Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-10 / 181. (2402.) szám

1930 augusztus 10. vasárnap. Gátogatás Surópában CJelenet Ornák 1930-ban Oloasnák 1910-bén (Személyek: önágysága, a Cigaretta, a Férj.) 19 ó. 15 perc. Ónágy&ága (a plüssön elnyúlva): Hol va­gyunk? Férj (idegesen hátranéz): Budapesten, drá­gító, Budapesten ... 19 ó. 20 p. önagysága: Már elégi Már unom ezt a Buda­pestet ... Menjünk valahová el ... (Előveszi a Cigarettát és rágyújt.) Férj: Kérlek szépen, ahogy parancsolod! 19 ó. 22 p. önagysága: Hol vagyunk? Férj: Milánóban, drágám ... A szép olasz ég alatt... önagysága (rnéiyet lélegzik a Cigarettából): Oh, ez nagyon szép ... 19 ó. 25 p. önagysága: Kérlek, már unom ezt a Milánót... Menjünk tovább ,.. Férj (szolgálatkészen, de a fogait csikorgat- J*)í Parancsolj. drágám! Hová menjünk? Ónagysága (leveri a hamut): Tudod, fnit? Rómába ... Ez közel van ... 19 ó. 30 p. önagysága (ismét leveri a hamut): Jaj, már nem bírom ... Nem bírom ezt a Rómát... Férj (hátranéz): Talán valahová északra pa­rancsolsz? 19 ó. 40 p. Férj: Nagyszerű ... Önágysága (ismét leveri a cigaretta hamu­ját): Hol vagyunk? Férj: Képzeld, drágám, Londonban va­gyunk ... Önagysága (szemét lehunyva elábrándozi'k): Jaj, de szép!... 20 ó. 00 p. Önagysága (fölriad): Iszonyul Elég volt eb­ből a Londonból... Meneküljünk! Kérlek, me­neküljünk! ... Férj (dühösen): Ahogy parancsolod, drágám! 20 ó. 05 p. Férj (Szárazon): Berlinben vagyunk... Jó lesz? Önágysága (leveri a második cigaretta hamu­ját): Nőm bánom ... Ez érdekéi... 20 ó. 10 p. Önagysága: Ha szeretsz, tovább megyünk. Ez a német zene az idegeimre megyen ... Férj: Talán Moszkva? Önagysága (lelkesülten): Igen, igen, Moszk­vába! Gyorsan, Moszkvába! 20 ó. 16 p. Önagysága (rajongással öli cigarettáját a ha- íáufeartóba): Óriási, óriási! Micsoda szónok ez az ifcé... Férj (idegesen): Ezt meg én nem bírom ... Nagyon is fölvilágosít... 20 ó. 24 p. önágysága (kifáradva): Kérlek, tovább ... Férj (bosszúsan): Hová? önágysága: Nem bánom, Münchenbe, Páris­id, Bukarestbe, Belgrádba, vagy Lajbachba, ékák el innen!... Férj (kétségbeesve): Talán Varsóba ... önagysága (cigarettáját rágcsálva): Inkább valahová északra ... Férj (még jobban kétségbeesve): No. hát jó lesz Stockholm? Önágysága (fáradtan): Jó lesz ... jó lééz ... Különbén nekem már mindegy ... 21 ó. 00 p. önágysága (álmosan): Hagyd csak. kérlek. Iikább menjünk vissza Kassára ... Mégis csak Otthon a legjobb ... Férj (ttágyot sóhajt): VégTe! . .. (Visszacsa- tfárjá a keresőt.) Önagysága: Talán unod? Férj: Oh nem! Oh nem! (Fölugrik és egy po­hár víz után kutat...) Ha ezt a jelenetet 1910-befi olvasták volna, a szerkesztőség a következő napon egész cso­mag levelet kapott volna. Például ilyeneket: íek. Szerkesztőség! Olvastam b. lapja vasárnapi számában meg­jelent „Látogatás Európában14 c. cikkét. Mondhatom, mód fölött fölháborodtam ekkora hülyeségen. Ha azt akarja, hogy továbbra is élőfizetője maradjak b. lapjuknak, az ilyen cik­kek Íróját csukássá, be a bolondok házába.. Tisztelettel: Otromba János, számtanácsos. Más: Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Mint lapjuk régi olvasója (az előfizetési dijat rabst elsején is pontosan beküldöttem), tiszte­lettel kérdem: ki irta a „Látogatás Európában41 e. cikket, mert azt kell hinnem, hogy az illető abban a pillanatban, amikor irta. elvesztette az e*zét. Szives üdvözlettel Korlátolt Elvira, nevelőűő. Kedves Szerkesztőség! Ha még egyszer [e mernek közölni ilyen le- hetbtlén zagyvái ágot, mint óz a „Séta, Európá­A prágai magyar szigetről Irta: SZENES ERZSI Prága, augusztus 9. Prágában lépten-nyomon magyarul lobét hallani beszélni. Egész kis magyar falu tel­ne már az itt élő magyarokból. Vészédél- mes dolog magyarul megjegyzésekét tenni valakire, könnyen megtörténhetik, hogy az illető magyar vagy legalább is ért magya­rul. A legnagyobb meglepetések érhetik ezeu a téren az embert, néha szinté az az érzésem, hogy a prágaiak megtanulták ked­vünkért magyarul. Persze ez csak a véletle­nek játéka, hogy egy napon a villámos- kalauz, a fodrász, a pincér és a .híres prágai antikvárius, Herr Reacih, Egon Erwin Kisek barátja, magyarul válaszoltak nekem, pár szót tudtak és ezt a néhány szót sikerrel és ügyesen alkalmazták. A kávéházakiban, amelyek itt osáknem ki­vétel nélkül az emeleten vannak, az összes pesti lapok olvashatók. Ezt úgy kell érteni, hogy minden lapnak megvan a májgá törzs­kávéháza, a Pesti Naplónak az Úrban és a Luxor, áz Az Estnek a Fénix, az Újságnak az Elektra, a Magyar Hírlapnak a Gráf és a Boulevard. A Prágai Magyar Hírlap ott van a Vencel-tér és a Graben összes kávéházai­ban. , Magyar kávéháziak az Urban-kávéház van elhíresztelve, minden pesti és szlovensz- kői magyar ott keresi a magyarokat. A való­ság azonban az, hogy a prágai magyar szigét lakói kisebb társaságokra szakadozva élik kávéházi életüket és mindén jobb kávéház­nak megvan a maga magyar törzspubliku­ma. A Prágai Magyár Hírláp asztála most a Fénix-kávéházban ván. Itt folynak le 6 és 8 között azok a békés „irodalmi" viták, ame­lyekre bámulvá szoktak összeszaladni a pin­cérek és öt lépésnyi távolságban, elszántan és készenlétben állják körül az asztalt, sót néha óvatosságból a tulajdonos is megjele­nik és legnagyobb ámúlatukra, a hevesség és hangosság ellenére az urak mégsem es­nek neki egymásnak. Nem hiszem, hogy el lehetne nekik magyarázni, hogy ennyi verve és temperamentum a szépirodalomnak szól. Ezek azok a híres prágai nyolcak, akiknek nevét Győry Dezső dobta bele a köátudatba a Szén ti ván i Kúriával kapcsolatban, annyi­ra, hogy már egy olyan komoly fórum, mint az pj lexikon is megemlékezik róluk — a szlovenszkői magyar irodalom ciáiké alatt. De el kell árulnom, hogy mi valamennyin a „nyolcak" tagjai csak hét tagról tudunk, váltig törjük fejünket, ki lehet a nyolcadik, de ha Győry Dódét megkérdezzük, titokza­tosan mosolyog. Ez a nyolcadik tag valószí­nűleg nem is létezik, de hát a lényég a fon­tos, elvégzik-e heten, a „nyolcak" által ki­szabott, kitervelt munkát, egy szépirodalmi, világnézeti folyóirat megindítását, könyvek kiadását stb stb. Magyar újságok a kávéházakban, hamisí­tatlan magyar borok a Tókajsky Sklepben, a Hospodában magyar cigánymuzsika és még­is a prágai magyar életnek hiányzik az inti­mitása. Mennyivel intimeb'b, hangulatosabb, zártabb volt az élét a berlini és párisi ma­gyar szigeten! Ennék nem utolsó sortban az volt a nyitja, hogy Berlinnek. Parisnak megvolt a magyar vendéglője, s ami itt cso­dálatos módon nincs meg. Oh otthoni ételek ize és szaga! Úgy jelennek meg néha képze­letünkben, mint. légies, tündéri dolgok, mint ahogy az éhes Chaplinnek’ jelentek ,meg a sültek az Aranylázban. Magyar kony­ha, magyar szakács, az otthoni szakácsmüvé­szét jellegzetes remekei, amelyekhez itt semmi pénzért nem lehet hozzájutni. Ahogy ezeket a sorokat irom, önkéntele­nül eszembe jut Garai vendéglője a berlini bán41 volt, azt kell majd hinnem, hogy az egész redakció megbolondult. Tisztelettel Kocsis Kajetán, törzsőrmester. Más: Tek. Kiadóhivatal! A lapról ezennel lemondok. Egy olyan sajtó­orgánumot, amely az olvasóközönséget bolond­nak tartja, nem vagyok hajlandó előfizetésem­mel támogatni. Kenőcs Alfréd, gyáros. Más: Kedves Szerkesztő Bácsi! Legyen szives megírni, hogy hol kapható az a meséskönyv, amelyben ez a „Séta Európá­ban14 c. szép mese megvan .,, Apukával meg szeretném vétetni. Kezét, csókolja: , Naiv Magda, II. o. tanuló. És igy tovább! ★ Ezért és csakis ezért nem Írtam meg ezt a jelenetét 1910-ben: Rácz Pál. Nürnberger Plateon és a páriái Kis pipa a Rue de Huchette-ben. Berlin 1923. A magya­rok élete valahogy a Café Nürnberg és a Restaurant Garai között zajlik le, a kertfő egymástól alig pár lépésnyire van. Itt pen­dliznek az emberek a kávéház és az étte­rein között s innen néha bemennek a „Ci- tybe“-szinházba vagy máshová. Délután bá­róm érakor ott található a Café Nürnberg- ben mindenki. Márai és a hosszú Székely és a kis Arányosai társaságában, Komlés Ala­dár, Németh Andor, Ignotus egy-egy napra átutazóban, Kernsioek Károly, Tihanyi La­jos, Rofch Feri, Fodor László stb. stb. Az el- szántabbak néha elmentek egy másik kávé­házba, vagy elutaztak Potsdamba vagy Wei- marbá, de pár napon belül visszajöttek mint mégtért bűnösök. És a Kis Pipa Parisban 1928-ban. A Rue de la Huohette kis uocáoska, a Boulevard St, Michel-ről nyílik. Piszkos kis ucca, a Kis Pipához címzett vendéglő sem bizalmat ger­jesztő, egy homályos söntósen kell keresz- tüLmenni, míg az ember eljut a belső „te- rettí"-ig, de az ételek jók, otthoniak és Ga­rai ur, a vendéglős, hitelbe is adja őket, ha muszáj. A dísz-vendéglős. aki körüludvarol­ja a vendégeket, Diener Dénes Rudi a festő, égy Nyitray nevű ur ül a zongoránál, ma­gyar nótákat játszik, a falakon Diner Dé­nes-, Zilzer-képek, a zongorán egy Krivátsy- szobor. Krivátsy, Páczay szobrászok, Farkas István, Zilzer Gyula festők törzsvendégek. A társaság ebéd után átmegy a Café Sor­bon ne-ba, vagy a Cluny-be az obiigát feketé­re s utána a „szép Juhászné“-hoz a magyar oukrászdába, amely olyan kicsi, hogy alig fér be öt ember, de azért állandóan 15-20- an vannak odabenn. Hát e<z az intimitása, zártsága nincs meg a prágai magyar életnek. Igaz, hogy ez íz élet, tényleg az élet, nem egy kirándulás, vagy átutazás, vagy éppen emigráció. Az ember itt nem barrikádozza el magát a nem magyaroktól, józanabb is, nem is lehet és nincs is rá szükség. De egy magyar vendég­lő mégis csak elkelne itt, egy szolid, úri hely, jó otthoni konyha, nem tuldrága, ínyünknek, zsebünknek való. Volna hozzá vendég bőven, nemcsak magyar, biztosan német és cseh is, szinte érthetetlen, hogy nem akad erre vállalkozó. Hogy Prága híjával van egy magyar ven­déglőnek, az annál feltűnőbb, mert körül­belül százötven évvel ezelőtt bizony volt itt egy magyar vendégfogadó. Előbb a Grabe- nen volt és Fekete rózsának hívták, majd a Kraiodvorská 5. számú házban a Huszárhoz címzett vendégfogadó. A Huszár 1783-ban nyílt meg. Mindkét vendéglőnek Kandó Ist­ván debreceni származású magyar ember volt a gazdája. Kandó József Csehországban katonáskodott, huszár volt és beleszeretett egy prágai cseh leányba. Hymen rózsalán­cai, no meg egy jól jövedelmező vendéglő, melyet hozományba kapott, végleg idekötöt­ték. A vendéglőt előbb Fekete rózsára ke­resztelte, .majd Huszárra és megalapította az első prágai magyar vendéglőt. Kandó még József császár türelmi páten­sének kihirdetése előtt nagy szerepet ját­szott, a prágai titkos evangélikusok közölt, bár ő maga református volt. A „Huszár" ta­lálkozóhelye volt az összes ideszakadt ma­gyar származású protestáns lelkészeknek, sőt az egyházba belépni szándékozók össze­írása is itt történt. Kandó mindenben kezé­re járt a reformációi hirdető papoknak, cseh tani tokát szerzett nekik, hogy a cseh nyelvet elsajátíthassák és az uj hitet prédi­kálhassák a népnek. Gyakran járt ebbe a vendéglőbe Végh János is, a leghíresebb magyar származású csehországi református pap, akiről nemrégiben életrajz is jelent meg Hrejsa dr. egyetemi tanár tollából, amelyről a Prágai Magyar Hírlap is meg­emlékezett. A „Huszárában szálltak meg a Magyarországból Németországba utazó egye­temi diákok , sőt egyszer a sárospataki diá­kok konferenciát tartottak a králodvorskai vendéglő nagytermében. A „Huszáír" vendé­gei voltak még a Melnikben, Brandeisben, Wimburgban állomásozó magyar huszárok, ezek közt nagyon sok volt a debreceni diák. De a magyarokon kivül gyakori vendége volt a vendéglősnek esténkint Prága kerü­leti kapitánya, Kari von Bienen-berk is. Ezek után megkérdem, miért ne lehetne virágzó, jó üzlet egy magyar vendéglő 1930- banT ha az lehetett 1780 és 90 között? Állami ösztöndíjak a keletsziovenszkói származású műegyetemi hallgatóknak Prága, augusztus 5. A múlt hetekben rö­viden közöltük már, hogy az iskolaügyi mi­nisztérium abból a célból, hogy a szlovenszkói ifjúság nagyobb számban szentelje magát a műszaki tanulmányoknak, az 1930—31 isko­lai évben havi 500, illetve 300 koronás ösz­töndijakat oszt ki olyan keletszlovenszkói származású ifjaknak, akik tanulmányaikat a prágai és brünni cseh és német műegyete­men, a pribrami bányaíőiskolán s a brünni mezőgazdasági főiskolán megkezdik, vagy folytatják. Elsősorban a volt kassal, liptószentmiklósi, turócszentmárt oni és zólyomi nagy megye te­rületéről pályázó ifjak kérelmeit veszik figyelembe s ha erről a területről nem lesz elég pályázó, akkor Szlovenszkó és Ru- szinszkó egyéb területeiről érkező kérelme­ket is kedvezően intézik el. Az ösztöndíj megadásának föltétele a cseh­szlovák állampolgárság s legalább olyan ta­nulmányi eredmény, amilyet a főiskolák a teljes tandíjmentességhez megkívánnak. Az ösztöndíjat hivatalos folyamodvány-űr­lapon kell kérni. Ez a folyamodványminta 1. korona postabélyeg melléklésével a prágai, brünni vagy pozsonyi államnyomdánál meg­rendelhető (szlovák nyomtatvány rendelésé­nél S IX. 21. német nyomtatvány rendelése esetén D (X. 21. számú kiadványt kell kérni.) A folyamodványhoz mellékelni kell: ál­lampolgársági tanúsítványt, oly vagyonbi- zonylatot, amilyet a tandíjmentesség iránt benyújtott kérelmekhez kell csatolni (nyom­tatványok az államnyomdánál kaphatók S IX. 18, illetve CD IT. 18 szám alatt), középisko­lai érettségi bizonyítvány és az utolsó osz­tályé izonyitvány; akik a főiskola második, illetve magasabb évfolyamára fognak beirat­kozni, azok a főiskolai tanulmányaik vizsga­eredményeit is igazolni kötelesek. Ezenkívül a kérelemben állított ténykörülmények más megfelelő okmányokkal igazolandók. Vala­mennyi melléklet eredetiben, vagy hiteles másolatban nyújtandó be­A kérelmeket közvetlenül az iskola és népmiivelődési minisztérium címére legké­sőbb 1930. szeptember 1.-ig kell benyújtani, illetve postán beküldeni. Eme határidőn túl beadott kérelmeknél igazolni kell a késedel­met (betegség, külföldön való tartózkodás stb.) A minisztérium az ösztöndíjakat 1930. ok­tóber 1-től 1931. junius 30-ig terjedő időre, tehát kilenc hónapra adja. Nagyon kivételes esetekben (igen nagy szegénység, vizsga­rend) 1931. julius hónapra is megadják az ösztöndíjat, ha élvezője azt külön kéri. Az ösztöndíj élvezője egy olyan nyilatkoza­tot köteles aláírni, hogy tanulmányai befe­jezése ulán bizonyos időn keresztül Szloven- szkón, vagy legalább a csehszlovák köztársa­ság területén fog működni. Hol vegyünk olcsón földet? Budapest, augusztus 9. Tudósítónk jelenti: A Földhitelbank r. t. önkéntes felszámolása abba az állapotba jutott, hogy a Pénzintézeti Központ ellenőrzése mellett újból elkezdi birtokok eladását. A birtokokon, dacára a nagy szárazságnak, igen kedvező terméseredmények vannak, mért. a gazdálkodást megfelelő felszereléssel és hozzáértéssel folytatták. — Saját házi ke­zelésben minden gondot arra fordítottak, hogy a gazdálkodás zavartalanul folyjon tovább és a földek ne érezzék meg a bank anyagi helyzetének változását. Azok tehát, akik az önkéntes felszámolás alatt álló banktól ma jutányosán akarnak birtokot vásárolni, abban a helyzetben van­nak, hogy nemcsak jókarban levő földekhez jutnak a kivételes viszonyok mellett előnyös áron, hanem kitűnő gazdasági felszerelésből is kiválogathatnak alkalmi áron azt, amire a megveendő birtokon vagy gazdálkodás cél­jából szükségük van. E birtokok, amelyek most eladásra kerül­nek és a Földhitelbank tulajdonát képezik, •a következők: Szári birtok, Fejér megye, Bicske mellett vasútállomása Szár, Dad-i birtok, Komárom megye, vasútállomása Dad, Gézaháza-i bir­tok, Győr-megye, vasútállomása Győrsze- mere. Felvilágosítással készséggel szolgál a bank felszámolója, Pénzintézeti Központ, Budapest, IV. Deák Ferenc ucca 1. sz. valamint a hely­színen levő parcellázási irodák az érdeklő­dőknek a birtokokat mindenkor készséggel bemutatják. ü'X£:’ 10 T>ra:gaiA\\g^ap -fU m,at>

Next

/
Oldalképek
Tartalom