Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-08 / 152. (2373.) szám

6 A román királyi pár kibékült Tíz nap múlva kimondják a válás érvénytelenségét tíz nap alatt megtörténik a válás érvényte­lenítése a bukaresti legfelsőbb törvényszé­ken. a keresetet már beadták s a legfel­sőbb törvényszék a jövő héten hozza meg döntését. Károly király a válás érvényte- lenitése ügyében előzőén hosszas tárgyalá- sokat folytatott két kiváló román jogásszal. A legfelsőbb törvényszék a válás érvényte- lenitését azzal az indokolással fogja kimon­dani, hogy Károly király annakidején a vá­lás kimondásakor, nyilatkozatot tett, amely­ben tiltakozott a házasság felbontása ellen. Fájdalmas akkorddal éri végei a tátrai cigány-Marika és a írancia márki tiszavirág-szerelme Egy hónapig tartott az sörök hűsége — Marika hazatért, elsírta bánatát, azután világgá ment apjával megtételére. Úgy Csehszlovákiában, mint Ro­mániában, vannak is elég szédeslátékőrü ál­lamférfiak, akik megértik, hogy ha kisebbsé­geiknek biztosítják a szabad fejlődés lehető­ségét, természetesen nem csupán a külföldi köz­vélemény megtévesztésére szolgáló papiros- nyilatkozatokkal, hanem a reális életben érvényesülő alkotmá­nyos garanciával, olyan uj légkört teremt­hetnek, amelyben sok minden válik lehetsé­gessé A közvélemény már elég régen tud arról, hogy Romániában a Maniu-kormány bi­zonyos ilyen értelmű intézkedéseket tervez, ezen az utón Pop Ghita küldetése volt az első lépés. Ugyanezen a téren Csehszlová­kiában Dérer dr. is tett már valamit, mikor novellájával megkísérelte a „Staatelosigkeit" kérdésének megoldását. A szlovenszkói dossié —i A jelenlegi fejtegetéseim keretein kí­vül esnek a szlovenszkói vagy az erdélyi ma­gyar kisebbségek sérelmeinek összefoglalása, pedig ezek közül a sérelmek közül igen soknak orvoslását már régebben fontosnak óe sür­gősnek nyilvánítottam. Talán megengedik nekem annak fölemlitését, hogy amikor 1928-ban Salovcnszkón több kiváló magyar politikussá] találkoztam és az ő segítségük­kel összegyűjtöttem egy nagyon részletes dossziéra való anyagot a magyar sérelmek­ből, legjobban felháborított annak felisme­rése, hogy ezeknek a sérelmeknek kilenc­ven százaléka igen könnyen orvosolható lett volna a csehszlovák állam presztízsének és érdekeinek sérelme nélkül. Ugyanezt mondhatom azokról a beszélegté- sekről is, amelyekekt Kolozsvárt folytattam erdélyi magyarokkal és amelyekből azt lát­tam, hogy az erdélyi magyar sérelmek is or­vosolhatók a román nemzeti és állami érde­kek csorbítása nélkül. Sokat beszélnek kulturális autonómiáról, ez a kifejezés azonban gondos meghatározást kivan. Nyilvánvaló, hogy az olyan országban, mint Erdély, ahol a szé­kelyek és szászok évszázados ősi kiváltsá­gai még mindig elő tradíciót jelentenek és ahol még a modern időkben is, — különö­sen a szászok — olyan módon vannak meg­szervezve, hogy nincs területi kontinuitásuk, olyan rendszert kellene bevezetni, amely biztosítaná a kisebbségek számára saját nyelvük használatát és lokális kiváltsá­gaikat, anélkül, hogy feláldoznák a központi ellenőr­zést, amelyhez minden modern államnak ra­gaszkodnia kell. 3®onta!*82ás! a lehetetlen helyzetből •— Szándékosan nem teszek semmiféle ösz- szehasonlitást a romániai vagy csehszlovákiai magyarok jelenlegi helyzete és a háború- előtti Magyarország nemzeti kisebbsége inek helyzete között. Erői a tárgyról sokat lehetne beszélni, nekem is meg­van a határozott véleményem, az a vita azonban csak a vádak és viszonvádak újabb sorozatára vezetne. Ebben a pillanatban az a legfontosabb, hogy még mindig súlyos elégedetlenség tapasz­talható, a békeszerződésben biztosított egyes kisebbségi jogokat nem mindenütt méltányolják, már pedig ez nem kevésbé érdeke a több­ségnek, mint a kisebbségnek. Nagy tömegeknek az állampolgársági jo­goktól való megfosztása a bukás csiráját rejti magában az államra nézve, ha csak nem gondoskodnak valóságos kiirtási mód­szerek alkalmazásáról. Az augenétika tudománya lassanként meg­győz bennünket arról, hogy elsőrangú érdeke a fajnak önmagának tiszta és keveretlen fenn­tartása, mert nagy tömegek beolvasztása ve­szedelmes az uralkodó fajra nézve. Szerbiában és Olaszországban még mindig él az az illú­zió, hogy a faji viták megoldását az erősza­kos asszimiláció hozhatja meg. Bizonyos, hogy ebben a tekintetben az idő kiábrándulást fog ösvényt felkutatnak, hogy a mai lehetetlen hozni és a lecke nagyon kemény lehet; mind­azonáltal egyre súlyosabb azoknak a mun- helyzetböl kivezető utat találjanak, kája, akik más rendszert hisznek és minden Nyári szünetre ment a magyar képviselőház Budapest, július 7. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A képviselőtház m/ai ülésén október 20-ig elnapolta magát, miután harmadik olvasásban is elfogadta a bo'etta-javaslatot. E hét folyamán még egy formális ülést tartanak, amelyen felolvas­sák a felsőház üzenetét a legutóbb elfoga­dott törvényjavaslatokról. — Az országos keresztény szocialista párt pozsonyi csoportjának vacsorája. Az országos keresztényszocialista párt pozsonyi csoportja julius 10-én csütörtökön este 8 órakor pártva­csorát rendez az Országút 60. sz. a. Lebertfin­ger-vendéglőben. A rendezőség kéri a párt híveit, hogy minél nagyabb számban jelenje­nek meg. Tátramatlárhóza, ju'Mus 7. A P. M. H. egyik számában, az előttem mindég .•rejtélynek maradó életinek, egyik aiprógyöngyöe, harmatos meséjéről számoltam be. Egy francia márkának és Dániel Marikának rózeaködös történe­tét irtaim meg. ügy szedtem betűkbe az egészet, mint mikor az ember a mezőn virágát szed. Ügyetlen a csokor és mégis virág és stzép ........ Szép volt, mint egy aranyos pókháló, amelyre rá­cseppent a harmat... * Arról szólt az egész, hogy volt egyszer egy márki. Valahol a franciáik országában. Ez a márki, csak úgy nii, szeszélyből eljött a napsugaráé Tátrába. Eddig nincs is benne semmi különös. Jönnek ide nagyobb urak is. — Na, tovább. Maiflárháza mellett köveiket tört egy cigány. Dániel Tufának hívták. A cigánynak völt egy leánya. Azt meg Danáiéi Marikának nevezték. Eddig nincs benne semmi különös. — Igen ám, de Marika nagyon szép volt, mint egy fekete kairlbun- kullus. Az élet meg olyan szeszélyes. A francia márki és a oigányleány tailá(lfcoztak. Szerelmes szerelem ... S megírtam, hogy nem is történhetett másképp, ügy éreztem. — Magától értetődő volt. Karikagyűrű. Nem saitnesiíem az amúgy is szí vár­ván yos illúziót. A márki előbb néhányszor meg- fürdeíte a Marikát s csak aztán indultak el a bol­dogság felé... ■rt Ez volt Marika története ... Nem is volt a szép mesének folytatása. Legfeljebb csak az, hogy a késmárki, meg a poprádi paipiPboiltoeok több piros seíyempapirt adtak ed. A cigányleányok vásárolták úri smink eléshez. A márki-eset után Phairaó népének leányai ha nem is tisztábban, de osinosabban öltözködtek s gyakran sétáltak sok kilométert Matlárháza félé. De hát hiába, több márki nem akadt. A szanatórium úri telepén, már csak valamelyik kocsis vette őket észre. Ha jód ment, eoffőr. S Marika meséjére rászállt a feledés köde... * Most tessék elképzelni, mi az, amikor az aranyhálóba beleesik egy csúnya légy. Mi az, mi­kor vailaki a szerelmes boldogság mosolygós kék egéről, úgy zuhan le, hogy onnan lerúgták. Hát mit szépítsem. Marikát lerúgták, ügy látszik, az életben még sincsenek aranyos mesék. Nincsenek szép élet-álmok. Marika visszatért ... * Danáéi, az öreg cigány azt mondja, hogy ő tudta előre. Nem becsületes cigánynak valló' az urifcomé- dia ... Először megverte Marikát... Marika pénzt sem hozott haza. Semmit. Majdnem úgy jött vissza, ahogyan elment. Semmi az egész. Egy gyönyörű álommal kevesebb és egy uj étet! ogamzássál több... * Marika hazajött. Nem sokat beszélt. Csak arra kérte az öreg Dánielt, hogy mén.; rek ©1 másfelé. Nem bírja nézni a napos hegyeket. A gúnyosan re áj a meredő ©ötét emberekét. A most margaréták­kal tele völgyeket. Hálsz egy cigánynak mindegy. Övék a világ. Mindenütt törheti a köveket. Mari­kának meg igazán minden mindegy s megnyug­tatóbb, ha majd máshol jön a bűnös nagy életre, az ártatlan kis gyerek ... * Most valiaihtofl, nem tudom merre jár az öreg Tuta. Meg a Marika. Egy cigánynak nem kell a költözéshez butorkocsi és útlevél. A bánatból meg olyan sokat vtilhet magával az ember. Mielőtt ei­indulták volna, Marika felkeresett. iMtotba, hogy írtam róla ... — Mondták, aimig oda vófcam, megitecoet ómi az esetet. így mondta. „Az esetet1'... — Na Marika, hogy volt? — Hát sehogy — mondta Marika és úgy nézett reám, hogy nem tudtam sirt-e, vagy nevetett. Beszéltem arról, hogy az ilyesmire van törvény, meg igazságot szerető emberek. Az ilyen bajon néha segritőnek. Tálán most is ... Marika feilsóhajtoitt és csak annyit mondott.... — Kérem szépen, nem tehet... Megkérdeztem, hogy hol járt. Marika nem is tudta. Lehet, hogy a bécsi Riingen az éjszakai transzparenseket látta az étet memybottos csiifcgai- mak. De lehet, hogy a túlzsúfolt berlini K/uir- lUrebettdanasnoin autóból csodálta a y/emX erftara­beusos" életet. Vagy talán a párisi Bouievardokon lehunyt szemekkel szívta magába a parfőmös re­ményeket. Marika nem is tudta, hogy höl volt Marikának az egész nem volt más, csak egy csó- kos szerenád ... * Felolvastam neki a róla irt cikkemet. Azt mondta, hogy tévedtem. Házasságról szó sem volt Art csak az öreg Twtának találták ki. S a vége sem úgy történt, ahogyan én látom. A márki az egy kedves ember... Nem rúgta M ... Talán egy hónapig tartott az egész. De Marika érezte, hogy jobb elmenni ... Hát csak annyit mondott a márki­nak. Nekem nem kél semmi. Én elmegyek ... * Marikának fekete köd fátyol lebegett éjsötét sze­mlén. S én egy számynéilíküli angyalkát láttam re­megni ezen a fátyolon. Marika elment----- Talán ©oha nem látja a tátrai hegyeket... Kihajolok a balkonomon... A fecskék olyan alacsonyon repülnek a virágos réten, hogy néha megcsókolják a margarétát, a nefelejtset, a kéket... Milyen szép. Pedig a fecskék azért repülnék olyan alacsonyan, mert eső tesz ... Jak Sándor. L mtém k&nyireft ékobzís* és a csehszlovák Pen-Club Irta: MOHÁCSI JENŐ (Budapest) A Prágai Magyar Hírlap mai szórna rövid közleményben öemertetá a csehszlovák Pen- Club állásfoglalását a magyar könyviek elkob­zásai dolgában. E közlemény előzménye a következőik: Varsóban két hét előtt zajlott le a P'en- Cluboik ez évi világkongres szusa. A magyar résztvevők ott megösmerkeditek a csehszlovák Pen-Club kiküldötteivel is. A magyar Pen- Cluib hivatalos kiküldöttei Radó Antal ügy­vezető alelnök és isj. Bókay János titkár vol­tak, hozzájuk csatlakozott Lengyel Menyhért és e sorok Írója. A cseh delegáltakkal, Ottó Pickkel és Can- rad drámaíróval történt beszélgetések so­rán természetesen szóba került Radó Antal­nak a csehszlovák Pen-Clubhoz intézett levele is. Erre a levélre a csehszlovák P'en-Cluib azon­nal válaszolt, megírván, hogy rögtön meg fogja tenni az összes lehető lépéseket a krománnynól. Varsóban arról értesültünk, hogy e lépé­sek megtörténtek és most folynak fontos megbeszélések ebben a tárgyban, az ered­ményről azonban a kiküldöttek csak Prágá­ban fognak értesülni. Ugyanakkor Ottó Pick szívélyesen mghivott bennünket a csehszlovák Pen-Club nevében Prágába. E meghívásnak annyival is inkább tettem a legnagyobb örömmel eleget, mert a prágai Pen-Club elnökét, Karéi Capek dr. világhírű írót néhány éve ismerem. Prágába hatan jöttünk külföldi irók, többek között Iíermon Ould is, az angol törzsklub főtitkára. A csehszlovák Pen-Club tagjaiban, akik lekeötelezö vendégszeretettel fogadtak bennünket, igazi européereket ös mertünk meg. A Pen-Cluibok nem politizálnak. Ez azt je­lenti, hogy minden Pen-Club tag megmarad saját politikai hivatllása mellett, de azonfelül a nemzetközi egyesülés keretein belül min­den nemipoiitikai eszközzel igyekszik szolgál­ni nemzeti irodalma és a töbíbi nemzetek iro­dalmai érdekeinek. A csehszlovák Pen-Club nagy erkölcsi te­kintélyével pártunkra állott a magyar könyvek igazságtalan kezelése ügyéiben. A legnagyobb elismeréssel kell megállapítanunk, hogy ál­lásfoglalása dolgában pillanatig arn habozott. 1930 juKus 8, kedd. Sdrehe? osztrák kancellár Budapesten Budapest, julius 7. (Budapesti szerkesi tőségünk teiefonijelentése.) Bethlen miuisa terelnék Schober osztrák kancellár buda pesti látogatásával kapcsolatban nyilaik*) zott a Neue Freie Presse hasábjain. A ma gyár miniszterelnök meleg hangon foglal kozik az ország kancellár személyével é budapesti látogatásával, de hangsúlyozza hogy a látogatás mögött nem szabad szén zációkat keresni. Bethlenen kívül még Ap ponyi, Klebelsberg és Szterényi József bán szólalnak meg a bécsi lap hasábjain. Scho bér egyébként ma délben érkezik Buda pestre. Budapest, julius 7. Budapesti szerkesztő ségünk teleionjelentése: Schober Oszkái kancellár ma délben egy óra 12 percko) érkezett meg Budapestre. A pályaudvaréi a kormány nevében Wailko Lajos külügy miniszter üdvözölte az osztrák kancellárt Több üdvözlő beszéd elhangzása után Schober a Dtmapalotába hajtatott. I>él után a kormányzónál, majd azután Beth­len miniszterelnöknél jelenik meg a kan­cellár. Krsusz Simon a maipr- iogoszláv igráriil@ll megteremtésén dolgozik Budapest, julius 7. (Budapesti szerkesztő­ségünk te lefon jelentése.) Pénzügyi körökben úgy tudják, hogy Krausz Simon Bukarestben és Relgrádban egy magyar-román-jugoszláv agrárblokk és értékesítési pool összehozásán dolgozik. A Dumamendencében létesítendő agrárblokk tárgyalásai már igen előrehala­dott stádiumban vannak. A hétfői Reggeli Újság követeli, hogy Krausz Simon a tárgya­lásokról informálja magyar hivatalos köröket Rostán énMseresztet kapott Krueger Ivor, a svéd gyufakirály Bukarest, juius 7. Kreuger Ivoroak, a svéd gyufatröszit elnökének Károly kiíály külön ki­hallgatáson átnyújtotta a román Koronarend érdemkeresztjét. Kreuger kijelentette, hogy saját vagyonával támogatja a román gazdasági hitelintézet megalakulását és ez ügyben fel fogja venni az érintkezést a francia bankkal és Rockefellerékkel. Kreuger Iván ezenkívül kötelezte magát, hogy a gyufaszerződés értel­mében még e bét folyamán 135 millió leit fi­zet be a* államipénztárba. LEGÚJABB SPORT A Hungária legyőzte Mexikó bajnokcsapatát Mexiko-City, juliras 7. Vasárnap délután a Hun­gária az A sturias, Mexikó bajnokcsapata ellen ját­szott, amelyet 2:1 (2:0) arányban vert meg. A' magyar csapat mindkét gólját Kahnár lőtte. )( A kölni boxversenyen a német Damgörgen Í0 tnemetbeai pontozással győzött az olasz Bomgüáo ebien. Ml őngyftossíg, egy öngyilkossági kísérlet Pozsonyban Pozsony, julius 7. (Pozsonyi szerkesztő- ségünk teleionjelenfése.) Szemere Attila 43 éves szentmiliályfai születésű állásnél­küli tanító Edí-ueea 22. szám alatti laká­sán revolverrel főbeiette magát. A golyó átfúrta az agyát, úgy hogy agyveleje is ká- locesrmt. A szerencsétlen embert a men­tők haldokolva szállították az állami kór­házba. öngyilkosságának oka ismeretlen. Toiboral Pál 31 éves csehországi illető­ségű biztosítási tisztviselő a Zerge-begyen felakasztotta magát s mire rátaláltak3 már halott volt. Az öngyilkos lábára nehezékül hatalmas követ kötött és úgy akasztotta fel magát egy fa ágára, hogy a halál annál biztosabb legyen. Öngyilkosságának okát nem tudják. Szombaton éjjel fél tizenegy órakor egy ismeretien férfi a pozsonyi Om>ohídról a folyóba vetette magát. Az ismeretlen, aki­nek kilétét nem tudják, nyomtalanul el­tűnt a habokban. — Személyi változások a párkányi járási főnökségen. Párkányi tudósítónk jelenti: lvo- vacsik Józsefet, a párkányi járás szolgabirá- ját, akinek a pünkösdi galamblövő verse­nyen tragikus véletlenből elsült puskája meg­ölt egy erdőkerülőt, Selmecbányára helyez­ték át. Utódjául ezolgaibirőd minőségben Sklenka Béláit helyezték Selmecbányáról Pár­kányba. — Síréba Vilmost, a párkányi járási hivataliba beosztott közigazgatási fogalmazót Trsztenára helyezték át, ahonnan viszont Rezniesek Károly fogalmazót helyezték Pár­kányba. Bukarest, julius 7. A Lupta jelentése szerint Károly király és Heléna királyné között csütörtökön este megtörtént a kibékülés. Heléna királynő megjelent a eontrocenti palotában és rászí­vott Károly király estélyén, amelyet a ki­rály az ő tiszteletére rendezett. Az estélyen Miklós r ágens herceg és Mihály trónörökös is jelent volt. A királyné szombaton a trón­örökössel együtt a szinájai Peles-kastélyba megy nyaralni. Károly király nyolc-tíz na­pon belül követi feleségét. Ezalatt a nyole-

Next

/
Oldalképek
Tartalom