Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-20 / 188. (2409.) szám

8 — L ©tolvajok üldözése hetedhét határon át. Lévai tudósítónk jelenti: Taliga Lajos vámos- ladányi gazdánál még áprilisban két lovat kötöttek el oláhcigányok s Taliga szekerébe fogva az éjszaka sötétjében elhajtottak velük. A szomszédok észrevették, hogy az udvarban mozgás van, de azt gondolták, hogy Taliga erdőbe készül fáért. A lévai csendőrség erő­sen otána vetette magát a lókötőknek és egész Szlovenszkón keresztül üldöztette őket. Az egyik lovat most Liptóiban meglelték, míg a szekeret Szepesben találták meg. Időköz­ben a három tolvaj közül kettőt a lengyel határon történt csendőrgyllkossággal kapcso­latban elfogták és a lőcsei ügyészség foghá­zába szállították, ahol kiderült, hogy a lótol­vajok a csendőrgyilkosok menekülését segí­tették elő. Mivel a két cigány álnevet mon­dott be, kilétüket s teljes büniajstromukat kutatja a csendőrség, valamint az elmenekült harmadik tettestársukat is. xx Masszázs, manikűr. Smecky 5. Kotim a r palota. — Északfranci aorszáiglból a Tátráig szállt egy léggömb. Matlárházai tudósitónk jelenti: A véletlen érdeke? játékának voltak tegnap 'tanul Tátra—Matlárháza nyaralóvendégei. Dél tájban az északnyugati irányból a szellő egy „Luftballo<n“-t hozott a telep főié. A kis léggömb egy ideig különböző légáramlatok között szálldogált, majd az uj szanatórium előtti fenyvesrengetegbe leesett, ahol Lewy németországi szobrászművész találta meg. A kiszivárgó gáz fogytában leesett „ballo(n“-na kötve két francianyelvü lapot találtak és ezek tanúsága szerint azt az északfranciaországi Fourmise városkában bocsátották a levegőibe. Fourmiesben e hó 11-én Mr. Dewez „Vice President du Cotmité de la II. Exp. de Tour- mes“ védnöksége alatt rendezték meg a fran­cia gyermekek sportünnepélyét és azon kü­lönböző versenyeket rendeztek. A verseny egyik száma léggömbereszfési verseny volt. !A verseny szabályai szerint az a győzte?, aki­nek a ballonja a legmesszebbre röpül. A lég­gömbön elhelyezett írásban az ünnepség ve­zetősége felszólítja Franciaország és Belgium lakosságát, hogy ha valaki a világnak küldött léggömbök valamelyikét megtalálja, a ver­seny bizottságának küldje be. A vezetőség felszólításából kiderül, hogy a léggömbök tá­volabbi elszállásával ők maguk sem számítot­tak. A Mutlárházán leesett léggömböt Augus- tu? Marcel bocsátotta a levegőbe, aki bizo­nyára a verseny győztese lesz. A fíi idő igazga­tóság a „L/ufthallon“ megtalálásáról távirati­lag értesitette az ünnpély rendezőségét és egyben a győztes gyermeket, hogy öröme tel­jes legyen, szüleivel egyet miben meghívta. Ér­dekes, hogy a léggömbre helyezett írások, da­cára a mostani rossz időjárásnak, alig voltak elmosódva és bizonyos, hogy a ballon igen magas régiókban tette meg az utat Francia- országból a Tátráig. Kovalöld hőszigetelő anyagok Sehulz-féle épitésir. -t. Bratislava, Laurinskáő — Miért nem bíznak a rádiókészülékben? Ha egy üzletágban eredményeket akarunk elérni, ak­kor kell, hogy az árucikkek minden tekintet-ben tökéletesek legyenek, különösen, ha azokat szé­lesebb rétegekben akarjuk ismertté tenni. Az ed­digi rádió felszerelési cikkek mindig bizalmatlan­ságot keltettek. Az egyes típusok nem voltak stabilizálva és így nem lehetett azokat népszerűsí­teni, ami pedig igen kívánatos lett volna. Nemso­kára megnyílik a prágai árumintavásár, amely áttekintést nyújt majd a rádió-technika újabb vívmányairól, találmányairól és szenzációiról. A hangszórók uja'bb szekrényekbe és tokokba kerül­nek és ké6z az „újdonság11. Természetesen ez a dolgon nem segít. A közönség véleményét arra vo­natkozólag, hogy a rádió-technika ma még drága pénzért sem nyújt jó készüléket — csak még meg­erősíti. Jó példával jár elő a híres Telefunken rádiótársaság, amely minden világrészben isméit és sikereket arat. Minden cégnek példaképe és standard-típusokkal bizonyltja, hogy a rádió- technika már túl van a fejlődésen és a mostani rádiókészülékeken csak apró változásokat eszkö­zölnek és az alapkonstrukció marad a régi. Tipi­kus példája ennek „Telefunken 40“. Ezen készü­léknek mindenütt elismeréssel adóznak és csodá­latosan el van terjedve az egész világon. Ugyan­csak nagy elterjedtségnek örvend „Telefunken 99“. Technikai konstrukciója és páratlan teljesít­ménye bizonyltja, hogy ezen készülékben teljesen megbízhatunk. — A Duna vízállása Pozsonyban ma, kedden délután négy órakor 450 centiméterre emelke­dett. A felső folyásról érkező jelentések szerint a vízállás további emelkedése várható. Pozsonyt közvetlen árvizveszedelem nem fenyegeti. — Harc az óriás cettel. Londonból jelen­tik: Nagy izgalmat keltett a sidineyi kikötő­ben egy 40 láb hosszú cet, amely egyideig nyugodtan úszott a hajók között. Üldözésére egy Charles Messenger nevű cetvadász gőz­bárkára szállt és szigonyával kétszer is elta­lálta az óriási állatot, amely mind a kétszer viz alá bukva, egy-egy hatalmas' lökéssel ki­szabadította magát. Mikor a vadász harmad­szor készült a támadásra, a cet egyetlen fark- csapással összezúzta a bárka fedélzetének korlátját, úgy hogy Messenger és a vele volt sajtóiényképészek a tengerbe estek. A cet t*Jboritotla a bárkát éti végül kiúszott a ki­kötőből % A meggyilkolt csikágói banditavezér iratai számos közéleti előkelő­séget a legsúlyosabban kompromittáltak idillikus barátság a rendőrfőnök és a bandita között Gsiikágó, augusztus 19. Anniul nemrégiben beszámoltak róla a világlapok, Csikágóban meggyilkolták Jack Zolát, a híres bandita- főnököt, akiinek bünlajstromán számtalan rablégy ilkosság, csempészet szerepelt és akinek bandája kétségtelenül a csikágói al­világnak egyik legvakmerőibb és legjobban megszervezett társasága volt. Jacik Zu tát egy k önkii rrems banditatársa­ság tagjai támadták meg és tetrifcettók le. Amikor a rendőrség átkutatta a holttestet, tárcájában több iratot találtak, úgyszintén megtalálták nála bank-iaaiejének kulcsát is, amelyet azután hatósági személyek kinyi­tottak és az ott talált .pénzt meg iratokat le­foglalták. ­Az iratok áttanulmányozása meglepő dol­gokat derített fel. Leveleket, csekkszelvé­nyeket és egyéb olyan ir a tóikat találtak, amelyek rendkívül súlyos bizonyitóanvágót tartal­maznak városi tisztviselők és előkelő po­litikai személyiségeik ellen, akik a bandi­tával közvetlen üzleti kapcsolatban állot­tak. Az államügyészség máris kezébe vette az ügyet és elsősorban Evans tón város rendőrfőnökét, Y/illiam- son Freema-4 hallgatta ki. Evenslon városa Csikágó közvetlen közelé­ben van és amint a bandita irataiból ki­derült,­a város rendőrfőnöke intim kapcsolatban állott a meggyilkolt Zutával. Az iratok között van ugyanis egy levél, amelyben a rendőrfőnök 400 dollárt kér Zu- tától és a levél aláírása így hangzik: „Szívélyes üdvözlettel pajtása, Bili Fretema.“ Freema az államügyészségen máris beis­merte, hogy Zuíáíól megvesztegetés! pénze­ket fogadott el. Az államügyészség több neves csikágói politikust és városi tisztviselőt idézett be s a szomszédos városokban is hasonló irányban folynak a kihallgatások, amelyeknek előreláthatólag szenzációs ered­ményük lesz. Amint a vizsgálat anyagából már eddig is kiderült, a Zuta bandájának gaztetteiben rendkivül sok közéleti tényező alaposan kompromittálva van. Egy alvilági Momíe a moníecartói játékkaszinóban A berlini rendőrség nyomára jutott a WUtenherg-téri trezor- betörők bandájának — Egy nemzetközi szélhámos szenzációs leleplezései a moníecarlói játékkaszinó Krőzusáról Berlin, augusztus 18. Montecarlóban, a já­tékkaszinó ragyogó termeiben, pár héttel ezelőtt felbukkant egy nagyvilági eleganciá­val öltözölt férfi, aki mohó szenvedéllyel vetette rá magát a játékra, szerencséje azonban fordított arányban állott szenvedélye nagyságával és már az első estéken valóságos kis vagyonokat ha­gyott a zöld posztón. Az idegen, aki Lang-Franko néven mutat­kozott be a kaszinó előkelő játékosainak, fő­leg dúsgazdag amerikaiaknak, a hidegvérű hazárdjátékosok ama fajtájá­ból való volt, akik egy arcizomrándulás n élkül veszi fenek el pár ezer frankot. Montecarlóban nem szokták megkérdezni, ki honnan szerzi a pénzt, amit a zöldpo-sz- tón hagy, a kaszinó igazgatósága nem he­lyez súlyt a pénz eredetére, detektív jei csak arra vigyáznak, hogy a kaszinó falai között ne történjék a büntető törvénykönyvbe üt­köző cselekedet. Láng-Frankói viselkedése mégis magára vonta a figyelmet, aminek nem minden­napi oka van. A titokzatos ember ugyanis fantasztikus összegeket veszített, másnap azonban pontos időben megjelent a játék­teremben és folytatta a harcot ott, ahol abbahagyta. Ami magatartásán feltűnt, az elsősorban a gazdag amerikaikkal való barátkozása és bizalmas négyszemközti tárgyaigafása volt, melyekről kiszivárgott, hegy nagyértékü ékszerek adásvétele kö­rül forognak. Ha a peches játékosnak este rosszul ment a romiét te, még éjszaka bekopogtatott vala­melyik amerikai ismerőséihez és paz-arkivitelü, nagy értékű ékszereket ajánlott vételre, alkalmi árakat szabva. Ékszertartaléka kifogyhatatlan volt és mon tanáriéi tartózkodásának harmadik hetében már alig akadt olyan amerikai milliomos, aki ne vásárolt volna tőle a kedvezményes áron kínált ékszerekből. Mintha Mente Cthristo legendás története is­métlődött volna meg, olyan kifogyhatatlan volt az idegen férfi briOliáms- és gyémánt­készlete, amelynek eredetét hélifátyolos ti­tok fedte. Ezeket a fátylakat most alighanem felleb­benti a berlini rendőrség, amely ma már nem kételkedik abban, hogy az ékszerek eredete illegitim, csak éppen azt nem tudja biztosan, hogy a Wittenberg-téri Diszkonto társaság trezorjainak kifosztá­sából származnak e, vagy pedig egy más be tö rés zsákra a n y a i. A feltevésekre egy Nátháméi nevű, galíciai származású nemzetközi szélhámos vezette .rá a berlini rendőrséget, aki pár nappal ez­előtt „kobakot#, a rendőrségi kezei közé ke­rült és szabadsága visszanyerése érdekéiben vállalta, hogy lerántja a leplet egy nemzet­közi betörőbanda űzőiméiről. Nathani-el elmondta, hogy pár nappal ez­előtt ő is Montecarl ólban lebzselt és szakértői szemei rögtön észrevették, hogy ama Lang-Franko nevezetű németszár- mazásu idegen, aki óriási összegeket vé­szit: a játékban, a „galériába11 tartozik, ab­ba a díszes karba, amelyben Európa leg- hirhedtebb betörői és szélhámosai foglal­nak helyet. Lang-Frankot nem ismerte ugyan szemé­lyesen, de aizt könnyűszerrel megállapította róla, hogy ékszerkészlebót, melyet majdnem naponta kiégés zi tettek Marsé ille-ből jött küldemények, nem törvényes utón szerezte, ő maga ebben az időben pénzzavarral küz­dött és Montecaxlóba is csak azért ment le, hogy egy szerencsés fogást kíséreljen meg. Szinte kapóra jött az ékszerekben dúskáló idegen. Egy nap kopogtatott az ajtaján, be­lépett, bemutatkozott és a következőképpen szólott a meglepett emberhez: — Kedves uram, napok óta figyelem az ön munkáját, láttam az ékszereit is, és mint szakértő nagyon jól tudom, hogy azok lopásból származnak. Ha nem akar a rend­őrséggel közelebbi kapcsolatba kerülni, se- gitson lei pillanatnyi pénzzavaromból. Az állítólagos Lang-Franko biccentett a fe­jével, azután a kártyás ember hidegvérével elővette pénztárcáját és átadott neki egy pár ezerfrankos bankjegyet.- A fogás sikerült és aznap este már Nathaniel is szerencsét pró­bált a boulette-asztalnál. Kísérletezését azon­ban balszerencsével végezte, a pénz elúszott és egy-két nap múltán újból megjelent Lang- Frankonál, akit másnap is alaposan megzsa­rolt. Az idegen ezúttal már közlékenyebb volt és elmondta, hogy sok baja van az ékszerek értékesítésével, rengeteg holmija van, de nehezen tudja őkéit elhelyezni. Megkérdezte Nátháméitól, nem vállalna-e közvetítő szerepet. A szélhámos örömmel felcsapott, átvett egy pár ékszert bizomány­ba, el is adta őket, de amint állítja, jutalékát nem kapta meg. így szólott a hurokra került szélhámos le­leplező közlése, amelynek egyes részleteit nyugtákkal és levelekkel is igazolta. A ber­lini bűnügyi rendőrség óvatosan fogott hozzá a montecarlói titokzatos idegen bekerítésé­hez és az ékszerek eredetének megállapítá­sához. Az állítólagos Lang-Franko örizotbevctelére már megtörtént az intézkedés és Nathaniel közreműködésével tovább folytatják a kuta­tást a nemzetközi banda többi tagjai után. A piacra dobott ékszereik leírását a berlini, rendőrség még nem kapta meg, így e pilla natban még nem tudja megállapítani, hogy helytálló-e a za feltevés, hogy az ékszerek a Wittenberg téri trezor-betörésből származ­nak. — Az igazságszolgáltatás kezére került egy ket­tős életű asszony. Becsből távirat ózzák: A Thaya melletti Laa községnek nagy szenzációja van. A falu egyik legtekintélyesebb polgárának a kor-s- márosnák fiatal feleségét a csendőrök váratlanul letartóztatták. Az asszony tíz év óta ói látszólag boldog és megelégedett házassági viszonyban férjével. A csendőrség azonban megállapította, hogy a csinos és otthonában annyira egyszerű ,korcsmáioisnó a valóságban veszedelmes szédelgő, aki több házassági csalást követett e-i. csalások miatt körözik és bigámiában él. Egy ízben már vizsgálati fogságban is volt, azzal a váddal ter­helve, hogy sok férje közül az egyiket méreggel tette el láb alól. Jelenlegi férje semmit sem tudott az asszony bűnös másik életéről. Többször szemre­hányásokat tett ugyan feleségének gyakori bécsi utazásai miatt, de soha a. legkisebb gyanúval nem illette az asszonyt, aki otthonától távol má-: fér­fiakkal élt családi életet és követte el bűneit. A vendéglőst a szörnyű élmény annyira megviselte, hogy idegrendszere teljesen összeroppant. í GYOMORSAVTULTENGÉSSEL járó einész- ji tési zavaroknál, főként GYOMORÉGÉSNÉL : utolérhetetlen hatású a „Cigelka-Síephanus“ jj forrás vize, melyre szokatlan bőséges nát- j riumhydrocarbonat tartalma képesíti. Ét- i vágygerjesztő, üdítő ital. Megrendelhető: ! „Cigelka“ jódos gyógyforrások vállalata, Bardejov. (12.) RÁDIÓMŰSOR CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 11.15 Gramofon. Egy évszázad operák 12.20 Zenekari hangverseny S'metama, Fibich, No­vak és Suk müveiből. 17.00 A R. J. zenekarának hangversenye. 18.20 Hirek és előadás németül. Michel Fritz dir. saját müveiből cdvas. 19.35 Kou- dellka J. népszerű cseh dalokat énekel. 20.00 Szín­játék a stúdióból. 20.40 Gordonka hangverseny. 21.00 Pozsony. 22.15 Letfus dr. argomahamgverse­nye a Bénának mozgóból. — POZSONY: 11.30 Cseh operák gramofonon. 12.20 Prága. 13.30 Hírek magyarul és németül. 16.30 Operettek gramofonon. 17.00 Prága. 18.00 A RJ. zenekarának hangverse­nyéé. Francia zene. 19.35 Kassa. 21.10 Szórakoztató zene. 22.00 Prága. — KASSA: 11.30 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny J. Strauss, Stolz, Drigo, Sliede, Gábriel és Bíankenbv-rg müveiből. 17.10 Szólista hangverseny. 19.35 Színjáték a stú­dióból. 21.00 Zenekari hangverseny. 22.00 Prága. 22.55 Hirek magyarul. — LAKTI: 19.50 Magyar népdalok. — MÜNCHEN: 17.05 Wagner: Lohengrin. — MILÁNÓ: 20.40 Verdii: Miller Lujza. —• KATT0- WITZ: 20.00 Verdi: Traviata. — ZÁGRÁB: 21.05 Szláv est. Zenekari hangverseny. — GENOVA: 21.00 A szt.-Zita zenekar hangversenye. — BRIT NEMZETI MŰSOR: 20.00 Angol est. Műsoron a legkiválóbb angol zeneszerzők müvei. — BÉCS: 11.00 Zenekari hangverseny. 13.00 Zeneszerzőik saját müveiket vezénylik. 15.15 Hangverseny. 16.45 Vidám osztrák mesék. 19.15 Rieger író felolvasása. 20.00 Rossimi A sevillai borbély c. operája. Elő­adja a Theater an dér Wien-ben vendégszereplő olasz társulat. Utána tánozene gramofonon. — BUDAPEST: 9.15 Hangverseny. Közreműködik Li­geti Dezső (ének), Csillag Erzsi (ének) és Amtaiffy László (zongora). Zongorán kísér Kazacsay Tibor. 1. Bartók: Tanulmány balkézre (Anta<lfy). 2. a) S'traiuss: Cigánybáró — Salffi belépője; b) Strause: Denevér — csárdás. (Csillag.) 3. Verdi: a) SzkúíMaá vecsemye-ária; b) Don Carlos — ária. (Ligetó.) 4. Scriabine: Prelude et Noctume. (AntaíMy.) 5. Souppié: Bocaocio-Fiamella dala. (Csillag.) 6. Schu­bert: a) A képmás; b) A vándor; c) Ajz én tanyám. (Ligeti.) 7. Zichy G<éza gróf: Vaké d’Adélé. (Antalffy.) 8. a) Planquette: Ráp van Winkte — dal; b) Lehár: Vtig özvegy — Viűija-daiL (Csillag.) 9. a) Hubay: Könnyeik; b) Szabados: Estharang; c) Szabados: Fekete felhőbe öltözik a lelkem. (Ligeti.) 10. Don Juan-ábrénd. (Antalffy.) 12,05 lAz Onsz. Po6fáj6Eenekar hangversenye. Karnagy Kraul Antal. 1. Mozart: Don Juan — nyitány. 2. Verdi: Traviata — fuvolassóló. (Előadja Czindl Henrik.) 3. Csajkovszkij: Eugen Onegin — ábránd. 4. Sehreiner: Ginektől — Wagnerig — egyveleg. 5. Godard: Berceuse. (Cselló-szóló, előadja Freier Pál.) 16.00 Rádió Szabad Egyetemi. (Az iekoián- kiivüili népművelés rádióelőadása.) 1. Gramofon- lemezek: Erkel: a) Hunyadi László — nyitány; b) Bánk bán — egyveleg (Budapesti Kamarazene- kar). 2. Vörösvárv Ferenc dir. főorvos; „Az egész­séges alvás". 3. Gramofomlemezek: Erkel: a) Hunyadi László — csárdás; b) Bánk bán: Borda! (Pailió Imre); c) Berlioz: Rákóczi induló. (Buda­pesti Filharmóniai Zenekar.) 17.10 Pásztor József novaláá: 1. Bárányfelhőik. 2. Első. Felolvassa a szerző. 17.40 Szalónzenekari hangverseny. Karnagy Bertha István. 1. Egener: Pictorial Rév lew — in­duló. 2. Manilart: A remete Csenge tyűje nyitány. 3. Bemeri: Tosero mi© — keringő. 4. Gounod: Faust — ábránd. 5. Tostó: Vorrel Mov ' -- dal.. 6. Szánmii: Andalúziái szerenád. 7 Fa’.<i: !V!k\r­herceginő — egyveleg. 8. a) DalniniK- Tokze-t — Nagy Andor: Ricsi lány — tangó; b) Druner: A Balaton kék vizén — tangó. 18.50 Előadó a Stúdió­ból. 1. Költemények. Előadja őmody Ak o-,. t. Vajk fia, Brnre. Hangját ék. Irta Igmándy Géza : KaHo- mények. Előadja Petheő Attila. Romi.'-.-". iy György. 20.00 A bécsi olasz opera-oi.h.,:.'.y so:o- zatá'ban Max Sauléi'-Falbriard road '. ,'. : ,.u .: bé sí „Theater an dér Wien‘“-ből. Rossini: ..SzoviJtai borbély" c. operájának- köevet'itése. Karnagy Ar­túr© Luoom. Utána: Magywírd Ianre és oigányzeoe- karándk haog^voreecye. 1930 augusztus 20 szerda,. maamK.smaáAitu«aásmstí^ '.nmumuMU

Next

/
Oldalképek
Tartalom