Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-08 / 179. (2400.) szám

9 1939 augusztus 8, péntek. umvMSss3seKss3asss^iswírc^sj^siHaa,mmKhm'mMv ii- .... u MILYEN IDŰVÁRHATÓ 'A változékony időjárás nálunk tart. — Idő­prognózis: Félig derült, helyenként még csapa­dékkal, gyönge nyugati széllel. — Református lelkészek a kongnia kiszá­mítása ellen. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi református egyházmegye lelké­szeinek egyesületé Csiba Imre tanácsbiró el­nökletével megtartott ülésében foglalkozott a kongrua-kiszámitások sérelmes következmé­nyeivel. amelyek alapján az egyes lelké­szektől 20—25.000 K. visszafizetését követe­lik. A tanácskozásban résztvettek Balogh Elemér püspök, Gyalokay László esperes és Soós Károly egyházi főjegyző, akik az ügy­nek minden részletét, behatóan ismertették. Az ügynek kimerítő tárgyalása után elhatá­rozták, hogy az országos hivatalhoz memoran­dumot in fáznék, amelyben kérik a kongru- ának a felemelését és a visszafizetések el­engedését. — KÉKJEN MINDENÜTT MARGIT­VIZET! — Kutyakiállitás Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: A Csehszlovák Kbiológiai Unió, az abban megszervezett szövetségek közremű­ködésével, 1930 augusztus 30 és 31-én a Dű­li a vásár keretében kutyakiállitást és mű­kő torék versenyt rendez. — Nevezési határ­idő folyó évi augusztus 20. Nevezések Sa- cher Béla dr. földbirtokoshoz, a szlovensz- liói Sinológiai egyesület igazgatójához, Lo­sonc, küldendők. Nevezési ivek ugyanott, valamint Seifert József fegyverüzletében, Pozsony, András-ucca, kaphatók. — Nem lehet a városbirónak bizalmatlan­ságot szavazni a komáromi járás döntése sze­rint. Komáromi tudósítónk jelenti: A komá­romi városi képviselőtestület többsége a múlt év júniusában bizalmatlanságot szava­zott Csizmazia György városbirónak, akinek fellebbezése, illetve a vezető állami jegyző vétója folytán a járási hivatal elé került az ügy, amely egy év múlva (gyorsaság nem boszorkányság!) hozta meg döntését és a ha­tározatot megsemmisítve, annak végrehajtá­sát azzal tiltotta meg, hogy a beadott indít­vány politikai cselekmény, amennyiben a vá- rosbiró abból a politikai pártból, amelynek listáján beválasztották, nem lépett ki. A já­rási hivatal az 1920. évi 211 sz. törvény 11 paragrafusára alapítja határozatát, amelyet előreláthtólag megfellebbeznek az országos hivatalhoz. — Gázolt a traktor Farkasd községben. Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyátnamegyei Farkasd községben tegnap este egy traktor, melyet Tóth Vilmos gépész vezetett, elütötte Mihaiesik Ilona négyéves kisleányt, aki az utón játszott. A kisleány a gép alá került, mely altestét összeroncsolta. Eszméletlen ál­lapotban szállították be a nyitrai kórházba, ahol a halállal vivődik. A vizsgálat során Tóth azzal védekezett, hogy a kisleányt nem látta s így azt sem tudja, mily módon követ­kezett be a szerencsétlenség. Az eljárást megindították ellene. Minden Demosthenesnél szebben beszél a tény! Mindenfelé grasszál a spanyol nátha, de Cigelka községből, a Cigelka jódos gyógyvíz lelhelyéről egyetlen esetet sem jelentettek. Kell ehhez kommentár? Meg­rendelhető: „Cigelka“ forrásvállalat. Bar- dejov. (5.) — Halálos szerelmi dráma Budapesten. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonálja: Bulyov­szky Lajos 28 éves ceglédi magántisztviselő tegnap feljött Budapestre, hogy különváltan élő feleségével találkozzék. Bulyovszky még tegnap este felkereste feleségét Ostrom-ucca 16. szám alatti lakásán és kérlelte, hogy térjen vissza hozzá. Az asszony azt válaszolta, hogy reggelig gondolkozni fog a dolog felett. Bu­lyovszky az éjszakát- feleségénél töltötte és reggel újból kérlelte az aszonyt, aki azonban ekkor sem volt hajlandó követni férjét. Az elkeseredett ember erre revolvert rántott és rá alkart lőni feleségére. Az asszony rávetette magát férjére és kicsavarta kezéből a revolvert. Bulyovszky Lajos zsebében azonban egy másik revolver is volt, előrántotta azt is és azzal fő­belőtte magát, úgyhogy nyomban meghalt. Fe­leségét a kiállott idegizgalmak miatt kórházba szállitották. — Felakasztotta magát egy muaslai volt utmester. Párkányi tud ősit ónk írja: Sulczi József 80 éves volt wtmeeter, muaslai lakos, lakásán felakasztotta ma­gát. Mire hozzátartozói ráakadtak, már Mszemve- detf. Suilczi az aiggkorával járó betegségek miatt ve­szítette el életkedvét és már régóta hangoztatta öngyilkossági szándékát. HALTÉ NBE R GER gyártelepek: Budapest - KoS'ee PleStanv FEST TISZTIT MOS Központi üzem dme: Haltenberger festögyár, Koálce 2 Egy berlini P 99 ti "ti * titi 99 P " * f ® ** mrdokadhan fit© edesmnyim tőrrel agyonszurkálta Véres tette után önként ielenthezeit a rendőrségen - A nyomozás eddigi eredményei szerint előre megiontolt szándékká!! elkövetett anyagyiíkosság történt Berlin, augusztus 7. Berlin nyugati részé­ben, a Kurfürstendamm közvetlen közelében az elmúlt éjjel titokzatos dráma játszódott le. A 47 éves Camilla von Tschöckell asszonyt fürdőkádjában 25 éves fia, Balitkrií Neu- haus-ThilIecke állítólagos újságíró számos tőrszurással megölte. A gyilkos ma reggel önként jelentkezett a rendőrségen. Azt mondotta, hogy önvédelem­ből cselekedett. A gyilkossági bizottság azon­ban, amely a fiatalember jelentkezése után nyomban megjelent a helyszínen, azt a be­nyomást nyerte, hogy előre megfontolt szán­dékú gyilkosság történt. A fiatalember a rendőrség előtt elbeszélte, hogy édesanyjával akkor kezdett civódni, amikor anyja éjjel 11 óra tájban fürdött. — Amint elmondotta, anyja mellett ült és vi­tába keveredett vele, amely mindig hevesebb formákat öltött. Végül az az érzése volt, hogy édesanyja a fürdőkádból hátrányul, hogy a revolvert kezébe kapja és rálőjjön. Csíz; jód-brém gyógyfürdő, p A egerösebb jód-brómos gyógyforrások. Kérjen prospektust a fürdöigazgatóságtól Csízfürdőn, g Anélkül, hogy odanézett volna, tudta ezt, mert egész világosan hallotta a felhúzott ra­vasz kattogását. A lövés azonban nem dör­dült el. Ő rendes szokása szerint önvédelem céljából mindig tőrt hord az övében. Amikor anyja rájött, hogy a revolver nem működik, fia keze után kapott. A fiú azonban még­előzte az anyát és most vad dühében összeszurkálta a fürdőkádban ülő asszonyt. Amikor látta, hogy mi történt, kétségbeesett és öngyilkosságot akart elkövetni, de nem volt ehhez bátorsága. A fiatalember vallomása nagyon kétséges­nek tűnt fel. A nyomozás megállapította, ■nBnBBSmPBBBEBBnBBHHBMBBMBPPil hogy már egy év óta ellenséges viszonyban élt az édesanyjával. Törvénytelen gyermeke Tschöckell asszonynak, akinek első férje egy Neuhaus nevű borbély volt, aki a háborúban elesett. Az asszony három évvel ezelőtt von Tschöckellbez, egy gramofonügynökhöz ment feleségül. A házasság megkötése után azon­ban már egy hónappal elhagyta a férje, s az asszony azóta mint varrónő kereste kenyerét, keresetéből tartotta el fiát, annak fiát és hét hónapos unokáját. A család egy kis kétszo­bás lakásban élt. A családfenntartó asszony gyakran hangoz­tatta, hogy hozzátartozói között pokol az élete. A szomszédok gyakran fültanui voltak azoknak a heves jeleneteknek, amelyek von Tschöckell asszony lakásán végbementek. — Mivel a lakást mostanában renoválták, az asszony menye a kis unokával néhány napra szüleihez ment. A végzetes nap idején tehát az anya fiával egyedül volt a lakásban. Hogy mi történt anyja és a fiú között az elmúlt éjszaka, azt csak a beható vizsgálat fogja megállapítani. Amikor a rendőrség tisztviselői korán reggel a lakásba bementek, a halott asszonyt a fürdőszoba egyik sapká­ban találták, mintegy fehérnemüs batyuvá összecsomagolva és ruhadarabokkal bebo­rítva. Az volt a látszat, hogy a fiú megölt édesanyjának a hulláját a lakásból titok­ban el akarta szállítani, ezt a tervet azonban feladta, mert kivitelét később lehetetlennek tartotta. Mivel semmi más kiút nem mutatkozott előtte, önként je­lentkezett a rendőrségen. A borzalmas anyagyilkosság motívumai még nem egészen világosak. Amint, kiderült, Tsebeckell asszony tegnap táviratot kapott, amely nővérének hirtelen bekövetkezett ha­láláról értesítette. Az asszonynak ma kellett volna elutaznia a temetésre, ebben a szán­dékában azonban az erőszakos halál meggá­tolta. SzmHÁz<K8nteKmvi^ Bayreuth a maga halottjának tekinti Wagner Sieglriedet A pénteki temetés előkészületei Bayreuth, augusztus 7. Wagner Siegfried halála az ünnepi játékok közreműködői és rendezői között érthető nagy megindulást váltott ki. Alig pár perccel Wagner Siegfried halála után már gyászba öltözött a város és az ün­nepi játékok színhelyén, továbbá a Wahn- fried-villa ormán félárbócra eresztették a lo­bogót. Ebben a villában folyt le Wagner Siegfried haláltusája. Hosszai s fájdalmas szenvedés után hunyt el Wagner Siegfried, aki utolsó szavait testvéreihez intézte. Két testvére, Éva Chamberlain és Lulu Thode azonban nem tudtak a halál órájában a hal­dokló mellett lenni, egyedül felesége és leg­közelebbi hozzátartozói vigyáztak felette. A holttestet kedden délben a bayreuthi vá­rosi kórházban beszentelték. Minthogy Wag­ner Siegfried Bayreuth díszpolgára volt, a város természetesen a maga halottjának te­kinti Wagner Siegfriedet és temetéséről gon­doskodik. A keddi gyászünnepségen csak a legköze­lebbi hozzátartozók és a bayreuthi ünnepi játékok három dirigense: Toscanini, Elmen- dorff és Muck vettek részt. Bayreuth művé­szei és az ünnepi játékok zenészei pénteken este tartják nagy gyászünnepségüket az ün­nepi játékok palotájában. Miután kedden délben a városi kórház ká­polnájában megtörtént Wagner Siegfried holttestének ünnepélyes beszentelése, a bay­reuthi városi tanács a gyászünnepély meg­rendezésével foglalkozott. A temetés pénte­ken 10 óra 30 perckor nagy nyilvános be­szereléssel kezdődik, amelyen a bayreuthi zenekar és az ünnepi játékok énekkarai is résztvesznek. Azután a gyászmenet harsonák hangzása mellett a városi temetőbe vonul. A sírnál a koszorúk lefektetésén kívül nem ter­veznek nagyobb gyászünnepélyeket. A Wahn- fried-villav előtt ma délután állandóan nagy tömegek gyülekeztek, akik részvétüket akar­ták kifejezni, de a villát teljesen elzárták, csupán a város küldöttségét fogadták. Fer- dinánd volt bolgár király tudatta, hogy részt- vesz Wagner Siegfried temetésén. Az európai sajtó természetesen nagy cik­kekben foglalkozik Wagner Richard fiának halálával s méltatja működését, amelyet tel­jesen a Wagner-kultusz szolgálatába állított. Wagner Siegfried végrendelete Bayreuth, augusztus 7. Ma bontották fel Wagner Siegfried végrendeletét, amelyet kö­rülbelül egy évvel ezelőtt helyeztek letétbe. Wagner Siegfried vagyonának általános örö­köse felesége Wagner Winifred, akit a Fest- spielhaus feletti teljes rendelkezési jog is illeti. Wagner Winifred asszony már hosz- szabb idő óta tagja volt a Festspielhaus igaz­gatótanácsának, amelyben Wagner Siegfried még Knittel dr.-t és Fries dr.-.t hivta meg. Ma mindketten Wagnerné rendelkezésére bo­csátották hivatalukat, aki azonban megkérte őket, hogy tartsák meg helyüket, merj Wag­ner Siegfried kifejezett óhaja volt, hogy a Festspielhaus szervezete és vezetősége válto­zatlan maradjon. Wagner kezelőorvosainak jelentése szerint korai halálát tulerőltetés okozta. A betegség első rohamát anyjának váratlan halála idézte elő. Az utóbbi hetek megerőltető munkája pedig meggyorsította a katasztrófát. Arányi Baba nagy sikere Kartsbadban Prága, augusztus 7. Arányi Baba, a nagy- tehetségű magyar zongoraművésznő, aki so­káig tanult és hangversenyezett Németor­szágban, a cseh szimfonikus zenekar meghí­vására Karlsbadban, az ottani Kurhaus nagytermében Beethoven C-molí zongoraver­senyét játszotta zenekari kisérettei. Erre az estélyre a nagyterem zsúfolásig megtelt a Karlsbadban időző előkelő Közönséggel és a magyar művésznőt egész esie lelkesen ünne­pelték. A zogorahangversany allegro-tételé- ben brilliáns technikai kva''íásokat muta­tott. Minden futam gyöngyöző könnyedséggel sikerült, a ritmus pompásan lüktetett és a felfelé ívelő vonalat mindvégig pontosan be­tartotta. A középső largo-lée!. nagy elmé­lyüléssel játszotta. A fiatal művésznő itt meg­mutatta, hogy a klasszikus zene legnagyobb problémáját, a lassú tétel lel), 'ucselő elő­adását tökéletesen meg tudja oldani. A befe­jező rondo-tétel könnyedsége újra az első té­telben megnyilatkozott technikai készültség­nek eredményeképpen mesteri módon Kere­kítette le az egész müvet. Arányi Babát a sajtó elismeréssel halmozta el és a prágai cseh filharmóniától, ahol tavaly mint szólista lépett fel, újra meghívást kapott erre a sze­zonra. Tavaly beszámoltunk róla. begy a cseh filharmóniában rendkívüli sikert aratott. Ez- idén a művésznő egy szóló hangversenyt is ad Prágában. Három bandita Douglas Fairbanks hálószobájában Newyork, augusztus 6. Kellemetlen kalandja volt a múlt éjszaka Douglas Fairbanks világ­hírű filmszínésznek. Három fölfegyverkezett álarcos bandita állított bo hozzá, mikor mélyen aludt santamonicai villájában. Úgy látszik, nem tudták, hogy kit szemeltek ki áldozatuknak, mert amikor Douglas Fairbanks fölriadt és meggyujtotta a villamoslámpát, a rablók, akik revolvert szegeztek mellének, ámulva hökken­tek vissza, meglepetten néztek rá és leeresztet­ték revolvereiket, majd udvariasan bocsánatot kértek, hogy megzavarták éjjeli nyugalmát. Mentegetőztek, hogy nem tehettek másképpen, mert sürgősen pénzre van szükségük. Douglas Fairbanks 100 dollárt adott a banditáknak, akik erre süni bocsánatkérések között eltávoz­tak. A híres filmsztár a. kellemetlen éjjeli láto­gatás után elmondta barátainak, hogy attól félt, hogy a banditák el akarják rabolni azt a többszázezer dollár értékű ékszergyűjteményt, amelyet legutóbb vásárolt feleségének. Mary Pickfordnak. (*) Színdarab a Rotschildokról. Hans Sass- mann, az ismert bécsi irő „Haus Rotschild" címmel színdarabot irt a Rotschildokról. A Rotschild-darab először a bécsi Burgtheater színpadán fog bemutatóra kerülni, majd Maj- na-Frankfurtban is bemutatják. (*) Haseuclever uj darabja. Hasenclever befejezte uj darabját, melynek cime: Mámór, kéj és lelki béke. Hasenclever uj darabjának be mutatója a bécsi Deutsches Volkstheater színpadán lesz. (*) Felfedearték Omar Khayyam eddig is­meretlen verseit Omar Khayyamnak, a klasz- szikus perzsa költőnek versgyűjteményét, a Rubaiyal-ot tudvalévőén Fitzgerald angol költő fordította le már meglehetős régen. — Most azután egy kalkuttai könyvkereskedés­ben megtalálták a Rubaiyat egy igen régi eredeti perzsa kiadását. Tudósok megvizsgál­ták a könyvet és megállapították, hogy 135 olyan négysoros vers van ebben, amelyről Fitzgerald nem is tudott. A csodálatos szép­ségű perzsa verseket most majd lefordítják. (*) Franz Werfel uj darabja. Franz Wer- fel, a nagy osztrák iró, most történelmi drá­mán dolgozik. A darab a középkori huszita­mozgalomról szól és cime: „Isten birodalma Csehországban". (*) Pirandello mint moziszinész. Pirandello ta­valy már fellépett néhány film szerepben Berlin­ben. Természetesen a sajᣠfilmjeiben. A híres olasz drámaíró most Hollywoodiba utazik. Itt el­sőnek egyik legújabb darabját fogja személyesen eljátszani és pedig az>t a darabot, amelynek elő­adására Comime tu me veux címen most készülő­dik az egyik párisi nagy színház. (*) Porto-Riche haldoklik. Pániéból érkező hírek szerint Porto-Riche kiváló francia szinmünró, aki a napokban súlyosan megbetegedett, haldoklik. A költő már 81 éves és sokat betegeskedett. Né­hány évtizeddel ezelőtt merész újítója volt a szín­padnak, s egyike a legnépszerűbb drámaíróknak. Valami egészen különös finomsággal élezte ki da­rabjait a pszichológiai fordulatokra és mestere volt a színpadi hatásoknak. Huszonöt év előtt egy párisi könyvtár igazgatói állását foglalta el és csak nemrégen vonult nyugalomba. (*) Leégett a newyork! híres veledron. New- yonkból jelentik: A Bronx városrészben levő híres veledron, egy tizennyolcezer néző számára épült óriási faépítmény leégett. A tűzvész több órával az este végétért kerékpárverseny után tört ki Emberéletben nem esett kár. Az óriási lángok a kiváncsiak hatalmas tömegét vonzották oda. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Senorita dél Rio Grande. (Hangosfilm.) KAPITOL: Revük reviije. (Nagy hangosfilm.) KOTVA: Izzó éjszakák szerelmei. (Hangosfilm. Fő­szerepben: Imogene Roberston ás John Gillbert.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (Filmoperett.) 2. hét. METRÓ: Nyári szünet. OLYMPIC: Szerelmi keringő. (Libám Harvey.) Á POZSONYI MOZIK MŰSORA ÁTLÓN kertmozgó: „London réme".

Next

/
Oldalképek
Tartalom