Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-20 / 188. (2409.) szám
8 — L ©tolvajok üldözése hetedhét határon át. Lévai tudósítónk jelenti: Taliga Lajos vámos- ladányi gazdánál még áprilisban két lovat kötöttek el oláhcigányok s Taliga szekerébe fogva az éjszaka sötétjében elhajtottak velük. A szomszédok észrevették, hogy az udvarban mozgás van, de azt gondolták, hogy Taliga erdőbe készül fáért. A lévai csendőrség erősen otána vetette magát a lókötőknek és egész Szlovenszkón keresztül üldöztette őket. Az egyik lovat most Liptóiban meglelték, míg a szekeret Szepesben találták meg. Időközben a három tolvaj közül kettőt a lengyel határon történt csendőrgyllkossággal kapcsolatban elfogták és a lőcsei ügyészség fogházába szállították, ahol kiderült, hogy a lótolvajok a csendőrgyilkosok menekülését segítették elő. Mivel a két cigány álnevet mondott be, kilétüket s teljes büniajstromukat kutatja a csendőrség, valamint az elmenekült harmadik tettestársukat is. xx Masszázs, manikűr. Smecky 5. Kotim a r palota. — Északfranci aorszáiglból a Tátráig szállt egy léggömb. Matlárházai tudósitónk jelenti: A véletlen érdeke? játékának voltak tegnap 'tanul Tátra—Matlárháza nyaralóvendégei. Dél tájban az északnyugati irányból a szellő egy „Luftballo<n“-t hozott a telep főié. A kis léggömb egy ideig különböző légáramlatok között szálldogált, majd az uj szanatórium előtti fenyvesrengetegbe leesett, ahol Lewy németországi szobrászművész találta meg. A kiszivárgó gáz fogytában leesett „ballo(n“-na kötve két francianyelvü lapot találtak és ezek tanúsága szerint azt az északfranciaországi Fourmise városkában bocsátották a levegőibe. Fourmiesben e hó 11-én Mr. Dewez „Vice President du Cotmité de la II. Exp. de Tour- mes“ védnöksége alatt rendezték meg a francia gyermekek sportünnepélyét és azon különböző versenyeket rendeztek. A verseny egyik száma léggömbereszfési verseny volt. !A verseny szabályai szerint az a győzte?, akinek a ballonja a legmesszebbre röpül. A léggömbön elhelyezett írásban az ünnepség vezetősége felszólítja Franciaország és Belgium lakosságát, hogy ha valaki a világnak küldött léggömbök valamelyikét megtalálja, a verseny bizottságának küldje be. A vezetőség felszólításából kiderül, hogy a léggömbök távolabbi elszállásával ők maguk sem számítottak. A Mutlárházán leesett léggömböt Augus- tu? Marcel bocsátotta a levegőbe, aki bizonyára a verseny győztese lesz. A fíi idő igazgatóság a „L/ufthallon“ megtalálásáról táviratilag értesitette az ünnpély rendezőségét és egyben a győztes gyermeket, hogy öröme teljes legyen, szüleivel egyet miben meghívta. Érdekes, hogy a léggömbre helyezett írások, dacára a mostani rossz időjárásnak, alig voltak elmosódva és bizonyos, hogy a ballon igen magas régiókban tette meg az utat Francia- országból a Tátráig. Kovalöld hőszigetelő anyagok Sehulz-féle épitésir. -t. Bratislava, Laurinskáő — Miért nem bíznak a rádiókészülékben? Ha egy üzletágban eredményeket akarunk elérni, akkor kell, hogy az árucikkek minden tekintet-ben tökéletesek legyenek, különösen, ha azokat szélesebb rétegekben akarjuk ismertté tenni. Az eddigi rádió felszerelési cikkek mindig bizalmatlanságot keltettek. Az egyes típusok nem voltak stabilizálva és így nem lehetett azokat népszerűsíteni, ami pedig igen kívánatos lett volna. Nemsokára megnyílik a prágai árumintavásár, amely áttekintést nyújt majd a rádió-technika újabb vívmányairól, találmányairól és szenzációiról. A hangszórók uja'bb szekrényekbe és tokokba kerülnek és ké6z az „újdonság11. Természetesen ez a dolgon nem segít. A közönség véleményét arra vonatkozólag, hogy a rádió-technika ma még drága pénzért sem nyújt jó készüléket — csak még megerősíti. Jó példával jár elő a híres Telefunken rádiótársaság, amely minden világrészben isméit és sikereket arat. Minden cégnek példaképe és standard-típusokkal bizonyltja, hogy a rádió- technika már túl van a fejlődésen és a mostani rádiókészülékeken csak apró változásokat eszközölnek és az alapkonstrukció marad a régi. Tipikus példája ennek „Telefunken 40“. Ezen készüléknek mindenütt elismeréssel adóznak és csodálatosan el van terjedve az egész világon. Ugyancsak nagy elterjedtségnek örvend „Telefunken 99“. Technikai konstrukciója és páratlan teljesítménye bizonyltja, hogy ezen készülékben teljesen megbízhatunk. — A Duna vízállása Pozsonyban ma, kedden délután négy órakor 450 centiméterre emelkedett. A felső folyásról érkező jelentések szerint a vízállás további emelkedése várható. Pozsonyt közvetlen árvizveszedelem nem fenyegeti. — Harc az óriás cettel. Londonból jelentik: Nagy izgalmat keltett a sidineyi kikötőben egy 40 láb hosszú cet, amely egyideig nyugodtan úszott a hajók között. Üldözésére egy Charles Messenger nevű cetvadász gőzbárkára szállt és szigonyával kétszer is eltalálta az óriási állatot, amely mind a kétszer viz alá bukva, egy-egy hatalmas' lökéssel kiszabadította magát. Mikor a vadász harmadszor készült a támadásra, a cet egyetlen fark- csapással összezúzta a bárka fedélzetének korlátját, úgy hogy Messenger és a vele volt sajtóiényképészek a tengerbe estek. A cet t*Jboritotla a bárkát éti végül kiúszott a kikötőből % A meggyilkolt csikágói banditavezér iratai számos közéleti előkelőséget a legsúlyosabban kompromittáltak idillikus barátság a rendőrfőnök és a bandita között Gsiikágó, augusztus 19. Anniul nemrégiben beszámoltak róla a világlapok, Csikágóban meggyilkolták Jack Zolát, a híres bandita- főnököt, akiinek bünlajstromán számtalan rablégy ilkosság, csempészet szerepelt és akinek bandája kétségtelenül a csikágói alvilágnak egyik legvakmerőibb és legjobban megszervezett társasága volt. Jacik Zu tát egy k önkii rrems banditatársaság tagjai támadták meg és tetrifcettók le. Amikor a rendőrség átkutatta a holttestet, tárcájában több iratot találtak, úgyszintén megtalálták nála bank-iaaiejének kulcsát is, amelyet azután hatósági személyek kinyitottak és az ott talált .pénzt meg iratokat lefoglalták. Az iratok áttanulmányozása meglepő dolgokat derített fel. Leveleket, csekkszelvényeket és egyéb olyan ir a tóikat találtak, amelyek rendkívül súlyos bizonyitóanvágót tartalmaznak városi tisztviselők és előkelő politikai személyiségeik ellen, akik a banditával közvetlen üzleti kapcsolatban állottak. Az államügyészség máris kezébe vette az ügyet és elsősorban Evans tón város rendőrfőnökét, Y/illiam- son Freema-4 hallgatta ki. Evenslon városa Csikágó közvetlen közelében van és amint a bandita irataiból kiderült,a város rendőrfőnöke intim kapcsolatban állott a meggyilkolt Zutával. Az iratok között van ugyanis egy levél, amelyben a rendőrfőnök 400 dollárt kér Zu- tától és a levél aláírása így hangzik: „Szívélyes üdvözlettel pajtása, Bili Fretema.“ Freema az államügyészségen máris beismerte, hogy Zuíáíól megvesztegetés! pénzeket fogadott el. Az államügyészség több neves csikágói politikust és városi tisztviselőt idézett be s a szomszédos városokban is hasonló irányban folynak a kihallgatások, amelyeknek előreláthatólag szenzációs eredményük lesz. Amint a vizsgálat anyagából már eddig is kiderült, a Zuta bandájának gaztetteiben rendkivül sok közéleti tényező alaposan kompromittálva van. Egy alvilági Momíe a moníecartói játékkaszinóban A berlini rendőrség nyomára jutott a WUtenherg-téri trezor- betörők bandájának — Egy nemzetközi szélhámos szenzációs leleplezései a moníecarlói játékkaszinó Krőzusáról Berlin, augusztus 18. Montecarlóban, a játékkaszinó ragyogó termeiben, pár héttel ezelőtt felbukkant egy nagyvilági eleganciával öltözölt férfi, aki mohó szenvedéllyel vetette rá magát a játékra, szerencséje azonban fordított arányban állott szenvedélye nagyságával és már az első estéken valóságos kis vagyonokat hagyott a zöld posztón. Az idegen, aki Lang-Franko néven mutatkozott be a kaszinó előkelő játékosainak, főleg dúsgazdag amerikaiaknak, a hidegvérű hazárdjátékosok ama fajtájából való volt, akik egy arcizomrándulás n élkül veszi fenek el pár ezer frankot. Montecarlóban nem szokták megkérdezni, ki honnan szerzi a pénzt, amit a zöldpo-sz- tón hagy, a kaszinó igazgatósága nem helyez súlyt a pénz eredetére, detektív jei csak arra vigyáznak, hogy a kaszinó falai között ne történjék a büntető törvénykönyvbe ütköző cselekedet. Láng-Frankói viselkedése mégis magára vonta a figyelmet, aminek nem mindennapi oka van. A titokzatos ember ugyanis fantasztikus összegeket veszített, másnap azonban pontos időben megjelent a játékteremben és folytatta a harcot ott, ahol abbahagyta. Ami magatartásán feltűnt, az elsősorban a gazdag amerikaikkal való barátkozása és bizalmas négyszemközti tárgyaigafása volt, melyekről kiszivárgott, hegy nagyértékü ékszerek adásvétele körül forognak. Ha a peches játékosnak este rosszul ment a romiét te, még éjszaka bekopogtatott valamelyik amerikai ismerőséihez és paz-arkivitelü, nagy értékű ékszereket ajánlott vételre, alkalmi árakat szabva. Ékszertartaléka kifogyhatatlan volt és mon tanáriéi tartózkodásának harmadik hetében már alig akadt olyan amerikai milliomos, aki ne vásárolt volna tőle a kedvezményes áron kínált ékszerekből. Mintha Mente Cthristo legendás története ismétlődött volna meg, olyan kifogyhatatlan volt az idegen férfi briOliáms- és gyémántkészlete, amelynek eredetét hélifátyolos titok fedte. Ezeket a fátylakat most alighanem fellebbenti a berlini rendőrség, amely ma már nem kételkedik abban, hogy az ékszerek eredete illegitim, csak éppen azt nem tudja biztosan, hogy a Wittenberg-téri Diszkonto társaság trezorjainak kifosztásából származnak e, vagy pedig egy más be tö rés zsákra a n y a i. A feltevésekre egy Nátháméi nevű, galíciai származású nemzetközi szélhámos vezette .rá a berlini rendőrséget, aki pár nappal ezelőtt „kobakot#, a rendőrségi kezei közé került és szabadsága visszanyerése érdekéiben vállalta, hogy lerántja a leplet egy nemzetközi betörőbanda űzőiméiről. Nathani-el elmondta, hogy pár nappal ezelőtt ő is Montecarl ólban lebzselt és szakértői szemei rögtön észrevették, hogy ama Lang-Franko nevezetű németszár- mazásu idegen, aki óriási összegeket vészit: a játékban, a „galériába11 tartozik, abba a díszes karba, amelyben Európa leg- hirhedtebb betörői és szélhámosai foglalnak helyet. Lang-Frankot nem ismerte ugyan személyesen, de aizt könnyűszerrel megállapította róla, hogy ékszerkészlebót, melyet majdnem naponta kiégés zi tettek Marsé ille-ből jött küldemények, nem törvényes utón szerezte, ő maga ebben az időben pénzzavarral küzdött és Montecaxlóba is csak azért ment le, hogy egy szerencsés fogást kíséreljen meg. Szinte kapóra jött az ékszerekben dúskáló idegen. Egy nap kopogtatott az ajtaján, belépett, bemutatkozott és a következőképpen szólott a meglepett emberhez: — Kedves uram, napok óta figyelem az ön munkáját, láttam az ékszereit is, és mint szakértő nagyon jól tudom, hogy azok lopásból származnak. Ha nem akar a rendőrséggel közelebbi kapcsolatba kerülni, se- gitson lei pillanatnyi pénzzavaromból. Az állítólagos Lang-Franko biccentett a fejével, azután a kártyás ember hidegvérével elővette pénztárcáját és átadott neki egy pár ezerfrankos bankjegyet.- A fogás sikerült és aznap este már Nathaniel is szerencsét próbált a boulette-asztalnál. Kísérletezését azonban balszerencsével végezte, a pénz elúszott és egy-két nap múltán újból megjelent Lang- Frankonál, akit másnap is alaposan megzsarolt. Az idegen ezúttal már közlékenyebb volt és elmondta, hogy sok baja van az ékszerek értékesítésével, rengeteg holmija van, de nehezen tudja őkéit elhelyezni. Megkérdezte Nátháméitól, nem vállalna-e közvetítő szerepet. A szélhámos örömmel felcsapott, átvett egy pár ékszert bizományba, el is adta őket, de amint állítja, jutalékát nem kapta meg. így szólott a hurokra került szélhámos leleplező közlése, amelynek egyes részleteit nyugtákkal és levelekkel is igazolta. A berlini bűnügyi rendőrség óvatosan fogott hozzá a montecarlói titokzatos idegen bekerítéséhez és az ékszerek eredetének megállapításához. Az állítólagos Lang-Franko örizotbevctelére már megtörtént az intézkedés és Nathaniel közreműködésével tovább folytatják a kutatást a nemzetközi banda többi tagjai után. A piacra dobott ékszereik leírását a berlini, rendőrség még nem kapta meg, így e pilla natban még nem tudja megállapítani, hogy helytálló-e a za feltevés, hogy az ékszerek a Wittenberg téri trezor-betörésből származnak. — Az igazságszolgáltatás kezére került egy kettős életű asszony. Becsből távirat ózzák: A Thaya melletti Laa községnek nagy szenzációja van. A falu egyik legtekintélyesebb polgárának a kor-s- márosnák fiatal feleségét a csendőrök váratlanul letartóztatták. Az asszony tíz év óta ói látszólag boldog és megelégedett házassági viszonyban férjével. A csendőrség azonban megállapította, hogy a csinos és otthonában annyira egyszerű ,korcsmáioisnó a valóságban veszedelmes szédelgő, aki több házassági csalást követett e-i. csalások miatt körözik és bigámiában él. Egy ízben már vizsgálati fogságban is volt, azzal a váddal terhelve, hogy sok férje közül az egyiket méreggel tette el láb alól. Jelenlegi férje semmit sem tudott az asszony bűnös másik életéről. Többször szemrehányásokat tett ugyan feleségének gyakori bécsi utazásai miatt, de soha a. legkisebb gyanúval nem illette az asszonyt, aki otthonától távol má-: férfiakkal élt családi életet és követte el bűneit. A vendéglőst a szörnyű élmény annyira megviselte, hogy idegrendszere teljesen összeroppant. í GYOMORSAVTULTENGÉSSEL járó einész- ji tési zavaroknál, főként GYOMORÉGÉSNÉL : utolérhetetlen hatású a „Cigelka-Síephanus“ jj forrás vize, melyre szokatlan bőséges nát- j riumhydrocarbonat tartalma képesíti. Ét- i vágygerjesztő, üdítő ital. Megrendelhető: ! „Cigelka“ jódos gyógyforrások vállalata, Bardejov. (12.) RÁDIÓMŰSOR CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 11.15 Gramofon. Egy évszázad operák 12.20 Zenekari hangverseny S'metama, Fibich, Novak és Suk müveiből. 17.00 A R. J. zenekarának hangversenye. 18.20 Hirek és előadás németül. Michel Fritz dir. saját müveiből cdvas. 19.35 Kou- dellka J. népszerű cseh dalokat énekel. 20.00 Színjáték a stúdióból. 20.40 Gordonka hangverseny. 21.00 Pozsony. 22.15 Letfus dr. argomahamgversenye a Bénának mozgóból. — POZSONY: 11.30 Cseh operák gramofonon. 12.20 Prága. 13.30 Hírek magyarul és németül. 16.30 Operettek gramofonon. 17.00 Prága. 18.00 A RJ. zenekarának hangversenyéé. Francia zene. 19.35 Kassa. 21.10 Szórakoztató zene. 22.00 Prága. — KASSA: 11.30 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny J. Strauss, Stolz, Drigo, Sliede, Gábriel és Bíankenbv-rg müveiből. 17.10 Szólista hangverseny. 19.35 Színjáték a stúdióból. 21.00 Zenekari hangverseny. 22.00 Prága. 22.55 Hirek magyarul. — LAKTI: 19.50 Magyar népdalok. — MÜNCHEN: 17.05 Wagner: Lohengrin. — MILÁNÓ: 20.40 Verdii: Miller Lujza. —• KATT0- WITZ: 20.00 Verdi: Traviata. — ZÁGRÁB: 21.05 Szláv est. Zenekari hangverseny. — GENOVA: 21.00 A szt.-Zita zenekar hangversenye. — BRIT NEMZETI MŰSOR: 20.00 Angol est. Műsoron a legkiválóbb angol zeneszerzők müvei. — BÉCS: 11.00 Zenekari hangverseny. 13.00 Zeneszerzőik saját müveiket vezénylik. 15.15 Hangverseny. 16.45 Vidám osztrák mesék. 19.15 Rieger író felolvasása. 20.00 Rossimi A sevillai borbély c. operája. Előadja a Theater an dér Wien-ben vendégszereplő olasz társulat. Utána tánozene gramofonon. — BUDAPEST: 9.15 Hangverseny. Közreműködik Ligeti Dezső (ének), Csillag Erzsi (ének) és Amtaiffy László (zongora). Zongorán kísér Kazacsay Tibor. 1. Bartók: Tanulmány balkézre (Anta<lfy). 2. a) S'traiuss: Cigánybáró — Salffi belépője; b) Strause: Denevér — csárdás. (Csillag.) 3. Verdi: a) SzkúíMaá vecsemye-ária; b) Don Carlos — ária. (Ligetó.) 4. Scriabine: Prelude et Noctume. (AntaíMy.) 5. Souppié: Bocaocio-Fiamella dala. (Csillag.) 6. Schubert: a) A képmás; b) A vándor; c) Ajz én tanyám. (Ligeti.) 7. Zichy G<éza gróf: Vaké d’Adélé. (Antalffy.) 8. a) Planquette: Ráp van Winkte — dal; b) Lehár: Vtig özvegy — Viűija-daiL (Csillag.) 9. a) Hubay: Könnyeik; b) Szabados: Estharang; c) Szabados: Fekete felhőbe öltözik a lelkem. (Ligeti.) 10. Don Juan-ábrénd. (Antalffy.) 12,05 lAz Onsz. Po6fáj6Eenekar hangversenye. Karnagy Kraul Antal. 1. Mozart: Don Juan — nyitány. 2. Verdi: Traviata — fuvolassóló. (Előadja Czindl Henrik.) 3. Csajkovszkij: Eugen Onegin — ábránd. 4. Sehreiner: Ginektől — Wagnerig — egyveleg. 5. Godard: Berceuse. (Cselló-szóló, előadja Freier Pál.) 16.00 Rádió Szabad Egyetemi. (Az iekoián- kiivüili népművelés rádióelőadása.) 1. Gramofon- lemezek: Erkel: a) Hunyadi László — nyitány; b) Bánk bán — egyveleg (Budapesti Kamarazene- kar). 2. Vörösvárv Ferenc dir. főorvos; „Az egészséges alvás". 3. Gramofomlemezek: Erkel: a) Hunyadi László — csárdás; b) Bánk bán: Borda! (Pailió Imre); c) Berlioz: Rákóczi induló. (Budapesti Filharmóniai Zenekar.) 17.10 Pásztor József novaláá: 1. Bárányfelhőik. 2. Első. Felolvassa a szerző. 17.40 Szalónzenekari hangverseny. Karnagy Bertha István. 1. Egener: Pictorial Rév lew — induló. 2. Manilart: A remete Csenge tyűje nyitány. 3. Bemeri: Tosero mi© — keringő. 4. Gounod: Faust — ábránd. 5. Tostó: Vorrel Mov ' -- dal.. 6. Szánmii: Andalúziái szerenád. 7 Fa’.<i: !V!k\rherceginő — egyveleg. 8. a) DalniniK- Tokze-t — Nagy Andor: Ricsi lány — tangó; b) Druner: A Balaton kék vizén — tangó. 18.50 Előadó a Stúdióból. 1. Költemények. Előadja őmody Ak o-,. t. Vajk fia, Brnre. Hangját ék. Irta Igmándy Géza : KaHo- mények. Előadja Petheő Attila. Romi.'-.-". iy György. 20.00 A bécsi olasz opera-oi.h.,:.'.y so:o- zatá'ban Max Sauléi'-Falbriard road '. ,'. : ,.u .: bé sí „Theater an dér Wien‘“-ből. Rossini: ..SzoviJtai borbély" c. operájának- köevet'itése. Karnagy Artúr© Luoom. Utána: Magywírd Ianre és oigányzeoe- karándk haog^voreecye. 1930 augusztus 20 szerda,. maamK.smaáAitu«aásmstí^ '.nmumuMU