Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-29 / 196. (2417.) szám
8 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Nyugaton meleg, keleten felhős, zivatarraliajió, később hűvös idő várható. — A hőmérséklet maximuma Prágában 32, Pozsonyban 28, Kassán 25 fok. ! Egy Düsseldorfban élő ügyvéd perbeszálíia bíróságokkal feleségének múmiájáért Házastársi szeretet, amely a halálon túl is éi — Az ügyvéd nem engedi eltemeiíetni felesége mumifikáit holttestét — Egyéves női kereskedelmi tanfolyam Kassán. A kassai római katolikus egyházközség egyéves magyar tannyelvű női kereskedelmi tanfolyamára a beiratkozásokat szeptember 1. és 2-án délelőtt 9-től 12-ig és délután 3-tól 5 óráig tartják meg az Orsolyazárda iskolaépületében (bejárat Mészáros-ucca 29. szám). A később jelentkezők késedelem okát okmánnyal tartoznak igazolni. A tanfolyamon az előirt szaktárgyakon, továbbá szlovák és német nyelvi órákon -fölül ebben a tanévben külön szlovák- és németnyelvű szemináriumokat is tartanak a gyakorlati élet által megkívánt nagyobb nyelvbeli készség megszerzésére. ÁTMULATOTT ÉJSZAKA UTÁN legjobb orvosság a „Cigelka“ jódos gyógyvíz! (19.) — A vámtörvény, a behozatali jegy-törvény, a munkanélküliek segélyezéséről szóló rendelet s egyéb törvények hiteles magyar fordítása. A kassai államnyomda most adta ki a csehszlovák állam törvényei és rendeletéi gyűjteményének ezidei 34— 39. számú füzeteit melyek hiteles magyar ferdít tóéban a következő törvényeket és rendeleteket tartalmazzák. 34. füzet: csehszlovák-észt egyezmény a bírósági, döntőbírósági és egyezségi eljárásról; 35. füzet: gabonavám törvény, behozatali jegy-törvény, munkanélküliek segélyezéséről szóló törvény, mért ék-hite lééit éei törvény, hirdetmény a mal'átajcsi-ra, törköly, tagozott répaszetet forgalmi adóijának átalányosá-itásáról, hirdetmény a befőtt, müméz, gyümölcskrém 6 élesztő forgalmi adójának átalányositásáról. 36. füzet: rendelet a munkanélküliek segélyezéséről, rendelet a közigazgatási eljárási illetmények módosításáról, rendelet a ezlovenszkói szakirparestársullatok alakításáról, lengyel — olasz — osztrák — jugoszláv — csehszlovák egyezmény a nyugdijakról, törvény a vámtarifa módosításáról. 37. füzet rendelet az 1930. évi' népszámlálásról, egyes gyógyszereik áráról, a kassai Kom-ensky-intézet növendékeinek teuorncigazolványairőt, kiét vámrendelet és rendelet a népiskolai tanítók szolgálati pragmatikájának módosításáról. 38 füzet: hirdetmények a gumisatok és gumitalp, az azbesztéementpaló, szóda szappan forgalmi adójának átalányositásáról. 39. füzet: a gabonavámtörvény végrehajtási rendelete. A felsorolt tö rv ények és rendel etek a kassai államnyomdánál fotóolaponkint 14 fillérért kaphatók. Rendelés esetén elég a füzet számára való hivatkozás. — Ferselyfosztogaiás a gölmebányai templomban. Gölniotónyai tudósítónk jelenti: Az itteni római katolikus templomiban az elmúlt éjszaka betörők jártak, akik felifeszi tették a perselyeket és azok tartalmát az utolsó fillérig magukkal vitték. A rendőri kutatás még nem vezetett nyomukra. — A sorompóőr vigyázatlanságának következménye. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A soroksári vámnál a vonat elütött egy ötvenéves embert. Miután a mozdonyvezető nem vette észre a pályán tartózkodó férfit, a szerencsétlen emberen az egész tehervonati szerelvény végigfutott s teljesen összeszakitotta. A sorompó őt ellen megindított ák a vizsgálatot. HALT11BER1ER ár % Mű®- Melles - PI®§!an$ FEST TESZT3T . HŐS Kö zponti üzem cime: Haltenberger festögyár, Kosice 2 — A grafológus megmentett egy urileányt egy rovottmultu férfival kötendő házasságtól. Debrecenből jelentik: A múlt napokban egy vándor grafológus ütötte itt föl a tanyáját s a város közönsége nagy tömegekben kereste fők Egy fiatal urileány a vőlegénye írását vitte elemzés végett a grafológushoz, aki azt mondotta, hogy a bemutatott sorok írója többszörösen büntetett, rovottmultu egyén s az illető jelenleg is sötét tervekkel foglalkozik. A leány a szüleivel közölte a hallottakat, ezek utánanéztek a vőlegény m-ultjának -s nem csekély meglepetésükre megállapították, hogy a grafológusnak mindenben igaza van. Az eljegyzést természetesen felbontották. — Masszázs-fürdők, intelligens fiatal masszőzök. Národni 20. Fiókok: Fochova 64., Smichov Stefa- nikova 30. Telefon 43-120. — A szájából ömlő, meggyulladt szesz halál- raégetett egy iszákos asszonyt. Mahxisch- Ostraüból jelentik: Szörnyű halált halt tegnap délután MrowczSk Rozália ötvenéves máhxisch- ostráui munkásasszony. A szerencsétlen nő ebédet főzött s eközben fölhajtott egy nagyobb adag szeszt, mer tnotórius alkoholista volt. Amikor az izzó tákaréktüzhely fölé hajolt, hirtelen rosszul lett s a szeszt kibányta a tűzhely lapjára. A szesz nyomban lángot fogott s mivel tovább folyt az asszony szájából, ruháját, áll át és száját is lángba borította,. A fáklyaként égő nő végső erejével még lelépte magáról ruháit, de már segítségért, nem tudott kiáltani. Csak órák múltán találták meg véletlen látogatók, akik orvost, hivattak. Beszállították a kórházba, de kevéaseS rá belehalt aév#léceibe. Düsseldorf, augusztus 28. Jogi és általános emberi szempontból egyaránt érdekes esetet pertraktál a német sajtó. Az eset kapcsán felvetődő jogi kérdést úgy formuláikat iuk meg: éarrényeseík-e a holttest eltalkaritásána vo- niatkozó német törvényeik és rendeletek múmiára is vagy sem? Az évek óta Düsseldorfban élő olasz ügyvéd rajongásig szerette düsseldorfi származású feleségét, akinek 1928-ban történt halála az özvegyen maradt férfit lelke mélyéig megrendítette. Ez a már földinek alig mondható szerelem arra a bizarr gondolatra vezette az árván maradt húaastársat, hogy feleségétől annak halála után se váljon meg teljesen és ha már az asszony eleven valóságában nem is lehet a közelében, legalább bebalzsamozott holtteste emlékeztesse őt az egykori boldogságra. Olaszországban ma is erősen dívik a balzsamozás és ezt a szokást törvények vagy hatósági Intézkedések olasz földön nem akadályozzák. Az ügyvéd tehát elhatározta, hogy megmenti hőn szeretett élettársa holttestét az enyészetül, beíbal- zsamoztatja, mumiíikáltatja 8 a múmiát lakásában helyezi el. Ahogy kitervezte, úgy is cselekedett. A bal- zsamozási eljárás kitünően sikerült s a múmián még fel lehetett fedezni az elhunyt asszony egykori szépségének vonásait. Két évig háborítatlanul birtokolhatta felesége múmiáját az ügyvéd, nemrég azonban Ilire ment annak, hogy az olasz ügyvéd lakásában egy bebalzsamozott holttest hever. A szóbeszéd eljutott a hatóságok fülébe is, tudomást szerzett róla az illetékes hatósági fórum s miután megállapították, hogy az ügyvéd felesége múmiáját őrzi a lakásban, hivatalos utón felhívták, hogy a német temetkezési előírások értelmében szabályszerűen hautolfassa el az asszony bebalzsamozott holttestét. Az ügyvéd nem akart elválni halott feleségétől, ellene szegült a határozatnak, mire a hatóság hivatalból elrendelte a holttest el- han tolását. A felesége emlékéhez és múmiájához hü férj a kormányelnökhöz fordult panaszával, de csajk annyit ért el, hogy a kéxiyszer- temetést három nappal elhalasztották. A reményt azonban nem adta fel és panaszával a legfelső közigazgatási bírósághoz fordult, kérve, hogv a döntésig függesszék fel az elhantólás végrehajtását. Felfolyamodásában az ügyvéd rámutat arra, hogy a német temetkezési előírások holttestről beszélnek és sehol sem említenek múmiát, már pedig az ő felesége bebalzsamozott állapotban múmiának tekinthető, amelyre nem vonatkoztathatók a temetkezési előírások. A bíróság most az elé a fogas jogi kérdés elé került, hogy milyen időponttól számítva tekinthető a preparált holttest múmiának. Kilenc év múltáé fény derült a Kommunista vezér sötét multiára Klagenfurt, augusztus 27. Egy sajtóper folyamán érdekes részietek jöttek nyilvánosságra Válly Kálmán osztrák szociáldemokrata pártvezér előéletéről. Válly a magyar kommunizmus idején a kommunista párt szegedi titkára volt s mint az most kiderült, Kiskunfélegyházán jelem volt Návay Lajos lemészárlásánál, azt végignézte, sőt előzőiéig beleegyezését is adta a gyilkossághoz. A kom,műn után Válly Ausztriába menekült s ott a szociáldemokrata pártiban nyert elhelyezkedést, majd később vezető álláshoz jutott. Valószínűnek tartják, hogy Vál- lyt pártpolitikai állásából elmozdítják. — Felrobbant Csernoviéban egy kút. Ceernovicíból jelentik: Jamea községben tegnap az egyik gazda udvarán kutat áslak. A munkások eközben furcsa légnyomást tapasztaltak. Ajz egyik munkás gyuifát gyújtott, mire hatalmas detonáció rázkód- tatfca meg a levegőt, a félig kiásott kút oldalfalai beomlottak s a három munkást maguk alá temették. A közeliben tartózkodó katonák a munkásokat szorongatott helyzetükből kiszabadították. Az együk munkás súlyosan, a másik kettő könnyebben megsebesült. A hatóságok vizsgálatot indítottak, hogy mi okozta a robbanást. KÉRJEN MINDENÜTT MARGIT- fr-^GY VIZET! — Részletfizetés a bölcsőtől a krematóriumig. Londonból jelentik: Az angol közigazgatási tisztviselők szövetségének gyűlésén többek között megái lapították, hogy a részletfizetési rendszer az angol közönséget az élet minden mozzanatán végigkíséri. Számtalan esetben a bölcsőit és a sírköveket: is részletfizetésire veszik, több krematórium részletre adja a hamvakat tartalmazó urnáim!, egyes anyakönyvi hivataloknál a házasság- kötési bizonylat diját részletekben lehet törleszteni s Birmingham párosa vagyontalan fiatel házasoknak részletfizetésre ad el teljesen berendezett otthont. A részletfizetési hitelvédő szövetség vezetője kijelentette a Press Aseooiatikxu levelezőijének, hogy Angliában hairminc kereskedelmi és iparág vezette be a részletfizetést és az ügyletek száma évemként meghaladja a kétmilliót — A csikágói zsiványok bibliája. Londoniból jelentik: A. csikágói (Mosiimo-féflie hírhedt kocsmában, amely évek óta a legrettegettebb banda- vezérek tanyája veit, érdekes bibliát mutogattak, amely onnan nyerte nevezetességét, hogy a gonosztevők arra eskették meg cinkosaikat, ha titoktartást és a banda iránti hűséget követelitek tőlük. Midőn a kocsma gazdát cserélt, Kairóid Willoughby egyetemi tanár kiviincsiságból megnézte a híres kötetet, amelyről megállapít otta, hogy páratlan értékű X. századbeli görög kézirat, amely valaha a görögországi argóéi székesegyház kincseihez IwrtogBQtt. — A kisántánt körüli repülés résztvevői Bukarestben. Bukarestből jelentik: A kiisánánt körüli repülés résztvevőit ma délben várják Bukarestben s azok számára ümnepies fogadtatást készítenek. Elsőnek Svozil cseh pilóta szállott le. — Súlyos autóösszeütközés Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A múlt este a Szemere- és a K'lotüld-ucca sarkán a Lacii aud André francia soffőr által vezetett személyautó összeütközött egy teherautóval. A személykocsi Gharreó Bedeau amerikai mérnök tulajdona. Az összeütközés oly erős volt, hogy a teherautó softőrje, Varga Mihály kiesett az úttestre s életveszélyesen megsebesült. A vele utazó barátja könnyebb sérüléseket szenvedett. A rendőrség megindítót la a vizsgálatot, hogy kit terhel a felelősség a balesetért. — Súlyos vadászbaleset a kojsói erdőben. Gölnicbónyai tudósítónk Írja: Anders Róbert kojsói erdész Vegei Mihály móriahutai tisztviselővel vadászni ment az erdőbe. Az erdész célba vett egy vadat s eközben a fegyver egyik csöve felrobbant. A robbanás súlyos roncsolási sérüléseket okozott az erdész balkezén. A megsérült vadászt a göl- nicbányai kórháziba szállították. — Elbocsátott munkások megtámadtak lakásán egy budapesti gyárigazgatót. Budapesti szerkesztő- bégünk jelenti telefonon: Bloch Oszkár gyárigaz- gaté tegnap késő este hazajövet, az előszobáiban különös neszre lett figyelmes. A következő pillanatban két alak megtámadta s ütlegelni kezdte. Bliooh igazgató azonban nem ijedi meg, hanem teljes erővel támadóira vetette magát, de ezeknek sikerült megugraniok. Bloch nyomban a rendőrségért telefonált s ez rövidesen elfogta a merénylőket. Kiderült, hogy a támadók Bloch gyárának az elbocsátott munkásai, akik bosszúból követték el tettüket. Mindkettőt letartóztatták s az ügyészségnek áadták. — Másodszor virágzik az orgona Pécsett Pécsről jelentik: Pécs város lakosainak nem csekély örömére az orgonavirág ezidén másodszor virágzik. Érdekes, hogy a másodvirágzásu orgonafálkat gyönyörű tűzpiros virágok borítják el, mig tavasszal hófehér volt az orgonafa. Kazánbeíaíazások Schulz-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská 6. — Török matrózok kalóztámadása. Ankarából jelentik: Borzalmas vérfürdőt rendezett egy török hajó három matróza, közvetlenül azután, hogy a hajó elhagyta a ezmimai kikötőt A matrózok meggyilkolták a kapitányt és a hajón tartózkodó két tőrök tisztet. A holttesteket a tengerbe dobták. A hármas gyilkosságra a hajó tulajdonosa bujtatta fel őket, aki meg aikarta kapar intami a hajón utazó gazdag tőrök utasok pénzét. A gyilkosok később felgyújtották a hajót, hogy szerencsétlenséget színlelhessenek. Amikor a hajé már égett, a zsákmánnyal együtt a tengerbe vetették magukat és úszva próbáltak partot érni. Velük együtt menekült a hajó tulajdonosa is, akit azonban üldözés közben a török kikötőim lóságok egyik vámgőzöséről agyon lőttek. A három gyilkos matróz elmenekült. xx Masszázs, manikűr. Suieöky 5. Koumar .palota. 1930 augusztus 29, péntek. | SzroHÁzKör/vo K.abixiT>l. /HHII IMI Ilim 1_LILViJ&mmMF3eE^ím^9í!SS:'¥^'íí-'7.L-J.TC „Áríám és Évau Pirandeíio uj regénye London, augusztus végén. Luigi Pirandeíio, a világhírű olasz író Londonba érkezett és a Savoy-hotelban az újságírók előtt hosszabb nyilatkozatban számolt be irodalmi terveiről. A legnagyobb szeretettel uj regényéről nyilatkozott. amelyet élete főmüvének tekint. Az uj Pirandello-regény cime „Adóm és Éva“. Pirandeíio szerint Ádám és Éva nem az első. hanem az utolsó emberpár lesz a földön. Egy borzalmas elemi katasztrófa minden élőlényt elpusztít, csak Ádám és Éva maradnak életben és iparkodnak megőrizni mindazt, amit valaha a kultúra, a ■művészet é6 a tudomány alkotott. Most az egész világ az övék. Adumnak és Évának van egy fia és egy leánya. A két gyermeknek az isteni törvények ellenére is össze kellett házasodni, mert másképp kihal az emberi faj. Ádám és Éva azonban meg akarják akadályozni ezt a bűnt. s a gyermekek végül is — megölik szüleiket. Pirandeíio biz évig szándékozik ezen a regényen dolgozni. Az újságírók megkérdezték ezután az olasz Írótól, miért határozta el magát arra, hogy a hangos film számára is dolgozni fog. — Istenem, — válaszolta mosolyogva Pirandeíio — fiatalnak kell maradni akkor is. ha az ember megöregszik... Elmondta még az olasz író. hogy most egyszerre ■négy vígjátékét vásárolták meg Newyork számára s azért jött Londonba, hogy Mr. Coehramnal. az ismert színigazgatóval tárgyaljon darabjai londoni elhelyezéséről. Egy darabot már meg is vásároltak tőle s ez októberben fog színre kerülni. Végül munkarendjéről beszélt az iró s elmondta, hogy naponta öt órát dolgozik s százhúsz cigarettát szív. Uj regényét, az „Ádám és Évá“-t csak akkor fogja megkezdeni, ha amerikai útjáról visszatér. (*) G. B. S. lehiilyézi diszkiadásának vásárlóit. Bernard Shaw összegyűjtött munkáinak diszkladá- sa iránt eddig nem mutatkozik túlságosan nagy érdeklődés. A harminc kötet. előfizetési ára 30 font. Eddig 1025 aláíró jelentkezett. Ez nem sok, tekintve Shaw népszerűségét,. G. B. S. egyébként kijelentette, hogy müveinek diszkiadása ..kizárólag hülyéknek és könyvspekulánsoknak való, akik ismét el akarják adni, ha majd az idők folyamán többet fog érni.“ Egyebüként Shaw megint megemlékezett a kiadásban szereplő legelső munkájáról, egy regényről, amelyet még 1879-ben irt. —- „Annyira uralkodott akkor rajtam az iskolai szellem, hogy naponta pontosan öt oldalt Írtam. Ha az ötödik oldal végén nem sikerült befejeznem egv szót, kötőjellel fejeztem be aznapi munkámat és csak másnap írtam, le a szó befejező szótagját“. (*) Avigdor Hammeiri héber költő szlovenszkói előadó körútja. Munkácsról írják: Augusztus 27-én Királyhelmecen kezdte meg Avigdor Hammeiri, a Palesztinából hazalátogatott héber költő szlovenszkói turnéját. Augusztus 30-án Gálszéceen, továbbá a jövő hét folyamán Varannón, Homennán, Bárbfán, Eperjesen és Rozsnyón fog előadásokat tartani. Mindenütt a zsidó közönség nagy érdeklődéssel várja az ismert nevű költő szereplését. Itt említjük meg. hogy Avigdor Hammeiri ..A nagy őrület" cimen héberül irta meg háborús tapasztalatait. E könyve nagy feltűnést keltett. Héberül már a harmadik kiadása jelent meg. Most fordítják több nyelvre, köztük magyarra is. A magyar kiadása rövidesen a kolozsvári „Uj Kelet" kiadásában fog megjelenni. (*) Biller Irén bécsi vendégszereplése. Budapestről jelentik: Biler Irént a most következő szezóm ra leszerződtette Becsben a Johamn Siraues Thea- ter igazgatóságai. Biller Irén szubrettszerepeket fog játszani és először Békeffy István és Lajtai operettjében, a Sistersben fog fellépni. (*) Reinbardt Kopenhágában. A kopemlhágai Dagmar-sziníház meghívására Reinihardt Kopenhágá- ba utazik. Maughaim Victoriá-ját fogja rendezni. (*) Három nagy budapesti mozi érdekközössége. Budapestről jelentik: Az utóbbi napokban érdekes tárgyalások indultak meg a budapesti mozgókép- színházak egyik legnagyobb érdekeltségével három nagy fővárosi mozi ügyében. Ezek a tárgyalások, amelyek a Fórum-mozi és a Royal Apollo érdekközössége ügyében folytak, a keddi napon eredményre vezettek. Arról van szó ugyanis, hogy a Fórum mozi, amelyhez a Capital mozi is tartozik, egy vezetés alá kerül a Royal Apollóval, amely tudvalevőleg a Magyar Nemzeti Apollo Rt. tulajdona. A három mozi üzemének vezetésére uj részvénytársaság álakul, amelynek részvényei túlnyomórészt a Forum-mozi jelenlegi vezetőjének. Gerő Istvánnak kézéibe kerülnek. Úgy a Royal Apollo, miint a Fórum és a Cápától mozi üzeme egy vezetés alá kerül, annak ellenére, hogy mindhárom mozi megtartja sértetlenül a mai jogi helyzetét. Ez az uj ■moziérdekeltség működését már az uj szezónbau megkezdi. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA ADRIA: A varsói citadella. (Várkionyi M.) KOTVA: A kibie. (Zsidó tárgyú hangosfilm.) LUCERNA: A szerelmi parádé. (M. Ohevntier.) 5. k. METRÓ: A bonapartista. (R. Novnrro.) 3. bél. RÁDIÓ: Fifi kisasszony vágyai és szerelmei. (Collen Moore hangosfilm.) PASSAGE: Két s*iv % ütemben. (300. előadás.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Péntek—hétfő: ÁTLÓN: A császár defektlvje. (Olga Tsriuvtiova.)