Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-19 / 187. (2408.) szám
8 Ujrafelvétel készül a töaeggyíikos Reinitz Jakab bünperétsen Kolozsvár, augusztus 18. Rövidesen megint napirendre ikerül a világhírre jutott szatmári Reinitz Jakab bűnügye, amely annakidején éveken át lázai izgalomban tartotta a közvéleményt. A tömeggyilkosságért életfogytiglani kényszermunkára ítélt Reinitz Jakab minden bírói fórum előtt és mindvégig tagadta bűnösségét és igy az egyes gyilkosságok fenekén, maradt egy kis homály és némi bizonytalanság, ami ezt a nagy bűnügyet nem hagyta nyugvópontra jutni. Legújabban Giurgiu János dr. ismert kriminalista ügyvéd vette kezébe a Rei- nitz-féle tömeggyilkosságok bűnügyének fonalát és úgy látta, hogy komoly kilátással lehet hozzákezdeni a perújításhoz. Az újságíróknak adott nyilatkozatában úgy vélekedik, hogy a jogerősen elitéit Reinitz Jakab sohasem gyilkolt, hanem másoknak a bűnbakja ő. Ezért vállalta a pörujitást, amit teljesen uj adatok alapján fog kérni. Első lépéseként Pongrác volt kassai rend őrtan ácsostól, jelenlegi pozsonyi rendőrfőtanácsostól elkérte a Reinitz-ügy csehszlovákiai dossziéját. Az ujrafölvétel költségeit két szatmári kereskedő vállalta magára, akik hisznek Reinitz Jakab ártatlanságában. — ötszáz év után ismét összeül az Athos-hegyen az ökuménlai zsinat. Isztambulból írják: Az uj ökuméniai pátriárka. Fhotiue, nagy reformokat készül életbe léptetni a görögkeleti egyházban. Mindenekelőtt elhagyta eddigi székhelyét. Isztambulnak az Arany-Szarv mentén fekvő kis Pha- nar városrészét, ahol elődei laktak é6 elköltözött a Hercegszigetekre nyaralni. A szigeten van a görögkeletiek papnevelőimtézete. Itt rendeztetek be magának két kis szobát a nyári hónapokra. Ez már maga forradalmi ténynek számit, mert az eddigi pátriárkák a török megszállás és az Aya Szofiya bazilikának mecsetté történt átalakítása óta., hacsak egyházi okok nem kívánták meg, so- i hasem hagyták el hosszabb időre Phanart. De ez csak egy eddigi szokással való szakítás. Sokkal mélyebbre ható reformot jelent az. hogy a pátriárka össze akarja hivni a görögországi Athos hegyre az ökuméniai zsinatot, amely már ötszáz éve nem ült össze és ezen el akarja fogadtatni azt a javaslatát, hogy ezentúl a görögkeleti egyház püspöki méltóságban lévő papjai is nősülhessenek, illetőleg, hogy nős embereket is felszentelhessenek püspökökké és ezek is lehessenek metropoliták. sőt pátriárkák is. Igen valószínű, hogy az Athos- hegyi ökuméniai zsinaton egyéb nagy problémák is szőnyegre kerülnek, igv többek között azt is beszélik, hogy a görögkeleti és anglikán egyházak egyesülésének már nagyon előkészített kérdésében is állás foglalás történik. Kazánbelcziazmok Schulz-féJe építési r.-t. Bratislava, Laurínskáó. — Romániában letartóztattak egy fogházigazgatót, aki két rablógyilkos kíséretében mulatni ment. Búzánkból jelentik: A buzáni törvényszék elnöke inspkciós kőrútján megtekintette a helybeli fogházat s legnagyobb meglepetésére megállapította, hogy Besan Vazul fogházigazgató két életfogy tiglanra ítélt rablógyilkos társaságában elhagyta a fogházat. A törvényszéki elnök detektiveket küldött ki a társaság tagjainak előállítása céljából. A detektívek rövid keresés után az egyik mulatóban rábukkantak a fogházigazgatóra és az egyik rablógyilkosra, mig a másikat egy nyilvános házból állították elő. Az igazgatót természetesen letartóztatták. — Csodatyuk Nagykőrösön. Nagykőrösről] jelentik: Szűcs Balázs gazdálkodó a baromffiáitamáuya megvizsgálásánál rájött aura, hogy az együk tyúkjának két végbélnyílása van s ennek megfelelően két tojásfészke is van. A tyuk mindkét nyíláson át normális tojásokat tojóik. — Előkelő otthont rendez be önnek a Bútorkereskedelmi r.-t.. Bratislava, Suchc-Myto 5. 6. — Gyermekparaíizh Bukarestben. Bukarestiből jelentik: A gyarmel-:paratizis a tavalyinál sokkal nagyobb méretekben ismét fellépett a román fővárosban. A betegség annyira rosszindulatú, hogy majdnem minden esetben baiLéfcl végződik. Eddig háTom, 7—6 éves gyermek pusztult el. — Egy autóbusz katasztrófája Pcrpignan közelében. Párisiről táviratozzék: Perpignan közelében egy autóbusz, amelyen tizenhárom, a tengerre igyekvő utas volt, az egyik ulkanyarban felborult. Három utas szörnyethalt, kilenc megsebesült. — Col mar mellett két aotó összeütközött. Nyolcain megsebesül lek, teöaWíök héwnrsm sulyeeae: i 1930 augusztus 19, kedd. Fára akasztotta és máglyám a községbeliek bümíeiő expedíciója az ahai cigányvajdának lopással gyanúsított tizenhét éves leányát A községi bíró vezetése melleit ment végbe a gyalázatos kínvallatás — A megkínzott leány életveszélyes sérüléseket szenvedett — A cigányok feljelentésére a csendőrség erélyes eljárást indítóit a kínvallatás elten Prága, augusztus 18. (Saját tudósitónktól.) Amerikai iiuoselésekre emlékeztető szörnyű népitélet színhelye volt a napokban a Verebély melletti Aha község. Mint Sziovenszkó némely vidékén, a lakosság itt is leplezetlen ellenszenvvel viseltetik a község határában lévő cigány- negyed és lakói ellen és ez az ellenszenv egy lopási eset kapcsán embertelen formában nyilvánult meg. A községben lopás történt s a gyanú nyomban a cigánytelep lakóira hárult. A földühö- döít falubeliek a bíró vezetése mellett „nyomozni kezdtek" és amikor kutatásuk nem járt a várt eredménnyel, vallatóra fogták a cigányvajda 17 éves, föltűnő szépségű leányát, akiből bestiális kínzásokkal akarták kicsikarni beismerő vallomását. A maga nemében egyedülálló esetről az alábbiakban adunk számot: Jókay Mihály ahai gazda portájáról ismeretlen tettes ellopott egy szárításra kitett szoknyát. A gazda azonnal a tolvaj keresésére indult és néhány családtaggal, Benyus Imre falusi bíróval, valamint Bujalka volt bíróval egyetemben a cigánytanya felé vette útját, gondolva, hogy a tolvaj csak a cigányok közül kerülhetett ki. A „nyomozó bizottság11 megjelenése nagy riadalmat keltett a cigánytáborban, összeszaladt a viskók népe s amikor együtt voltak, a biró megkérdezte tőlük: — Ki lopta el a szoknyát Jókay Mihály házából? A cigányok nem vállalták az esetet, nem akartak hallani a szoknyatolvajlásról, még akkor sem, amikor a biró hangja fenyegetőbbre fordult s az érdekelt gazda és családja mindjobban indulatba jött. — Szép szóval nem megyünk semmire — állapították meg az önkéntes nyomozók —, majd megpróbáljuk másként. Lakatos József cigány vajda 17 éves leányán, Julián akadt meg a szemük. Előszólitották a sorból és tőle is megkérdezték: — Hová tetted a szoknyát, amit Jókay MiháJlytól loptál? A leány mitsem. tudott a szoknya eltűnéséről, mire a bíró házkutatást és személyi motozást rendelt el. A különítmény behatolt a cigánypuírikba, fölhányía a lim-lomot, kereste-kutatta a szoknyát, amely azonban nem került elő. Ekkor ismét a cigányleányt vették munkába. Forrt a méreg a nyomozókban és Bujalka volt biró a hajánál fogva ragadta meg a delikvenst, ütlegelni kezdte, majd ráförmedt, hogy azonnal mondja meg, ki követte el a tolvajlást, különben az életével játszik. A leány „tagadása11 mértéktelen dühre ingerelte Bujalkát, aki kikapta a közelben álló pásztor kezéből a zsinegostort, azzal kezdte verni a leányt, majd az ostort teste köré csavarta és szerencsétlen áldozatát maga után húzta a tüskés bokrok közé. A leány szívhez szóló hangon sikoltozott, segítségkérőén emelte kézét övéi felé, de senki sem mert szembeszállni bántalmazóival. A tüskék fölhasogatták testét s a nagy fájdalomtól már-már elalélt. Bujalka egy fa alá hurcolta áldozatát, ott leoldotta az ostort testéről, azután derekára hurkolta a zsineget és fölkötötte a leányt a fára. A cigányok a félelemtől megbénultan szemlélték a jelenetet, de egyikük sem mert a kegyetlenül megkínzott leány segítségére sietni, mert attól tartottak, hogy a megdühödött falusiak vérfürdőt rendeznek. Ekkor azonban a veszedelemben forgó leány édesanyja tört utat a tömegen át és kéthónapos gyermekével a karján leányának kínzója elé lépett, hogy megakadályozza a készülő kínvallatást. Ebben a pillanatban a falusiak egyike egy husánggal az asszony felé sújtott és az ütéstől a cigányasszony eszméletét vesztve roskadt a földre karján gyermekével, akinek kezét szintén érte a husáng. Ez a jelenet némileg észretéritette a nyomozók csapatát és fölűikerékedett az a belátás, hogy a kínzásnak esetleg rossz vége is lehet. Lebeszélték a vallatót arról, hogy a leányt annak rendje és módja szerint fölakassza, Bujalka azonban nem nyugodott és újabb kin- zási és vallatási módon törte a fejét. Elállt attól, hogy a kötélhurkot a leány nyakába vesse, de megvalósította egy másik ördögi gondolatát. Szalmát dobott a derekánál fogva fölakasztott leány lábai alá és a máglyát meggyujíot- ta. A lángok fölcsaptak, elérték a leány lábait, szörnyű sikoltások hallatszottak és megpörkölt hús szaga érződött a levegó'ben. Most már a büntetőexpedició is megelégelte a volt biró embertelen kegyetlenkedését. A félboltra kinzott leányt levágták a kötélről s minthogy a szoknya még mindig nem került elő, dolguk végezetlenül tértek vissza a községbe. A cigányok a falubeliek távozása után azonnal a csendőrségre siettek, följelentést tettek a brutális vallatok ellen és a súlyosan megsérült leányhoz kihívták Csarszky dr. körzeti orvost, aki szörnyű állapotban találta a fájdalomtól a földön fetrengő leányt. Első segélyt nyújtott neki és a kórházba akarta küldeni, de a cigányok nem engedték elszállítani a leányt, dacára annak, hogy sérülései életveszélyesek. A falu lakossága körében gyorsan szétterjedt a kínvallatás híre és nagy visszatetszést keltett. Valóságos népvándorlás indult meg a borzalmas esemény színhelyére, amelynek ügyében a csendőrség erélyes nyomozást indított. A cigányok körében az elkeseredés magas fokra hágott és tekintettel arra, hogy már a környékbeli eigánynép is tudomást szerzett a történtekről, tartani lehet attól, hogy a cigáyok és a falusi nép között az ellentét veszedelmesen kiéleződik. Máris sző van arról, hogy a szenvedélyek kirobbanásának eleiét- veendő, megerősítik a csend őrségetVizbeluMasztotta két kisgyermekéit azután ágybaiektette őket s reggelig nyugodtan aludt tetemük egy elmebeteg anya — Uj rekord: hét és fél napig feküdt koporsóban. Amerikában, a rekordok országában, furcsa uj rekordot állított fel egy féri' Jack Evansnak hívják ezt az úriembert, aki bét napot és tizenkét óráit töltött egy koporsóban. Ezzel megszerezte a koporsóban fekvés világbajnokságát. (Természetesen a versenyből a halottak ki vannak, zárva.) A vállalkozó szellemű különcöt állandóan orvosi felügyelet alatt tartották. Az utolsó napokban már magánkívül volt, idegei teljesen Ö6szeroppantak, úgyhogy az orvos azt tanácsolta neki, hogy szálljon ki a koporsóból. Végül is a rendőrséget kellett igénybevenni. Erőszakkal szállították el a k orsóból. xx Masszázs, manikűr. Smecky 5. Koumar palota. — Mamniut-csontokát találtak Nagysáros közelében. Eperjesi tudósítónk jelenti: A Nagy sáros köztelében fekvő BÍtos-hegyem nemrégiben hegyceus zajra lás történt. Bégén rendőrőtrmester a napokban a hegycsuszámlás helyére vetődött és a törmelékek között óriási arányú állati térdcsontot talált. A leletről értesítette a nagysáro-si csendőrséget, amely jelentést tett a járási hivatalnak. A járási hivatal intézkedésére szakértőkből álló bizottság szállott ki, amely kisebb ásatást is végzett. Az előkerült csontok egy őskori mammut csontvázáiból valók. Miután a mam- muit csoportosan vándorolt, valószínű, hogy a Biko-s környékének di hív iái is rétegeiben még több állatóriás maradványai vannak. A talált csontokat a kassai múzeumba szállították, az ásatási munkálatokat pedig folytaim fogják. — őszi és téli ruhákat legszebben fest és tisztit Hnsnér, I-zurenec. Szokol-ut. Föllármázta a szomszédokat s értesítette a csendőröket, akik az asszonyt beszállították a tescheni járásbíróságra. Az asszony teljesen apatikusan viselkedett elfogatásakor s a megfojtott gyermekekre ügyet sem vetett. Az orvos megállapította, hogy az asszony elmebeteg s valósziniiieg rohamában vetemedett szörnytettére. Férje hadgyakorlaton van s mielőtt bevoult volna, két nagyobbik gyermekét elvitte mákrischostraui rokonaihoz, úgyhogy csak ennek a véletlennek köszönhetik megmenekülésüket. — Meghalt egy híres magyar safekoió. Berettyóújfaluból jelentik: Forgács Leó híres magyar sakkmester, aki számos nemzetközi versenyen is szép eredménnyel képviselte a mtagya. színeket, vasárnapra varadé éjjel agyvérzés következtében meghalt. Forgács halála a magyar sakkjáték számára súlyos veszteséget jelent. — Elve temettek el egy spalatói orvost. Spalatóból táviratozzák: Borzalmas esemény tartja izgalomban a város lakosságát. A napokban tragikus körülmények között halt meg Tudor dr. kiváló orvos, aki orvosi hivatásának teljesítése közben betegséggel imfi- ciálódott. Temetése nagy részvét mellett ment végbe. Amikor a gyászoló tömeg elhagyta a temetőt és a temetőőr még a frissen hántolt sir közelében tartózkodott, egyszerre gyanús zajra lett figyelmes, amely az ujj sírból hatolt fel. Nyomban felásta a sirt és kinyitotta az orvos koporsóját. Tudor dr. teste megfordulva feküdt a koporsóban s arca borzalmasan el volt éktelened ve, karjáról pedig le volt marva a hús. Az előhívott orvosok megálla- piitották, hogy a szerencsétlen ember tetszhalott volt és élve temették el. Elásása után magához tért, dörömbölt halálos börtönén, de rövidesen megfulladt. r-stuyrHTtvsnmn*a.riiHrmicinnr'irTtnvMTHxnxr 'uriwnien hwmwmwiwübwwiribruumnuiirs* | A jód nyálkaoldó hatása kiváltképpen | | érvényre jut a üigelka-viz fogyasztása- 5 § kor. Csökönyös légcső Illír útnál intenzív | I köptető hatást fejt ki, a sűrű nyalkát el- 1 folyósítja és kiürítését előmozdítja. (11) j — Konkoly Thege Gyula holtteste Budapestre érkezett. Budapesti eaerkesztőeégüník telefonion jeleníti : Konkoly Thege Gyula holtteste a prágai gyorsvonattal vasárnap este Budapestre érkezett. A koporsót megérkezése vitán a Kerepesi-uti temető halottasházába száílittoíták. — A francia szünidő autőkatasztrófa mérlege. Párisból táviratozzák: A nagy szünidő első napjai valóságos katasztrofális mérleggel záródtak. Csütörtök és vasárnap között nőm kövesebben, mint harminchaton vesztették életüket autószerencsétlenség következtében. A sebesültek száma 183-at tesz ki. A múlt esztendők mérlegével egybevetve az idei tragikus rekordot jelent. 1928-bam ugyanezen a három napon 12 autós halt meg és 56 volt a sebesültek száma, mig a múlt évben 22 volt a halott, 135 pedig a sebesült; Vidám rovat — Uram, ön kimentette leányomat a vízből. Hogyan háláljam meg a bátorságát, hogy Ilyen veszélynek tette ki magát? — Kérem, kérem, szót sem érdemel, semmi veszély ... Én már régen nős vagyok. A gyorsvonat folyosóján végig szágxdd egy ember: — Egy hölgy elájult az egyik fülkében. Van valakinél egy kis konyak? Egyszerre tizen nyújtanak feléje konyakot' Az egyik palackot átveszi és nagyot húz belőle, aztán visszaadja és megkönnyebbülten szól: — Köszönöm, nagyon jó volt. Mindig nagyon felizgat, ha egy nő elájul a közelimben, ilyenkor jól esik egy is ital. — A Sedow uj suigetet fedeuett fel a Jeges Tengerben. Moszkvából táviratozzák: A Sedow orosz jégtörő, amely most tudományos kutató utón van az Északi Jeges Tengeren, a pari közelébe® szigetet, fedezett fel, amelynek létezését é,; helyzeté! Wieee professzor előre megmondta. A szigetnek éppen ezért Wiese lesz az elnevezése. A jégtörő nagy nehézségek között nyomult a szigetig és megállapította, hogy az 20 kilométer széles és 10 kilométer hosszú. Nincs rajta növényi élet s rr. állatvilágot, csupán egy sirályfájta képviseli, amely pihenőnek használja az élettelen szigetet. — ílarmadártfn, 5 koronáért szállítjuk olvasóinknak Darvas János, a kiváló szlovenszkói lírikus Elsüllyedt világ cimii 96 oldalas könyvét. A snerző kézjegyéivel 10 kor. Augusztus 24. én ■ü—mmm Szentivánfűrdön az egri MSE s a kassai KAC uszóversenye. Dr. Bárány István európai bajnok startja. Mahrisch-Ostrau, augusztus 18. Vasárnap reggel a teschenvidéki Dolni-Tosceno- vicban egy elmebeteg anya borzalmas tettének jöttek a nyomára. Közel Borbála zsellérasszony két kisgyermekét: a kétéves Vladimírt és a féléves Angélát egy vizzel telt nagyobb edénybe fojtotta. Fejüket mindaddig a vízben tartota, amíg élet mutatkozott kis testükben. Aztán ágyba fektette őket s maga is melléjük feküdt. Nyugodtan aludt tetemük mellett reggelig, amikor a szomszédasszony átjött hozzá s fölfedezte az anya rémtettét.