Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-30 / 197. (2418.) szám

6 30 I Augusztus 1# iyF Péntek f Elsiii ulitia iü iffiisiü! ^ ;rr 4msi-i i- -t^y-^ggv^jyu-T.V' r« v^craar_-ga«.Tr? VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hirlap“ pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Grössling-ucca 36, I. Nem szükséges a pénzt előre bekül­deni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II„ Pauská ul. 12, III. em. eszközli. * VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hir- lap“-ot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyit- rán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Nagymihá- lyon, Gálszécsen, Dunaszerdahelyen. mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 2787, Grössling-ucca 36/1 KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 945. Fc-ucca 69., I. em. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. Akkor és oda Eria: Karmihy Frigyes Hogy én állásba menjek? — biggyesztett gő­gösen a független ember, — hogy én odaadjam a szabadságomat holmi fixuraért, ami rendes, szabályos és szabatos életet biztosit — á! nem nekem való az! Tintakulinak való az, öcsém, ^afféle rubrikaembernek, akinek még az esze is sróíra jár, nem az ilyen korlátot nem tűrő, rap- szódikus léleknek, ami én vagyok. Inkább ne csörögjön egy pengő se a zsebemben — én nem bírom ki a rendes embereket, rendes életet, — nekem, öcsém, az kell, hogy akkor menjek oda, aho vá jól esik, amikor kedvem szottyan rá. Ak­kor és oda, amikor és ahová akarok. És azért, amiért jónak látom, úgy bizony. És nem előre kialkudott pénzért, hanem amennyire magam saccolom a munkám értékét. Akkor, oda, azért és annyiért, amikor, ahová, amiért és amennyi­ért érdemes, no lássa, igy szeretem én azt. így ám, tempósan, a magam gusztusa szerint, nem ahogy azok a kütőfékes bolondok csinálják, maguknak nehezítve meg a dolgot, ahelyett, hogy úgy jönne, kinek-kinek a természete sze­rint. Akkor, oda, azért, annyiért és úgy, ami­kor, ahová, amiért, amennyiért és ahogy a gusztusom diktálja. Mert az én gusztusom nem afféle papagáj, meg daráló gramofon, ami mindig csak egyet darál, szabad madár az én kedvem, nem bírja a láncot, meg a szabályt, csak a tulajdon törvényét ismeri, úgy, ahogy az Isten teremtette, — vagy kellek úgy, ahogy vagyok, vagy nem kellek! Nem is akarom, hogy másnak vegyenek — vegyenek csak an­nak, aminek születtem. Annak, akkor, oda, azért, annyiért és úgy, ami, amikor, ott, akkor, amennyiért és ahogy kínálom magam. Én, öcsém, nem sokat váltom a szót, nem köntör- falazok, nem csiiröm-csavarom a dolgokat, le­het, hogy egy kicsit rapszódikus vagyok, de legalább nem fogok belebiilyülni valami föld­hözragadt mesterség taposómalmába. Ilyenfor­mán élem szép szabad világomat, sejhaj — olyanformán, annak, akkor, oda, azért, annyi­ért és úgy, amilyenformán, aminek, amikor, ahol, azért, annyiért és ... izé, hogy is kezdtem csak?!... nincs magánál aszpirin, öcsém? egy kicsit megfájdult a fejem. — Áthelyezés. Komáromi tudósítónk je­lenti: Tihanyi Vilmos járási állategészség­ügyi főbiztost Komáromból a vágséllyei já­ráshoz helyezte át felettes hatósága. — Halálozás. Özv. Kászonyi Antal né, szül. Szakraida Mária kassai uriasszony augusz­tus 27-én Bécsben hosszai szenvedés után, életének 64. évében meghalt. A megboldo­gult földi maradványait augusztus 28-én szentelték be Bécsiben s onnan hazaszállít­va a huzataival családi sírboltban fogják ö'vík nyugalomra helyezni. Az elhunytban Kászonyi Gyula dr. kassai ügyvéd, továbbá Kászonyi, Ferenc dr. és Kászonyi, Ernő édesanyját s Szalkriaida János testvérét gyá­szolja. 1930 augusztus 30, szombat. FM MlüViMiLiLiJ«l«li>wr^Frgr;?r»»rxrj r-ry^jr.j^p^rrxfgíKmmmi Egy volt német katonatiszt titokzatos balesete az orosz hadseregben Amiinger halálos zuhanása — Kém vagy magánember? A német hadügyminiszter cáfolata Berlin, augusztus 29. Politikai körökben nagy szenzációt keltett Amiinger kapitány oroszországi katasztrófájának hire. A volt né­met tiszt az orosz hadsereg szolgálatában ál­lott, s miközben egy újfajta repülőgépet próbált ki, lezuhant és szörnyethalt. Bizonyos körök azt állítják, hogy Amiinger, aki még egy év előtt a 9-ik német lovasezred főhadnagya volt, a biro­dalmi őrség megbízásából járt Oroszországban és egy „diszkrét megbízatás^ teljesítése közben lelte halálát. Az esemény hátterébe természete­sen német politikai fejleményeket állítanak s többek között hangoztatják, hogy Heye, a né­met hadsereg eddigi parancsnoka, a birodalmi Őrség különös politizálása miatt vonul nyuga­London, augusztus 28. Cornwall fővárosá­ban, Traroban ezekben a napokban a világ minden részéből összegyűltek az Artus-mondakör tudomá­nyos kutatói, hogy összehasonlítsák búvár­kodásuk eredményét és esetleg egyöntetű megállapodásra jussanak a mondakör tör­ténelmi magva tekintetében. Az Artus monda régóta foglalkoztatja a tu­dományos világot, anélkül, hogy a főkérdós- ben megegyezésre tudtak volna jutni. A kon­ferencia tárgyának természetében rejlik, hogy nemcsak a tudományos körök érdeklődé­sét vonja magára, hanem a laikus közvéle­mény is figyelmet szentel neki. Artus a történelemkönyvek tanulsága szerint Anglia legrégibb lakóinak, a keltái a ju bri­teknek nemzeti hőse, aki később egy egész mondakör középpontjává lett. Életéről és tör­ténetéről semmi bizonyosat sem tudtak, úgy hogy egyes tudósok a monda-alak létezésében is kételkedtek és Artusban pusztán misztikus alakot láttak. A későbbi kutatások azonban sokkal való­színűbbé tették azt a felfogást, amely szerint az Artus neve köré csoportosuló gazdag mondái hagyománynak kiindulópontja egy brit hős volt, a történeti Artúr, aki Krisztus után 500 körül tényleg élt. Rhys szerint Artus királyban a történeti Ar- tur egy mithikus alakkal, a tavasz istenével olvadt össze és ez a részben történeti, részben mithikus eredetű Artúr lett későbben a lovagkor romantikájának sokat dicsöitett főalakja,, a lovagi szellem legideálisebb megtestesü­lése. Midőn az Bibétől északra lakó germán törzsek a Krisztus utáni V. században mindnagyobb tömegekben törtek Britanniába, 500 körül tetőpontra hágott a küzdelem a britek és az angolszászok között. A britek vezére Artúr volt, aki 520 körül eshetett el. A küzdelem az angolszászok győzelmével végződött, akik egész Britanniát meghódítot­ták és a legyőzött britek egyrészt a nyugati és északi hegyesvidékekre, másrészt délnyu­gatra, a mai Bretagnebe vonultak. Rhys és Gaston Paris véleménye szerint az Artus­— Halálozások. Budapestiről jelentik: Kö­rösi Henrik dr. miniszteri tanácsos, a Nép­tanítók Laipjá-nak felelős szerkesztője, e hő *27-lén a margitszigeti szanatóriumban hosz- 'szas betegeskedés után meghalt, A kiváló pedagógus és iiró halála általános részvétet keltett. Az elhunytat felesége, továbbá fiai: Körösi László dr. kultuszul i nisztei’i osztály- tanácsos, Körösi Pál Benedek dr. gazdasági tanácsos és Körösi Ferenc tiüzérlfőhadnagy gyászolja. Körösi Henrik középiskolai taná­ri oklevelével eleinte Budapesten., később Pécsett működött1, majd 1887.-ben szolgálat­lomba, mert nem helyesli a katonaság saját sza­kállára követett orientációját. Heye nem mon­dana le, ha a hadsereg hiien szolgálná. Mivel Amlinger esetével kapcsolatban a hadügymi­nisztériumot is megtámadták, Gröner hadügy­miniszter ma határozott és rendkívül precíz nyilatkozatban foglalkozik az eseménnyel. Am­iingert egy évvel ezelőtt elbocsátották a német hadsereg kötelékéből. Azóta magánember, aki­vel a birodalmi őrség nem tartott fönn érintke­zést. A szerencsétlenüljárt katonatiszt a biro­dalmi őrség egyetlen hivatalától sem kapott utasítást és senki sem bízta meg azzal, hogy Oroszországba utazzon és belépjen az orosz hadseregbe. ' monda Britanniában keletkezett és a száraz­földre kivándorló britek azt Britanniából már magukkal hozták. Zimmer és Förster viszont úgy vélik, hogy Britanniában nem volt Artus-monda és hogy az csak a Bretagneban vándorolt kel­táknál keletkezett. Forrásmunkául a VI. és VIII. századbeli Krónikások Írásait használták fel, ezek azon­ban kizárólag szájhagyományokra támaszkod­nak és koránt sem vehetők feltétlen történel­mi érvényűnek. A legtöbbet az 1152-bem elhunyt Galfredus de Monmouth krónikájából merítettek, mely tulajdonképpen 17 könyvre terjedő reges meseszerii munka. A későbbi krónikások, akik Arthurról szól­nak, nagyjában ugyanazt mondják el, mint Galfredus. Ezek közül Waco említi legelőször Arthur „Asztal körét“, amelyhez a király legkiválóbb 12 lovagja tartozott. Arthur udvarából a lova­gok az összes országokba kivonultak, lova- gias feladatuk volt a nőket megvédeni, az elbüvölteket megszabaditani, az óriásokat és a rosszindulatú törpéket megfékezni. E kalandok leirása képezi e mondakör szám­talan költeményének tartalmát. A tudósok mostani konferenciáján a mon­dakört együttesen vették újból a történelem- tudomány lupéja alá. Tanácskozásaikon kidomborodott a három egymástól lényege­sen eltérő teória. Az angol felfogás szerint Arthur tulajdonképen II. Henrik angol ki­rállyal azonos, akinek személye és tette a legendák bűvkörében lényegesen átalakul­tak, uj színezetet és mondaszeriien elmo­sódó kontúrokat kaptak. A kelta felfogás abból a gondolatmenetből indult ki, hogy a monda nem keresztényi, hanem kelta ere­detű és Írországon, W árosén, Gornwallon át hozták be Bretagneba a regősök, ahol a szájhagyomány utján tovaszármazó mondatöredékeket először egy Christain de Végül a kongresszuson résztvevő tu­dósok egyrésze azt a tézist képviseli, hogy az Artus-monda ép úgy, mint a Grál- monda a kelta népmitholőgiából ered. tételre a kurtuszminisztiériumba rendelték be. 1900-ban tanfelügyelő lett. 1913 óta szer­kesztette a Néptanítók Lapját. Számos ön­álló Irodalmi munkát irt. — Merényi Scholtz Gusztáv nyugalmazott altábornagy, a_ III. osztályai Va®koron;a-rend lovagija, a 40. ma­gyar kin honvéd tálbori tüzérezred és a bu­dapesti 1. honvéd vegyesdandár volt tüzér­ségi parancsnoka, a régi monarchia egyik híres lovagló-tanára, hatvanegyéves korá­ban Budapesten meghalt. Az elhunyt a ma­gyar honvéd tüzér ség egyik megteremtője és kimagasló alakja vo'iít lywjiliLiiBpy-- . .. l-r agy Á iiiSíicM nemzetközi sákhverseny Liitticn, augusztus 29. A verseny nyolcadik for­dulójában Sultan Iában megtartotta vezető pozi- 'cáóját. Tbomas elleni francia játszmája vég-játék­ban került eldöntésre és SuLtan Khan precíz játé­kával biztosította magának a győzelmet. Tartako- ‘wer dr. csak rutinja révén kerekedett fölébe a 'hősiesen védekező argentínai Plecínek és gyalog- előnyét a végjátékban győzelmesen érvényesítet­te. Rubinstein 'szétrombolta Przepiorka állását és matt-támadással nyert. Niemzovics a gyengén vé­dekező Collet kényszedtette megadásra, míg Sub tan Beleit' Maréba.]] durva- elnézése révén jutott egységhez. Alnues és Weenink nyugodt lefolyásai mérkőzése remisbe torkolt. Végül Rubinstein elvesztette függő játszmáját Ahues ellenében. A verseny állása: Sultan Khan 734, Tártákower dr. 6, Ahiues, Niemzovics, Rubinstein 434, Colle 4, Przeipiorka, Sir Tbomas 334, Weenink 3, Picéi, Sultan Beieff 234, Marshall 2. A íiptószeniivám sakkverseny másodék lordutója Liptószentiván, augusztus 29. (Kiküldött munka­társunktól.) A nemzetközi sakkverseny második, szerdai fordulóján újból csupán bárom játszmát bonyolítottak le, amennyiben a verseny két részt­vevője, Flohr mester és a 17 éves magyar eakk- fenomén, Lüienthal, csupán pénteken érkeznek meg a versenyre. A rendes játékidőben egy játszma fejeződött, be, mégpedig Vécsey dr. és Hart dr. között. A normá­lis vezércseljátszmába-n sötét meggyömgitette ve- zérszámyi gyalogjait, úgy, hogy világos egy gya­logost nyert c6-on, futó huszár elleni végjátékra egyszerűsített, amelyet precízen vezetett győze­lemre. ' Gombos mérnök ellen Ornsteln a Caro-Kann vé­delmet választotta, azonban a megnyitásban hi­bát követett el, gyalogost vesztett, majd két tisz­tet adott toronyért. A függő állás már reményte­len volt sötétre és Gombos tényleg a 35. lépésben győzelemre ve ze tte j át szm áj át. A forduló legérdekesebb mérkőzése a Poisl— Walter közötti játék veit, amelyet a 45. lépésben másodszor is megszakított. Az indiai játszmában világos kedvezőbb álláshoz jutott és az első meg­szakítás alkalmával is jelentékeny helyzetelőnye volt. Wattén azonban szívósan védekezett és most a második félbeszakitáskor a végjátékra neki van­nak kedvezőbb kilátásai. Az elmaradt játszmákat Flohr és Lilienthal mes­terek szombaton és vasárnap játsszák le. Liptó- szentmiklós sakkozói nagy figyelemmel követik az érdekes sakkesemény fázisait. —- Kinnlevőségeit folyésitja Uránia Bankház* Nové-Zámkv. Kérjen ajánlatot — Óbudán megtalálták az első aquincumi keresztény templom alapjait. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Óbudán a csatorna­építő munkások a Raktár uocában folytatott ásás közben épületromokra bukkantak. A helyszínre kiszállott régészek megállapítot­ták, hogy a romok az első aquincumi keresz­tény templom alapjai. A műemlék feltárása céljából megkezdték a szakszerű ásatást. — Masszázs-fürdők, intelligens fiatal maeszőzők, Národni 20. Fiókok: Foohova 64., Smiohov Stefan nikova 30. Telefon 43-120. — A kassai szociális-ház épitése. Kassai szer­kesztőségünk telefon jelentése: Vasárnapi sza­lmáinkban egy autentikusnak vélt információ alapján cikket irtunk, amelyben a kassai szo­ciális ház építkezésével foglalkozva aggodalmunk­nak adtunk kifejezést, hogy az építkezési telek' talajvizes és iigy annak rendbehozatala miatt az építkezési költségvetést túl fogják lépni. A cikk megjelenése után többen felkeresték kassai szer­kesztőségünket és informátorunk állításait meg­cáfolva azt állították, hogy a telek megfelel a kö­vetelményeknek, sőt az alsó talajréteg keménysé­génél fogva nincs is szükség az előirányzott alap építésére. Miután cikkünk érthető nyugtalansá­got keltett, ezért, kötelességünknek tartottuk, •hogy személyesen is meggyőződjünk t? azt kon­statáltuk, hogy a munkálatok során talajvizet bem találtak. — Gazdagon aranyozott, ízléses vászonkö- tósü könyv a Prágai Magyar Hírlap lexiko­na, mely mindon könyvszekrénynek, könyv­állványnak díszére válik. Ilyen hihetetlenül olcsó áron még nem jutott a közönség könyv­höz. Ajánlatos a megrendeléssel sietni, mert már csak korlátozott számban sill közönsé­günk rendelkezésére. Az angliai Truro városkában összeültek az Artus-monda szakértői, hogy világosságot derítsenek a legendás király ködbe enyészett alakjára Három teória áll szemben egymással — Galíred krónikáját tekinSik £5 leghitelesebb iorrásmünek 9 * *rnylatb."« ««■*. «<*". «őke, Fodrászánál csak a valódi § halványszőke, SŐtét „ELMONO HENNA 3HAMPOO«-t kérje. V- IBI . Kapható minden szaküzietben, ha nem, utánvét Készíti: “ÉÉÉPllS szétktildi a csehszlovákiai képviselet: F, R. Müller-Gehrüder, Berlin, C 25. r^néíi A. Valis, Praha S„ Rybná 18. Te!. 64469.

Next

/
Oldalképek
Tartalom