Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-21 / 216. (2437.) szám

12 1080 Bgaptember M, r*9iimnp. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapn-a, 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12, III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ncca 69., L em. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlc8-ncca 2. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. * VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hír- lappot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyit- rájo, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőllősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Nagymihá- lyon, Gálszécsen, Dunaszerdahelyen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. ácsorgóit már az uccákon tegnap este. A kávéháa terraszán valaki figyelmeztetett, hogy nézzem: a fákról már lassan lehullanak a levelek. Mielőtt szólt nékem ez a valaki, akinek csak a hangját hal­lottam, az arcát nem láttam, én is éppen arra gon­doltam, én is éppen a lehulló leveleket vettem ész­re, melyek sárgák voltak már és kiégtek ax elmúlt napok forró napsütésében, mint a szerelmes asi- szony ég M a szerelem perzselésében és idő előtt ácsorog emlékeinek sikátorai között a# ősz, amikor elfonnyadnak már a vágyak. Ilyenkor, ami­kor először vesszük észre még nyárutón, hogy a fákról megint lehullanak már a levelek és újra kö­zeledünk az esős októberi napokhoz, a kora alko­nyainkhoz, az egyre hűvösebb estékhez, ilyenkor jó pár percig csak ügy sután magunk elé nézni* anélkül, hogy a jövőre gondolnánk. És amikor Jgy magunk elé nézünk, észrevesszük, hogy a tavalyi őszre gondolunk, a harmadévi őszre, meg a* elmúlt többi őszre s azoknak színeire. Minél több ősznek színeire emlékszünk vissza, annái kevesebb szint várunk már az uj ősztől és egyszer csak arra esz­mélünk, hogy ősszel is már a tél fehérsége havaz be minden tarka ismerős szinünket. A kávéház terraszán valaki figyelmeztetett, hogy nézzem: a fákról már -zdenek lehullani a meg­sárgult levelek. Pedig ugyanaltkor egy pompás Buict-autó állt meg a kávéház előtt és az autóból egy csinos nő ugrott ki sikkesen. Miért nem figyel­meztetett ez a valaki, akinek csak a hangját hal­lottam, as arcát nem láttam, arra, hogy nézzem en­nek a fiatal elegáns nőnek tavaszos mozdulatait. Talán mert ez a valaki így akarta önkéntelenül is eszembejuttatni, hogy életem forrótüzésü napjai­ban ne feledkezzem meg egészen az őszről; talán ezért figyelmeztetett? Hogy nézzem: a fákról már lassan lehullanak a levelek. Környei Elek — Slávik belügyminiszter nem fogad. Hivata­los jelentés szerint Slávik György űr. belügy­miniszter a következő héten a parlamenti ülé­sezés miatt nem tartja meg a szokásos hivatalos fogadásait. — Vass József lakását a magyar kormány az elhunyt miniszter édesanyjának ajándé­kozta. Budapesti szerkesztőségünk telefonál­ja: A tegnapi minisztertanács elhatározta, hogy Vass Józsefnek állami bérházban bé­relt lakását az elhunyt miniszter édesanyjá­nak és nővérének életfogytiglan díjtalanul engedik át. — Beiratások a prágai egyetemeken. A prágai egyetemeik összes fakultásain, úgyszintén a mű­egyetemeken a beirat ások szeptember 24-én kez­dődnék. A beiratások határideje október 7-én jár le. E határidő letelte után csak indokolt esetekben engedélyezik az utólagos beiratáet, s az ilyen en­gedélyezésért külön 50 korona illetéket kell fizet­ni. Tandijmenihességért csak azok folyamodhat­nak, akik legalább jó eredménnyel tették le a® érettségi vizsgát és az anyagi viszonyokról szóló kimutatást az előirt blankettán terjesztik be. A beiratkozásnál csatolni kell az érettségi bizonyít­ványt eredetűben, s amennyiben magyarnyelvű az érettségi bizonyítvány, hiteles cseh, illetve szlo­vák fordításban is. Csak oly fordításokat ismer­nek el hiteleseknek, amelyeket prágai székhelyei túré hites tolmács készített, illetve láttámé®ott. Amennyiben szleveDszkói székhelyei bíró hites tolmács avagy közjegyző készítette a fordításokat, szükséges a® aláírásokat a® illetékes törvényszék elnökénél legaili®áltabni. Amennyiben a csatolt bizonyítványok alapján nem tűnik ki, hogy az il­lető nem volt még sorköteles, hatósági bizonyít­ványt kell arról felmutatni, hogy eddig nem soroz­ták be, illetve, hogy a katonaságtól tanulmányi szabadságot kapott. Előnyös ezért a születési bizo­nyítványt is be tér jeepem’ és a megérkezéskor a rendőrségi lejelentkezés után a városháza kato­nai ügyosztályán is lejelentkezni és étről elismer­LENGYELORSZÁGI Ipja: R. VOZÁRY ALADÁR LEVELEK Pilsudszky marsall; a lengyel Mussolinii?) •— a lengyel politika szfinxe (?) v. Varsó, szeptember ©feje. Makor lengyelországi utamat megkezdtem, annak örültem a legjobban és M is tettem magamban, hogy csak látni, nézni fogok és nem fogok poMiti- kával foglalkozni, örömömnek ée ellifitározá&ommk már Varsóban végeszakadt a® agrárkooJerencáa miatt ée amiatt, hogy égáirók közé kerültem. Rö­vid időn beiül aztán meggyőződtem arról, hogy Lengyelországban, lengyel társaságban nem polití- záfeii, vonaton, kávéháziban, hajón lengyelekkel együtt lenni és nem pöbit&zátoi, lehetetlen. Lehe­tetlen azért. mert a lengyel belpolitikának éppen legforróbb napjaiba kerültem bele s azért, mert politizálni, páiríbosfcodni igen szeretnek, a legutóbb feloszlatott eejmbem (parlamentben) a 444 képvi­selői mandátum 2—123 mandátumszámmal 17 párt között oszlott meg. A lengyed belipoWzálás, mely erősen megosztja a nemzett érzésben egységes lengyel közvélemény' ma kizárólag Piileudszky marsall miniszterelnök és ismeretlen programja, belpolitikai céljai körül fonódik. PSleudezkv marsall a teljes lengyel felszabadítás­hoz vezető munka és törekvések kezdeményezője, a felszabadulás legendás hírű személy szimbóluma, szinte úgy láttam, hogy több mint a cseh nép és nemzet Masarykja. .,MiaE«ryk a cseh nép nevetője, Büöudszky a lengyel nemzet vezére" — ott; hallot­tam ezt a megélkupátó jellemzést, melyhez azt is hozzáfűzték, hogy kór, hogy Pidsudszky egyúttal nem nevelője, tanítómestere nemzetének, mert arra nagy szükség volna. Semmi túlzás minős abban az áMitásocmhen, mely azt mondja, hogy PilsudeZky személyét, muftiját legenda övezi és mindenki osztja ezt a véleményt és igazolja a legenda jogosultságát, ha Piteudszky múltját, életért megismeri. 62 éves. Egy ősi lengyel- litván család sarja. Orvosnak készült, de pályáját nem végezhette be, mert lengyel nemzeti és szo­cialista forradalmi tevékenysége miatt a cári ura­lom Szibériába száműzi- Csak évek múlva kerül vissza szülőföldjére, szociáldemokrata pártkeretiben szervező munkása s harcosa lese a lengyel függet­lenségi mozgalomnak. Titkos nyomdát tart fenn, tiltott s titkos lapot állít elő. Másfél év múlva, noha a nyomda helyét állandóan változtatja, az orosz rendőrség leleplezi, börtönbe veti, honnan egy év múlva, őrültséget szimulálva, megszökik. Külföld­re menekül, katonai tanulmányokkal foglalkozik. Az a gondolat fütt, ha Orooszorezág bármely más hatalommal háborúba keveredik, lengyel felkelés által bevetővé teszi az örökké égő lengyel függet­lenség vágyának, gondolatának megvalósítását. Ha­mis útlevéllel állandó külföldi tartózkodásából több­ször végigutazza Oroszországot, hogy buzdítson, szervezzen, irányítson. Politikai röpinatokat szer­keszt és terjest- Fegyvert s muníciót küld embe­reinek. 1911-ben az osztrák hadveaetőséggel lép érintkezésbe e arról igyekszik meggyőzni, hogy egy Oroszországgal viselendő háború esetén, a lengye­lek oroszországi, felkelésének óriási hatása lenne. Krakó a főhadiszállás . A háború kitörésekor meg­szervezi a lengyel légiót, mellyel benyomul Orosz­országba, majd a német front előtt megszervezi azt a katonai összeesküvést, mely a maga nemében a legnagyobb Európa töíténetóbeo. A németiek kez­dik veszélyesnek toltam munkáját, 1917-ben letar­tóztatják, Mogdebuigban tartják a fogságából csak 1918 novemberében szabadul. Az úgyszólván az egész hatámherwtén küzdő lengyel hadsereg étiére áll, kezébe adják az egész államhatalmat. Megszer­vezi e hadsereget, vezérli a galíciai, pomareSi, szi­léziai harcokban, majd 1920-ban viszi a leogyel- boleevUri harcot, fedszshadátja a mér-már szovjet- kézbe került Varsót. Kormányzói tisztségéről 1922- ben lemond, később köztársaság: elnökké választ­ják, de nem fogadja el, minószterelnökhelycrttbes, majd hadügyminiszter, később mdndsztereflnök lesz. 1928-tól hadügyminiszter 's hadseregf ed ügyelő, ez év nyarától miniszterelnök. Változatos, küzdelmes, egész férfit igénylő élet, melyben OUdiözöttség, ön­feláldozás, örökös harc folyífk, amelyben mindig a haza feésmabwcttitása és boidogátása vezérli. éie- témek egyes szakaszai szinte hrtfoebeflenek. 1928-től hallgatott, mint hadügyminiszter és had­seregfelügyelő nem avatkozott a belpolitikai párt­harcokba. A pártharcok azonban mind kéottkuseb- bak és hatalmasabbak kezdtek lenni. Szava, mely- ivei a pártokat s azok munkáját elifcéM, kiméi etilen, nyers, durva, de mint mondják: igaz. A pártok ön­célú hatalmának, koTruptságának akar véget vet­ni, a pártoskodás harcától és kizsákmányolásától akarja, mondják, megmenteni a nemzetet s orszá­got. Hogy mi a programja, mi a célja, nem tud­ják. Csak sejtik. Programot, oéHkitüzéet nem ad. Azt mondják, hogy az üWőztöfteégben és elnyomás­ban lett politikája, munkássága g egyénisége zár­kózottá. Megtanulta és megszokta a hallgatást. Ta­lán még bizalmasai sem tudják, hogy mit akar. Egy hasonlatot hallottam poütákájáről: olyan mint Bethlen gróf, nem ismerik céljait. Legélesebb harcát — testvérharc — a szociálde­mokratákkal vívja, éppen mint Mussolini. Mindket­ten voltak szociáldemokraták. Sokam azt mondják, hogy a lengyel Mussolini akar lenni. Ha akar, ak­kor lehet. A mostani , rPi5eudszky‘‘-noik nevezett választások fogják eldönteni poflittlkájánalk útját. Ha alkotmányos utón lehetővé védik a válság, a pár+uralom, pártfcorrupció ellen való többség ösz- szehozása, altkor bizonyára nem fog alkotmányel­lenes uralmat kreálni. A hadsereg imádja, hiszen ő szervezte, ő adta dicsőségét. A munkásságnak — mint mondják — 60 százaléka Pilsudsziky-párti, a polgári elemek, kivéve talán a pocán. íi, volt németországi lengye­leket, kik a német nyíltsághoz voltaik szokva, szin­tén sokat várnak PilsudszkytcS és 90 százalékban hajlandók az ország érdekét szolgáld politikáját támogatni. Az bizonyos, hogy a föítámadit' Lengyelországnak földrajzi helyzete, összetétele, a belső nagy munka szükségessége, gazdasági viszonyai miatt erős, okos, központi uralomra van szüksége, mert szám­talan megoldásra, rendezésre, építésre váró prob­lémája van, mert Trewiranus beszéde óta a német közhangulat fokozott mértékben fordul a német keleti hetár-ügye fel', mert a másik oldalon ott van Oroszország, mely akármint szovjet, akár mint nacionalista monarchia, vagy köztársaság, egyaránt veszedelmes szomszéd. vényt kérni. A fölsorolt okiratokon kívül a cseh­szlovák állampolgároktól a® állampolgársági bizo­nyítvány, illetve a® illetőségi bizonyítvány M- mu tatás át is kérik, külföldiektől pedig a® útlevél fölmutatását rendőrségi klauzulával ellátva. Er­kölcsi bizonyítványt csak abban a® esetben kell fölmutatni, ha a® illető megszakította a tanulmá­nyait, illetve más egyetemiről lép át. — Házasság. Hoffor Pál (Ba.racka) és neje Ily, született Ringwald (Ondrejovee), folyó hó 17-én házasságot kötöttek. (Minden külön érte­sítés helyett.) — Egy állampolgársági kálvária kedvező befejezése. Komáromi tudósítónk jeleníti: Hogy a gyakorlati élet milyen szörnyű sor­sokat borit be a közönyösség leplével és alatta mennyi szenvedés húzódik meg, arra igazán iskolapélda Lében Ödön nyug. ezre­des esete. Lében Ödön Komáromban tartóz­kodott kevés év híján negyven évig, de en­nek ellenére egy szép napon iratot kapott a nezetvédelmi minisztériumtól, hogy fizessen vissza százezer koronánál több „illetékte­lenül" felvett nyugdijat. Lében ezredes ugyanis az államfordulat után hat évig ren­desen kapta nyugdiját. Vissza természetesen már nem fizethette a nyugdijat. Négy álló esztendeig nem kapott egy fillér nyugdijat sem és folyt azaz f oly dogált állampolgársági ügye egyik hivatalból a másikig. Ez a puri­tán lelkű, jellemes és kötelességtudó katona négy éven át sok szenvedésen ment keresz­tül, szülőhelyéről, Erdélyből még gyermek­korában elszakadt, máshol sehol sem volt, mint ezen a területen, tehát egyik más állam sem vállalhatta állampolgárául. Végre most a belügyminiszter elismerte ál lém polgár.ságát és le is tette a hivatalos állompoígársági esküt. Az egész város társadalmában örömet keltett ez a bír, amely egy derék, korrekt fel­fogású embernek éa jellemes polgárnak visz- szaadja az igazi nyugalmát. — öngyilkos lőtt egy híres dán táncosnő. Kopen- bágából táviratozzék: Elna Lásson, a kopenihájgai királyi battetJtnek liegfine/p elitebb szólőtáncosuője, revolverrel agyonlőtte magát. Tettének óké isme­retlen. — Magyar okmánymásolatok hitelesítése Prágá­ban. JUDr. Nagy Sándor, e. jogtanácsos, bírósági hites tolmács Prága I., Parizstká 7. hitelesít magyar okmánymásolatokat, készít hiteles cseh-magyar - szlovák fordításokat. Vidékieknek utánvét mellett. — Páratlan siker jegyében folyt le az érsek­újvári magyarok szüreti mulatsága. Érsekúj­várról írják: Páratlan sikerű magyar szüreti mulatság zajlott le Érsekujvárott, Az ünnepség az egész város életére rányomta bélyegét. Dél­után két órakor az uccákon festői menet haladt el, hatvan magyarruhás csőszleány, harminc csikós, tizenhat bohóc, medve táncoltató, kártya­vető cigány asszonyok, oláhcigányok vonultak föl kitünően sikerült maszkokban, a bőrgyári rezesbanda zenéje mellett. A főivonulás után a Római Katolikus Kör kerthelyiségében múl ah ságTa gyűlt össze a város egész magyar társa­dalma, társadalmi osztályra és foglalkozásra való tekintet nélkül. Az elevenen zsibongó so­kaság között diszes sátorban foglalt helyet a szüreti ünnepség alkalmi bírája, Liszi Tvajos, mellette a bárónő, Csaszny Antalné és leányuk, Sefcsik Marinka, akik szellemes Ítéleteikkel marasztalták el a megrögzött és visszaeső sző­lő csempész eket. A mulatság, a kedélyes tréfál­kozás hajnalpirkadásig tartott. A mulatság ugv anyagi, mint erkölcsi tekintetben még a remélt­nél is nagyobb eredményt hozott, amiért első­sorban a keresztényszocialista munkások -szak- szervezetét illeti elismerés. Az ünnepség mottó- iául írhatjuk: ha teljesen leomlanak a köztünk lévő társadalmi válaszfalak, akkor nemcsak nyelvben, de lélekben is egyek vagyunk. — Orvosi hir. MUDr. Hartstein István, szülé? és nőorvos-specialista, többévi bécsi és berlini kórházi tevékenysége után megnyi­totta rendelőjét Pozsonyban, Grössling ucoa 51. sz. a. (a Phönix biztositóval szemben). Rendel d. e. 10—12-ig, d. u. 2—5-ig. Telefon 27—20. — Egy volt osztrák alezredes családi drá­mája. Pécsből jelentik: Urban volt alezredes TV. kerületi lakásán három revo.lveriövésse! agyon­lőtte feleségét. A tettest, letartóztatták. A gyil­kosság motívuma ismeretlen. — Magyar fia sifcore a jwntejovi katonai repülőiskolában. A proetejoví repüttőteiolábsn most fejeződtek be ax előadások, ée a növendék keik világát tettek. Aa lakójának volt egv mán gyár nemzetiségű hallgatója is, Háry árpád ungvári fim, aki ahg értette ax oktatási nyelvet, surfkor bekerűft. A z árógyakorta/tokon ebvitté az eteő dijai: ©Bemerő oklevelet és egy értékes cágarettatároái kapott. A rangsorban második; lett. Ax isfcoftapara&es&okság Tervéiben külön is grattriáit Nagy Árpád Ungvárott lakó özvegy édesanyjának fia sikerébe®. Nagy Árpád vaJÓ-t szin^eg továbbra is katonai reptHőezolgáitectiwa marad. — N emessányi-sxanatorinra, Ko*iee, Zrk nyi-n. 4. Szloveruszkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, mim den igényt kielégítő komforttal A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül* megbetegedések szakszerű kezelése. Minden* nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőosz* tály. A belgyógyászat köréibe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elven szerinti kezelése. Röntgen-, iosnlin-, hízókon rák stb. Szabad orvosválasztás. xx — Négyhónapi fogház két embert szemért Ri­maszombati tudóeitóuk jelenti: Molnár Jóaeef 40 éves kocsis urak év novemberében együtt mulatott Farkas József nevű cámborájávai a ri­maszombati Kótaydé&e vendéglőben. Idogáiáa közben a két jóharát összeveszett ée bórákra keltek. A verekedés hevében Molnár sörösüveg­gel verte fejbe cimboráját és pedig oly szeren* coétlenül, hogy az üveg széttört éa a szertere- pülő szilánkok Farkas József jobbcxeanét súlyo­san megsértették, úgyhogy ezemevfiégát vésa* tette s nincs kizárva, hogy halezeme ® áldoza­tai esik. A rimaszombati kerületi birósá" sú­lyos tastisértés címén most vonta felelősségre a rab5átu* kocsist, aki töredefmeeem beismerte bői nét, azonban részegségével mentegette magát Négyhavi fogházra ítélték. — Egy öreg harcos jubileuma. Récéből távdaratoz- zák: Wels városikéban a régi osztrák tábornoki kar egyik tagja, a 94 óvee WSShesm von Háraoh- StrousetorH ritka jribSIeiHnot ürmepéft. Hetveööí esztendeije eranaik, hogy mánt hadnagy katonai pá- lyaifuMsát megkezdte és eea»l a dátummal esSc egyibe aranyiak odaírna, is. Az öreg harcos réséivé*! a m&gemtai, RoWerinofi és toCoiggrátai ütikiöBertékben. — Dolgosod a bicska a falusi lakodalmon. Os­gyánból jelentik. A Gusaona móllettá Mátra-pusz­tán a napokban nagy déri dó között tartatta meg esküvőiért KruashaJk Jójaoe gazdálkodó József nevű fia. A nagyszabású lakodalomban a család rokonai ás barátai nagyszámban vettek részt; és természe­tesen cigénybamda is közmmüködött e hangulat fo­kozásában. Este felé a znulatazók mér nem fértek ©1 a lakásban, a lámpát kivitték tehát aa udvarra, és körülbelül negyvenen ott folytatták a táncom- latságot. Éjiéikor a® egyik legény, Fazekas István nótát rendelt a cigánynál, társa Urbán István azon­ban táittaioozott a® elen, hogy Fazekas a táncot megzavarja. Sző szót követett és Urbán hirtelen lendülettel nyakon akarta teremteni cimboráját, Fazekas azonban ügyes mozdulattal kitért az ütés elől s az ökölosap^ így a közelben gyanútlanra! álldogáló Hiánya Imrét találta. A következő pilla­natban csatatérré változott a lakodalmas udvar. Bicskák, boxerek, botok emelkedtek a levegőbe és az egész legénysereg összegabalyodott. Az idő­sebbek a verekedőket a közeli kukoricás felé szo­rították, ahol az éj leple alatt jól helybenhagyták egymást a beborozott legények, akik kisebb-na- gyobb sérülésekkel hagyták el a csata szánhelyét. A tradicionális lakodalmi ütközet után egy legény­nek teljesen nyoma veszett. A fcéteégibeeestt család az egész környéket tűvé tette, hogy élve vagy hal­va eliőkeritse az eltüntet. SufMkárszky János fiatal gazdalegényt. Késő éjjelig eredménytelen maradt a kutatás, míg végre az eltűnt legény bátyja a ku­koricásban meghálálta vérbefagyott öccsét, telesein eszméletlen állapotban. Azonnal kórházba szán­tották, ahol sebeit bekötözték. A legény a kórház­ban tért csak magához és azt vallotta, hogy este­felé a sok italtól roeszultett és a kukoricáéba vo­nult vissza, ahol elaludt. Hogy közben mi történt vele, arra nem emlékszik. Az alvó fiatalembert a verekedő legények szurkálták össze. Állapota rend­kívül súlyos. A csendőrség eljárást, indított a bics- kázók ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom