A hollywoodi müvésztársadalom mindig ki­talál valami különleges szórakozást, amely az­után a hollywoodi társadalmi élet szórakozá­sát kitölti. A lawn-tennisz és a parkokban beren­dezett uszodák már nem divatosak' és helyükbe az asztali golf divatja lépett. Az asztali golf a pimg-pomg receptje alapján, ezt a szabadtéri szó­rakozást miuiatfirformában és a miniatűr-formának megfelelő szabályok szerint ülteti az asztalok lap­jára és ma már az előkelő bungalowknak elma­radhatatlan tartozéka a golfpálya az asztalokon. Joan Crawford és ifjabb Dougla6 Fairbanks volt az első házaspár, aki lakását az asztali golfpályá­val felszerelte, de .most már a hollywoodi művé­szek valóságos golfversenyeket és tornákat ren­deznek lakásukban, az asztalon. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: | ATL0N: „Botrányok Éva körül". (Henuy Porton.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Mikor a burok inegpeniliilnek. (Belföldi be­szélőfilm. Főszerepben Magda Sorija és J. Kociáu.) AVIQN: A halhatatlan lump. (Liáné Haid.) | BERÁNEK: I’áris gyermekei. (M. Chevalier.) ; FÉNIX: Paramount parádé. (Nagy hangosrevü.) iCOTVA: Harold, vigyázz! (II. LI oyd-hangosfilm.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (M Chevalier.) 9. hét METRÓ: „2329". (Lón Chanev utolsó filmje.) PASSAGE: Két szív % ütemben. (17. hét.) zési és értékesitési szövetkezetre is megfelelő- i Iképpen alkalmazandók. 72. §. Jelen törvény 12. §-a azzal a változtatással | nyer a járási központi beszerzési és értékesitési szövetkezetnél alkalmazást, hogy a nem ellapitvá- nyd üzletrészek csak 5 évre mondhatók fel és a tagok elitem kereset 2 óv alatt évül el. 73. §. Jeten törvény 32. §-a a járási központú beszerzési és értékesitési szövetkezetre azzal a változtatással nyer alkalmazást, hogy a szloven- ezkói járási hitelszövetkezetek biztonsági alapja a járási központi beszerzési és értékesítést szövet­kezet szanálásában i^szt nem vehet és hogy a kö­téléin beszerzési és értékesitési szövetkezetek -megszűnésére vonatkozólag a továbbranézve is a jelenben fennálló törvények és rendeltetek határo­zatai ez irányadók. 74. §. Mindazon -törvényes rendelk-eséeék, ame­lyek a szövetkezetekre "onatkoznak, amennyiben jelen törvénnyel összeütközésben nincsenek, illet­ve ezáltal -hatályon kívül nem helyeztettek, a já-1 rási központi beszerzési u értékesitési szövet- ! kezetekre nézve irányadók. 73. §. IY. KÖZÖS INTÉZKEDÉSEK A HÁROM JÁRÁSI KÖZPONTI SZÖVETKEZETRE VONATKOZÓLAG j A járási központi hitelszövetkezet, a járási köz­ponti fogyasztási szövetkezet és a járási központi s -beszerzési és értékesítő szövetkeizet a járás szék-! helyén a járási szövetkezeti házban tartják üzlet-. helyiségüket, irodahelyiségeiket és nagy raktár­helyiségeiket s az utóbbi az elosztó helyiségét, i valamint a tisztviselőik és alkalmazottaik lakás- ’ helyiségeit. A szövetkezeti házban kell lenni á szövetkezeti iskola helyiségnek két osztály részé-! re 30—30 látogatóra és a szövetkezeti tanfolyamok részére három nagy teremnek 100—100 hallgató részére. A járási központi beszerzési és értékesítő szövetkezetnek- ezenkívül a szövetkezeti házon kí­vül kell hogy felépüljön egy külön raktárhelyiség a veszéyes vagy robbanékony anyagokra. A járási szövetkezeti ház mindenütt egyforma külsővel és terv szerint kell hogy épüljön, válto­zás csak a tekintetben tehet, hogy nagyobb lőlek- s zárni-mái bíró járásokban a szükséghez mérten több helyiség lehet. ­A járási szövetkezeti ház építésénél mindegyük járás részesül a 43/1928. és 32/1929. szármi tör­vényekben előirt kedvezményekben. 76. §. A járási központi szövetkezeteknek egy 9 tagú közös bizottsága is kell. hogy tegyen, amely­ben mindegyik járási központi szövetkezet igaz­gatósága titkos szavazás által évenki-nt 3—3 tagot küld ki. Egy-egy igazgatósági tag többször is ki- . küldhető. A közös bizottság félévenként, ősszel és tavasz- sza-1 egyszer összeül s megtárgyalja a szövetkezeti eszme sikeres érvényesülése érdekében a járás terűtekén szükséges intézkedéseket és a járási központi szövetkezetek szoros együttmüködés-ének - fejlesztésére szükséges lépéseket. A Szlovenszkői Szövetkezetek Országos Szövetségéhez és a Szlo- venszlréi Országos Központi Szövetkezet osztályai­hoz a közös biizottsá" együttes jelentést tesz. 77. §. A három járási központi szövetkezet közös revizo-ri osztályt tart mindhárom szövetkezet kö­telék! szövetkezeteinek felügyelete és ellenőrzése végett. A közös revizori osztály főn-őke mindig a járási központi hitelszövetkezet igazgatója. A három járási központi szövetkezet közös konjunktúra osztályt tart fenn, amely a járás területén lévő konjunkturális viszonyokat a szö­vetkezeti és a gazdasági élet s-tatiszükai adatait kutatja és megáila-pitja s « járás területén számottevő piacot felkutatja 6 hivatalos működé­sének eredményéről minden hó utolsó napján a három járási központi szövetkezetnek, a szlovén- 6zkói szövetkezetelv országos szövetségének és a Szlovenszkői Országos Központi Szövetkezetnek jelentést tesz. Az osztály főnöke a járási központi beszerzési és értékesítő szövetkezet igazgatója. 78. §. A járási közpor' ‘ szövetkezetek, ha annak szüksége felmerül, mindig tarthatnak közös igaz­gatósági üléseket kiküldöttekkel vagy teljes szám­mal és pedig a járási szövetkezetek közül kettő is tarthat közös igazgatósági üléseket és pedig tel­jes igazgatósági létszámmal, vagy korlátozott számú igazgatósági tagokkal. 79. §. A jelen törvény végrehajtási rendelete a jelen §-ban megadott felhatalmazás alapján el­rendelhet még szabályokat a járási központi szö­vetkezetek együttműködése érdekében. 80. §. V. IPARI VAGY SZAKIPARI SZÖVET­KEZETEK Ezek a szövetkezetek alakuilkul-nuk úgy is, mint a járási központi fogyasztási szövetkezetek terme­lő kötelék! szövetkezetei, akár pedig függetlenül azoktól, mint ipari anyagbeszerző szövetkezetek, ipa-r-i termelő, illetve üzenni szövetkezetek és áru- ceamok szövetkezetek. 81. §. Az ipari, illetve szakipari szövetkezetek felett, amennyiben nem tartoznak valamely járási központi fogyasztási szövetkezet kötelékébe, köz­vetlenül a Szlove-nsz!■ Örs: 'gos Központi Szövet­kezet ipari osztályának irányítása, felügyelete é<5| ellenőrzése álá tartoznak. Alakulásukhoz a St&lo­venszkőá Országos Központi Szövetkezet hozzájá­rulása kell, amely megadottnak akkor tekintendő, ha az alapszabályokat a Szlovenszkői Országos Központi Szövetkezet jóváhagyja. Ezek a szövet­kezetek hiteligényüket csak a Szlovenszkői Orszá­gos Központi Szövetkezeten keresztül elégíthetik ki. A Sztevenezkói Országos Központi Szövetkezet jogosult ilyen szövetkezeteknek évi 30.000 korona segélyt adni, amely segélyezés ellenében a Srío- veuszkói Országos Központi Szövetkezet az állam­tól és az országtól subvenciót kérhet és kaphat. 82. §. Azok az ipari, illetve szakipari szövet­kezetek, öffnelyek előzetes szerződés alapján vala­mely járási központi -fogyasztási szövetkezet ter­melő köt eléld szövetkezeteként alakultak, aaoik mint a járási központi fogyasztási szövetkezet többi köteléki szövetkezetei birálandók el és a jelen törvénynek azokra vonatkozó rendelkezései reájuk is irányadók. Ha valamely ipari, ültetve szaki-pari szövetkezet, amely közvetlenül a Szlovenszkői Országos Köz­ponti Szövetkezet ipari osztálya alá tartozik, vala­mely járási központú fogyasztási szövetkezet köte­lékébe akar lépni, u-ow ez csak az illető járási központi fogyasztási szövetkezet és a Szlovensgkód Országos Központi Szövetkezet ipari osztályának együttes beleegyezésével történhetik csak meg és a belépés folytán a jelen törvénynek a járási Otthoni-Jédkurák Kérje az otthoni csizi ivó és fürdotcurák használati utasítását. Csízf&rdő központi fogyasztási szövetkezetiek köteléki szö­vetkezeteire vonatkozó rendelkezései alá esnek. 83. §. Az ipari anyagbeszerző szövetkezet az a szövetkezet, amely üzletrészes tagjainak az iparuk folytatásához szükséges anyagokat, félgyártmányo­kat, hozzávalókat és szerszámokat jutányos áron beszerzi és azokat tagjainak előnyösen eladja, esetleg azok beszerzését első forrásból közvetíti. 84. §. Az ipari termelő, illetve ipe-rí fizetni szövetkezet a szövetkezet, amely tagjai részére közös műhelyt állít fel s e műhelyekben úgy a tagok anyagát, mint a szövetkezet által közösen beszerzett anyagokat munkásokkal vagy csak gépileg előkészíti és félgyártmányokká alakítja át vagy a közösen beszerzett anyagokat egészben fel­dolgoztatja, esetileg a tagoknak vagy ezek egyes csoportjainak feldolgozásra, elkészítésre kiadja. 85. §. Árucsa-mok-szövetkezet az a szövetkezet, amely boltot, illetve áru csarnokot tart fenn, mely­ben a tagok szakipari készítményét elhelyezi és be raktározza, azokra kölcsönt ad s azokat ki­egészítő ipari cikkekkel együtt elárusítja és értékesíti. 86. §. Az ipari, illetve szakipari szövetkezetek­re, egyébként a szövetkezetekre általába® vonat­kozó törvények és rendeletiek az irányadók. (Folytatjuk,) A válság ellen a közszükségleti cikkek álta­lános árleszáilitása. A Národni Politika Írja: Az a meggyőződés, hogy az általános gazda­sági válságot nálunk sem lehet másképpen, mint $ közszükségleti cikkek általános árle- szállitásával orvosolni, egyre nagyobb teret hódit. Németország ebben a politikában rend­szeresen jár el. Nálunk a hivatalos gazdasági politika vezetése a válság orvoslásának eme módjához eddig még nem foglalt állást-, ellen­kezőleg, az uj adók, a kereseti adótételek s a vasúti tarifák emelése, az állami költségvetés kiadásainak növelése az olcsóságra irányuló törékvésekkel egyenesen ellentétben állanak. Ezzel szemben a magánvállalkozás, bármeny­nyire is védekezik mindennemű árcsökkentési terv ellen, a nyersanyagkészletek bevásárlásá­nál, a raktári készletek beszerzésénél, a hitel- kérdésekben az árak további esésére rendezke­dik be. — A csehszlovákiai magánalkalmazot- tak és munkások szakszervezeteinek központja a múlt napokban a kormánynak és a parla­menti kluboknak átnyújtott memorandumában azt követeli, hogy a kormány s a neonzetgyü-lés minden befolyásával támogassa a közszükség­leti cikkek árleszállítására vonatkozó minden­nemű akciókat, mert a gazdasági válságból csak ez az egy ut vezethet ki. A csehszlovákiai sörgyártás helyzete. A volt monarchia 24,153.000 hl.-t kitévő sörgyártásá­ból Csehszlovákiára ennek a mennyiségnek kö­rülbelül a fele jutott. A kivitel hajdan 1.360.000 hl. volt, A mai csehszlovák köztársaság terüle­tén az államfordulat előtt 590 sörgyár műkö­dött, jelenleg 443 van üzemben. A belföldi fo­gyasztás lényegesen nem változott, ezzel szem­ben a kivitel egy ötöddel csökkent. Ennek oka különösen az amerikai prohibició. A szomszé­dos államokba való kivitelt különösen a magas vámok akadályozzák (Ausztria 150, Németor­szág 164 csehszlovák K vámot szed hetolite- renkint). Csehszlovákia sürbehozatala évi 2000 hl. Az importmennyiség javarészét Bajoror­szágból hozzák. A csehszlovákiai cukor nehézségei a külföl­dön. A csehszlovákiai cukor ezidén különöse®, nagy nehézségek között helyezhető el a külföl­dön. így Svájcban a német ée a belga cukor, a Levantén a lengyel és orosz cukor erősen visz- szaszoritott-a a csehszlovákiai cukrot. Nagyszabású vasúti sinszállitás. A vasutügyi minisztérium a legközelebbi napokban fog dön­teni mintegy négyezer vagon vasúti sin szállí­tásának a, kiadásáról. A megrendelt áru értéke 50 millió koronát képvisel, A szállítást, való­színűleg a három legnagyobb cseh gyár fogja megkapni és Szlovonszkónak ismét nem jut. semmi. A sinrzállitás kiadásától a szakkörök a munkanélkülieég enyhülését várják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom