Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-13 / 209. (2430.) szám
9 1930 szeptember 13, szombat. ^PACTtMAfíÍAR^FflTajSB A radosnai Masaryh-ünnep rendtörvényes epilógusa a hiróság előtt Az áílosnáslőnökhe! lefolyt párbeszéd miatt feltételesen fogház- büntetéssel sújtották a megvádolt radosnai plébánost Nyitrá, szeptember 12. (Saját tudósi lónktól.) . A maga nemében egyedül álló rend- tőr vé nyes bíinper foglalkoztatta tegnap a nyitrai kerületi bíróság büntetőtanácsát. A vádlottak padján Janik Rezső radosnai róm. kai. plébános ült, aki az államügyészség vádirata szerint ez év március 7-én, Masaryk köztársasági elnök 80. születésnapja alkalmából Hatlosnán rendezett ünnepség kapcsán elnöksértést követett el. A vizsgálat megállapítása szerint a kérdéses alkalommal a katolikus templommal szemben egy emelvényt állítottak fel s amikor ezt Janik Rezső plébános meglát" í a, odament Krejcsik József állomás- főnökhöz, aki a munkára felvigyázóit, és azt a kijelentést tette, hogy provokációnak tartja, ami a templom előtt törénik. Amikor az állomásfőnök erre azt kérdezte, hogy vájjon az elnök ünneplését provokációnak tartja-e, a plébános azt válaszolta, hogy: „Igenis provokációnak tartom azt, amit ön itt csinál." Ilyen előzmények után került tegnap tárgyalásra a bünipér, melyben a nyitrai állam- ügyészség vállalta a vád képviseletét. A plébános kereken tagadta bűnösségét és azzal védekezett, hogy az ellene indított hajszának politikai háttere van. Kréjcsiknek — mondotta — eszeágában eeín volt a kérdéses alkalommal Masaryk- ünnépségét rendezni, hanem egész egyszerűen politikai nép gyűlést akart rendezni a templom előtti térem azzal a céllal, hogy a templomiból kijövő hívők belebotoljanak a gyűlésbe s igy végighallgassák azt. Utalt védekezésében arra, hogy a vádiratban feltűntetett dátum helytelen, amennyiben március 7-én nem is beszélt Krejcsikkel és Ivek összhangba hozhatók a katolikus érzelmekkel. Tekintettel arra, hogy március 9-én, amikor a Krejcsik kel való párbeszéd lefolyt, a hívők nem is állottak meg Krejcsik emelvénye előtt, amiért aztán el is maradt a Krejcsik altul összehívott népgyiilés, kézenfekvő, hogy Krey ősiknek esze ágában sem volt a >íasaryk-ünnépség ismételt megtartása, hanem politikai népgyü- lést akart rendezni és csupán annak sikertelensége késztette arra, hogy ellene bosz- szuvágyáíól hajtva feljelentési tegyen. Védekezése során rámutatott arra, hogy a törvény szerint legalább két személynek kell jelen lennie az elnöksértés elkövetése alkalmával, a jelen esetben pedig csupán Krejcsikkel folyt le a párbeszéd, s igy a vád már ab ovo nem rendelkezik törvényes alappal. A plébános hangoztatta, hogy Krejcsik a való tényállási elferdítve telte meg a vizsgálat során terhelő vallomását, mert a párbeszéd a következőképpen folyt le: „Amit ön itt a templom előtt csinál, az provokáció!” mondotta Krejcsiknek, aki igy válaszolt: „Masaryk ünneplésére csinálom ezt, hogy kioktathassam a népet”, mire ezt vetette ellene Krejc-iknek: ..Az elnököt belekeveri a politikába, hogy igy jobban agitálhasson, holott tudja, hogy a Masaryk-ünnepség már március 7-én lezajlott és a népet már kioktatták a szónokok, és amit tesz, az a katolicizmus szempontjából igenis provokáció, ment a politikai agitációt a templom előtt csinálja. Ezzel szemben Krejcsik József terhelő vallomást tett, alátámasztva a vádiratban foglaltakat. Hangsúlyozta, hogy a vád tárgyát képező párbeszéd tényleg lefolyt közte és a vádlott plébános között akkor, amikor a Ma- saryk-iinnepségre az emelvényt ácsolták a templom előtt. Ugyancsak terhelőén vallott egy másik tanú is, aki azt hangoztatta, hogy a plébános a templomban azt prédikálta, hogy az esti mulatságon, melyet szintén az elnök tiszteletére rendeztek, senki se jelenjen meg. Erre vonatkozólag a plébános azzal repli- kázott, hogy csupán' azt hangoztatta a prédikáció során, hogy a jó katolikus a böjti időben nem mehet mulatni, ettől eltekintve azonban sejtelme sem volt arról, hogy a Masaryk-Liga javára a kérdéses alkalommal mulatságot akarnak rendezni. Böjti prédikációt mondott és csak rosszakarattal lehet prédikációjába olyan tendenciát magyarázni, hogy annak éle a Masaryk-Liga mulatsága ellen irányult volna. Janik plébános még a vizsgálat során több tanú kihallgatását kérte, akikkel ártatlanságát kívánta bizonyítani, a bíróság helyt is adott a bizonyítás kiegészítését célzó indítványnak. A kihallgatott mentő tanuk a vádlott javára tették meg vallomásukat. A bizonyítási eljárás lefolytatása, a vádbeszéd és Massányi Imre dr. védőibeszéde után a bíróság megáll api tóttá a plébános bűnösségét és feltételesen ti zennégy napi fogházbüntetéssel sújtotta. Az Ítélet ellen úgy az ügyész, mint a vádlott és védője fellebbezést jelentett be s így az ügy a pozsonyi felsőbíróságot is foglalkoztatni fogja. SmMÁz«K<k^-KqbfflRA A világháború diplomatái felvonultak Reinhardt berlini színpadán a kérdéses párbeszéd két nappal a Mais aryk-ü• v?c pgégék lezajlása után folyt le. Hangsúlyozta, hogy maga ez a tény bizonyltja legjobban a vád alaptalanságát. Március 7-én tartották a Masaryk-ünucpséget Ra- dosnán, mely alkalommal az iskola udvarán ő maga rendezte az ünnepséget, melyre nemcsak a tanulóifjúság, hanem a falubeli Felnőttek is szép számmal jöttek el. A templomi szentbeszéd alkalmával figyelmeztette a katolikus hívőket, hogy csak olyan gyűléseket látogassanak, ame_ Megoldotta a levegő ellenállásának legyőzését egy angol autókonstruktőr? Londonból írják: A Daily Telegraph közli, hogy az „R. lóo" angol léghajó konstruktőrje, v Sir benustoun Buniey egy uj aufómodelít készített, amelynek külső alakja ugv van megformálva, hogv a levegő ellenállása a gép se- bességéi egyáltalában nem befolyásolja._ Az ujjilás révén az ujtípusu autó az eddiginél jóval nagyobb sebesség kifejtésére válik képessé. Sz erzői álnév mögé rejtőzött Emil Ludwig, a darab Írója Tisza István volt a háború egyetlen ellenzője Berlin, szeptember 12. (A P. M. H. berlini munkatársától.) Kicsoda Georg Wilíhelm Miiller? Emit Ludwigot sejtették eredetileg az álnév mögött, de a cáfolat oly energikus veit, hogy nehéz hitelességében kételkedni. Tehát nem Emil Ludwig. És mégis ő. Mert a titokzatos szerző tulajdonképpen csak jelenet ez te a drámát, csak színpadi. formába öntötte Ludwig könyvének párbeszédeit, csak egy némileg egységes történés kereteibe fonta Ludwig koncepcióját. Berlinben, Becsben, Parisban. Pétervárott, végül ismét Berlinben pereg le a világháború tragédiájának öt felvonása. így tatám túlzás is mondani: a világháborúnak csak árnyéka kisért a színpadon, az igazi, a véres, a nagy tragédia csak a következménye annak a groteszk*! 1 tragikus előjátéknak, mely Becsben, Parisban. Pétervárott és Berlinben folyt le 1914 nyarának sorsdöntő hónapjaiban. Bennünket elsősorban a második felvonás érdekel. Két futár érkezik Becsbe. Gróf Hoyos. áld a 'bécsi katonai és diplomáciai kamairilla megbízásából járt a német császári udvarnál és Parsch német fregattkapitány, akit Vilmos császár küldött üzenetével gróf Berchto'díioz. Mind a kelten Vilmos császár álláspontját 'tolmácsolják. Mind a kettő mást és mást olvas ki a császár szavaiból. Az Impe rátör rex határozatlansága lehetségessé teszi a magyarázást és a félremagyarázást. Wiesner osztályfőnök megérkezik Szerajevóból a nyomozás eredményeivel, melyekből csak gróf ^ rahthoíd könnyelmű, játékos nonchalance-a és a háborúra éhes Höízen- dorfii Gon rád aggresszivilása olvashat ki háborús indokot. Megkezdődik a végzetes minisztertanács. Bábok ütnek a milliók sorsával bridgelő nagyur. Berohthold gróf melleit. A komikusán püffedt Bi- fijjszky. az együgyű gróf Stürgkh. a felfuveikodőlt Kroibatin, a hadügyminiszter, e • bajusz és egy peckes uniformis. Mint, egy másik világ reprezentánsa ü! idegenül, egy ellenséges áramlattól körülvéve Tisza István gróf. a Herr kön igl'ich u ugari- seher Minisierprásident. ahogy Berohthold szólítja fáradt gúnnyal. Aszkélikusan karcsú alakja meghajlik a felelősség súlya alatt. ..A nép nem akarja a háborút!" harsogja újból és újból a déjeunerre vágyakozó társaság felé. Az asztalra csap. mint a népek megelevenedett lelkiismerete; próbál a vérszomjas gőg ellen küzdeni. Az uteleó pillanatig ellenéit. ponfról-pentra szorítják vissza. Berohthold maliciája és a Fej bólintó Jánosok kapkodó egyet- érté-'e meghiúsít minden jószándékol. Tisza gróf sápad! arca még sápadtabb. a végzet útnak indul. ülnek indul Becsben és Parisban és Berlinben és Pétervárott. Mindenütt ugyanaz a kép: uszító tábornokok, könnyelmű diplomaták, tehetetlen, gyenge optimisták. A világháborúnak még egy akadálya van: a francia szociális tavezér, Janrés, épp úgy érzi, ami következik, mint Tisza, a magyar arisztokrata. Tiszát a túlerő pressziója és a köte- leeeégérzet némitja el, Jaurést egy kalandor revolvergolyója. És Pétervárott? Alkohol mámorban úsznak az orosz tábornokok. Az egyik szerb generálist ünneplőik. Szaszonov, a külügyminiszter és Makrákov, a belügyminiszter talán meg tudnák akadályozni a háborút. De degeneráltak és gyengék, épp úgy, I Érelmeszesedés. Kérje a csizi jód bróm gyógyvíz otthoni használati utasítását. Csízfiírdő. I mint a kulisszák mögötti kísértet: Miklós, minden oroszok cárja. Egy félreértés szárnyait ad a tábornokok harci vágyának. A cár aláírja a mozgósítási parancsot. Egy perccel később visszavonja. Már késő. A masinéria megindult, dinamikus ereje mindent magával ránt. Berlinben ugyanez a kép. Itt Szaszonovot Beth- mann-Hollwegnek, Szuchomlinovot Moll tkenek hívják. És Bethanann-HoHweg épp úgy kidől, mint orosz kollegája. Az uniformisok fütik a kazánt, orosz, francia. német és osztrák uniformisok. A tábornok urak tevékenységre vágynak. A diplomaták ügyessége ügyetlenségnek bizonyul. A nép? Igen. a nép nem alkarja a háborút. De a berliiíi Schlcs6 ablakai előtt mámorosam zug a „S'iegreich woilen wir Frankreioh schlagen!", Janrés holtteste felett a Marseitráiset éneklik, Pétervárott szent- képes körmiemet könyörög a háborúért. A nép eszközzé válik urai kezében. Ami ezután következik, az már nem kerül szín padira. A gépek megindulnak és magukkal ragadnak császárt, tábornokot, cárt és minisztert, milliókat. Az emlékezet varázsereje mógegyszer életre N idézi Tisza István magányos alakját. Igen. az emlékezet varázsereje. Erre építi Georg \Vittlétei Miiller ötfelvonásai? színmüvét. Mint a Zei'tetück-öt iró német írók javarésze, feleslegesnek találja az egyéni alkotást. Színpadra állítja a múlt panoptikumát, „ többit publikuma asszociációs képességeire bízza. S Reinhardt színházához méltó rendezés életet ad a panoptikumnak. Ijesztően hűséges jelmezekben lépnek elénk élők és halottak. De a világháború tragédiája mégsem a színpadon játszódik le. Ennek megalkotásához a jó- szándéku Georg Wilhelm Malter tuigyenge volt. Éreztetni tudta a naev tragédiát. És már ezért is érdemes volt megírni a darabját. Ráskay László. I (*) Mlehel Angelo >. zebrát tálé- ák meg a Traján- iorum körüli ásatásoknál. Rómából jelentek: A Traján-forum körüli émtesok alkalmával egy beteg kidolgozott szobrot találták, amely minden vadászi nüség szerint a® aivó Cupidót akarja ábrázolni. A művészeti szakértők véleménye szerint a szobor Macilel Angolénak egyik félbenhagyott müve. Emellett szól az a körülmény, hogy a szobrot ama hély közelében találták, ahol valamikor Midhel Angelo háza állott. (*) Milyen magyar darabokat játszmák az uj szezonban Németországban. Berlinből ,jelen tik: Jogérvényes szerződéssel az uj szezonra a következő magyar darabokat kötötték le a nagyobb német színpadok: Molnár Ferenc: Olympia és A jó tündér; Fodor László: Ékszerrablás a Váci-uccában és Töltőtoll; Ernőd Tamás és Török Rezső: Két lány az uccán. Ezenkívül Ábraihám Pál két operettjét és Lajtai-Békeffy egy zenés darabját. Ezenkívül uj darabvásárlások is várhat ók. (*) Mit hoz a berlini szezon? A bentini igazi színházi szezon novemberben fog csak megkezdődni. Sok színház ma még ki se nyitott. Blisabeth Bergner hosszú szünet után ismét színpadra lép és eljátssza a Turandotiban a kínai királyié ány szerepét. Fritey Massary Bruokner Erzsébet királynőjének címszerepét jak. • Fritzy Mossary- nak ez les® a második prózai szerepe. A darabot Reiinhairdt fogja rendezni. Kaethe Dorsdh Stuart Máriát fogja játszani a Theater des Westeneiben. Lesz egy negyedik ilyen királynői szerep, Bemard Shaw Kleopátrája. Ezt a szerepet Maria Bard fogja játszani. A cha rlottenburgi Operaháziban szín- reketrül egy vigopena, amelynek cinné: Szegény Kolumbue. Ennek az operának a szerzője egy 21 éves fiatalember, akinek azonban ez már az ötödik operája. A szezon második félében megjelenik a színpadon Marlene Dietrich is, aki visszatért Hollywoodból és pnimadonnaszerepet vállalt egy uj nagy operában. Janoings is ismét berlini színpadokon fog játszani. Színpadra lép ebben a sze- zóniban Henny Portén is, aki ugylátezik végleg otthagyja a filmet. És egy Strauss-operettben fel fog lépni Riohárd Tauber, aki egyébként mostanában sokait szerepel a hangosfilmen. Berlinibe érkezik a szezon folyamán egy nagy japán társulat a fellép majd egy néger revü is, amelynek társulatában kétszáz olyan néger lesz. akik állandóan Berlinben laknak. (*) A „Fidelió" jubileum*. Novemberben lesz százhuszonöt éve, hogy Beethoven halhaitatikn dalműve, a „Fidelió" először került színre a Theater an dér Wien színpadén A jubileum eika'lmából Hubert Manischka igazgat ó díszelőadás keretében óhajtja színre hozni a „Fidéli'"“-t és ezért felkérte a bécsi á'lami operaház igazgatóját, hogy az operaiház művészei játsszák az ünnepi estén a dalmű szerepeit. Nem valószínű azonban, hogy az Operaház igazgatósága kedvező választ ad Ma- nischka direktornak. A jubiláris díszelőadást igy a Theater an dér Wien vezetősége alkalmasint vendégművészekkel kénytelen megrendezni. (•) Tilalmas darabok repertoárja Leedsben. Londonból jelenük: A Renand Repenbory Company, amely Leeds-ben játszik, as uj színházi évadra ösezeálMtotte azokat a tikíimas darabokét, amelyeket Londonban csak „zárt körben" volt tanácsos eddig előadni és repertoárra tűzte. Négy hétig fölváltva fogja játszani Wilde Sálorne oimü színmüvét, O’Neill Decire under the ékns (Vágyakozás a szilfák alatt), Frank Vosper Peopíe like us (Az emberek kedvelnek miniket) drámáját és a Maya cimü színmüvet. Angol színházi körökben nagy érdeklődéssel várják az előadásokét e a cenzúra állásfoglalását. (*) Henri Poincaré szórakozottsága. Pániéból jelenítik: Charlier francia szobrász elkészítette Henri Poincaré, a négy francia tudós és terméeze'ttndo- mányi iró szobrát. Ebbői az alkalomból érdekes adatokat elevenítenek fel a párisi lapok a nagy matematikusról, aki a iegszórakozottabb ember volt. Soha sem tudta, hogy ebédelt-e már, vagy nem. Vigyázott az egészségére és sorra járta Páris- ban azokat a vendéglőket, amelyekben ebédelni szokott és mindenütt megkérdezte, votLt-e ő ott aznap ebédelni. Ha valamelyikben azt felelték neki, hogy ott nem ebédelt, aktom leült ebédelni. Egyszer. amikor Magyarországra utazott, ingek helyett ágy lepedőket gyűrt utazóbőröndjébe és Pesten kellett ingeket vásárolnia. Egyszer meg egy patak bidján keltett átmennie, de annyira elmélyedt egy problémába, hogy mikor a hidat látta, nem azon ment át a patak másik oldalára, hanem belement a vízbe és csak a közepén vette észre tévedését. Mikor megkérdezték tőle, hogy miért nem bért vissza a vízből a hidra, i<rv felelt: „Kiszámítottam, hogy « patak közepéről visszafelé éppen annyi az ut mint előre e túlsó partra. Visszamenőt éppen annyi ideig lettem volna vízben, mintha folytatom utamat, sőt még időt is veszítettem volna, ha a visszatérés után a hídon megyek át és az egész utat kellett volna ismét megtennem. így időt is, tért is nyertem." A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Szombat: Első tarasz. Operett-bemutató. Vasárnap délelőtt: Tizennyolcévesek. délután: Viktória. (Mérs. helyárak.) este: Első tavas*. Hétfő: Első tavas*. Kedd: Első tavas*. Szerda: Első (arasz. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Péntektől hétfőig: A ÜON: Westfront 1918. (Százszázalékos hango&f.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A jazzkiráJv. (2. hét.) Hangosfilm. AVION: Saüv. (FiimopereH.) 2. hét. KOTVA: Karold, vigyázz! (..Ö“ beezélöfíLmje.) LUCERNA: Szerelmi párádé. (M. Chevalier.) 8. h. PASSAGE: Két szív % ütemben. (16. hét.) METRÓ: A honapartista. (R. Novarro.) 5. hét. SVETOZOR: Szerelem és pez-gő. (Eezlerházy A.)