Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-22 / 164. (2385.) szám

1930 jafóns 22, kedd. 5 A sikkasztási ügybe belekevert Mares gölnicbányai járási ionok eltűnt A csendőrség elfogató parancsot adott ki ellene bűnpártolás és bűn- részesség miatt — Egyre nagyobb arányokat öli a sikkasztási ügy Kassa, julius 21. (Kassai szerkesztőségünk telefon jelentése.) A Prágai Magyar Hirlap rész­letesen megemlékezett arról a nagyarányú sik­kasztásról, amelyet Prada Rudolf, a gölnicbányai járási hivatal pénztárosa követett el a járási hivatal ter­hére. Az országos hivatal ez ügyben vizsgálatot in­dított és az egy hétig tartó revízió során ki­tűnt, hogy a százezer koronát is meghaladja az a hiányzó összeg, amelynek elsikkasztásával eddig Prada Rudol­fot gyanúsították. Prada még julius 3-án eltűnt Gölnicbányáról és a vizsgálat során, éppen Prada eltűnése következtében, egvre nagyobb arányokban bontakoztak ki a sikkasztás szálai. Beigazolódott ugyanis, hogy Mares Vratisláv járási főnöknek tudomása volt Prada sikkasztásairól s azokat saját hi­vatali tekintélyével igyekezett fedezni a nyo­mozó hatóságok előtt. Prada eltűnésekor Mares járá-si főnök címére szóló levelet hagyott hátra, amelyben bejelenti, hogy sikkasztást követett el és ezért távozik Gölnicbányáról. Mares járási főnök azonban, akinek Prada eltűnése után kötelessége lett volna ezt a levelet a nyomozó hatóságok ren­delkezésére bocsátani, ezt nem tette meg, ha­nem ellenkezőleg, még fedezni akarta Prada eltűnését azzal, hogy a Prada után érdeklődő csendőröknek azt vá­laszolta, hogy az eltűnt hivatalnok szabad­ságon van. Ekkor még csak gyanúsították Pradát a sik­kasztás elkövetésével. Néhány nappal 'később azonban, amikor Prada visszaélései kétségtele­nül beigazolódtak és a sikkasztásokat nem le­hetőit- tovább takargatni, Mares járási főnök helyzete is tarthatatlanná vált, megakadályozza a gya­kori. rosszallét©t, fejleszti a magzat csoistképződését, nélkülözhetetlen terhes és szoptató nőknél. mi tcsak fokozott az, hogy az országos hivatal­ból kiküldött revíziós bizottság is kérdőre von­ta a járási főnököt- a nagyarányú sikkasztás miatt. Mares járási főnök akkor végső 'szorult­ságában bevallotta, hogy tudomással bírt Prada eltűnéséről és bemutatta azt a levelet is, ame­lyet Prada hagyott hátra az ő címére. Egyúttal Ígéretet tett arra, hogy a pénztári hiányt julius 20-ig pótolni fogja. A revízió azonban tovább folyt és egyre több visszaélésre derített vilá­gosságot. Vasárnap reggel azután váratlan for­dulat következett be. Mares járási főnök ugyanis, aki vasárnapra Ígérte a pénztári hiány pótlását, vasárnap reggel nyomtalanul eltűnt Gölnicbányáról. gokon kívül csak egy revolvert vitt magával és erős az a föltevés, hogy öngyilkossági szándékkal távoztt el Gölnicbányáról. Egy másik föltevés szerint Mare-s járási főnök Gengyelország felé vette útját, mig egy harma­dik verzió szerint Prágába utazott, hogy ott próbálja elsimí­tani az egyre nagyobb port fölverő sikkasz­tási ügyet. Gölnicbányát egyébként teljesen lázba hozta a nagyarányú sikkasztás kipattanása, an­nál is inkább, mert Mares járási főnök szemé­lye kezdettől fogva nem örvendett túlságos szimpátiának a járási lakosság előtt. A vizsgá­lat teljes -erővel folyik tovább és______________ Több szemtanú jelentkezett, akik vasárnap reg­gel kilenc órakor még a járási hivatal épülete előtt látták a járási főnököt, attól az időtől kezdve azonban nyoma veszett. A csendőrség rögtön a legerélyesebb nyomozást indította az eltűnt járási főnök tartózkodási helyének ki­derítésére, ez azonban eddig nem járt pozitív eredménnyel. Annyit sikerült megállapítani, hogy az eltűnt járási főnök a legszükségesebb dol­a csendőrség tegnap elfogató parancsot bo­csátott ki az eltűnt Mares járási főnök ellen, aki ellen bűnpártolás és bünrészesség cimén indítottak eljárást. Nincs kizárva, hogy a vizsgálat során még több visszaélésre is világosság derül s ennek követ­keztében a százezer koronát jóval meg fogja haladni az az összeg, amit Prada Rudolf hiva­talfőnöke tudtával sikkasztott el a járási pénz­tárból. „Molec Dani koporsójánál Pozsony polgársága nemzetiségi és valláskülönbség nélkül egyiormán hajija meg kegyeleiének zászlaját** Pozsony város nagy haloiijeíi ma tízezernyi tömeg kisérte utolsó tatján Főrster ár, poígármesíerhelyeííes és Jablonicky dr. képviselő búcsúbeszédei Pozsony, julius 21. (Pozsonyi szerkesztősé­günktől.) Molec Dani nyugalmazott városi tiszti főügyész és volt polgár mesterhelyettee holttestét vasárnap reggel nyolc órától este hat óráig a Prímás-palota tükörtermében s sok százan keresték fel, hogy utolsó istenbozzádot vegyenek tőle. A város a tükör teremben hatalmas kataf alkot állíttatott fel, amely előtt két díszbe öltözött városi hajdú és négy tűzoltó állt őrt. A ka- tafalk körül számtalan viaszgyertya égett. A tükör termet gyászdrapériákkal vonták be. Majerszky tanár még szombaton délután el­készítette Molec Dani halotti maszkját, egyet a város, egyet pedig az országos keresztény­szocialista párt számára. Krno Vladimír dr. főpolgármester vasár­nap Marienbadiból a saját nevében hatalmas koszorút küldött Molec Dani koporsójára. A temetés napján (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Ma délután háTom órára Föirster Viktor dr. polgármesterhelyettes, aki Krno Vladi­mír polgármestert és Kraus Ferenc másod­polgármestert helyettesíti, a Primás-palota tanácstermében Molec Dani elhunyta alkal­mából gyászközgyülést hivott egybe, ame­lyen a képviselőtestületi tagok valamennyien fekete ruhában jelentek meg. A ravatalnál Az ülés megnyitása után Főrster Viktor dr. helyettes polgármester három nyelven tartott gyászbeszédet Molec Dani ravatalánál, amit a képviselőtestületi tagok állva hallgat­tak végig. — Molec Dani halálának szomorú híre — mondotta Förster dr. többek között — nem­csak a város lakosságát érintette fájdalma­san, hanem mindazokat, akik tanúi voltak e férfias élet munkájának és megismer­tették kiváló tulajdonságait. Dacára, hogy óturai születésű volt, tanulmányainak meg­kezdése óta nagy szeretettel csüngött váro­sunkon és ez szükebb hazája lett. Ezután a helyettes polgármester Molec; Dani élettörténetét ismertette. Majd a következő­képpen fejezte be beszédét. Molec Dani ideális ember volt, aki értékes egyéniségében egyesítette azokat a tulaj­donságokat, amelyek egy közfunkció becsü­letes betöltésénél szükségesek, úgy mint igazságosság, őszinteség és a városunkhoz fűződő szeretet. Ezek a tulajdonságok és elvek vezérelték őt hosszú tevékenységé­ben. Úgyszólván három nemzedéken át állott a város szolgálatában és megtalálta azt az utat, amely lehetővé tette az auto­nóm községi poliikusoik és a hivatalos köz- igazgatás együttműködését. Förster polgármesterhelyettes ezután in­dítványozta, hogy az elhunyt emlékét Po­zsony Város képviselőtestülete foglalja jegyzőkönyvbe. Ezután Bálent Jenő dr., az állami jegyzői hi­vatal jelenlegi vezetője, közigazgatási taná­csos emlékezett meg néhány meghatott mon­datban Molec Dani érdemeiről és hangsú­lyozta, hogy az elhunyt koporsójánál a város polgár­sága nemzetiségi és valláskülönbség nélkül egyformán hajtja meg kegyeletének zász­laját. A közgyűlés ezután egyhangúlag elfogadta FörsteT Viktor dr. indítványát és ezzel a köz­gyűlés véget is ért. Tízezernyi tömeg a temetésen Pont négy órakor megkondult a városháza nagy harangja és megkezdődött a temetési szertartás. Jeszenák Gábor prépost-kanonok három lelkész segédletével megjelent a Pri­Utána Jabloniczky János dr. nemzetgyűlési i képviselő magyar nyelven az országos keresz­tényszocialista párt nevében a következő gyász- beszédet mondotta: Körülöttünk a természet pompázó, élet­hozó nyarat iil és mi ezen természeti nagy­szerűségnek látói és érzői utolsó földi útjára kisérjük el embertársunkat, akinek ezen útja földi elmúlásának fényét zárja le. Az emberi más-palota tükör termében, ahol a ravatal föl volt állítva és beszentelte a koporsót. Majd megindult a menet a Primás-palotából a Duna uocán keresztül a Szent András-temető felé. A2 ut mentén mindenütt égtek a gáz­lámpák, amelyeket gyászfátyollal vontak be. A Köztársaságtér és a Duna ucca mindkét oldalán ezer és ezer ember állott. Ilyen nagy temetés Pozsonyban évtizedek óta nem volt. Több ezren vettek részt a te­metési menetben és tízezer főre becsülhető az a tömeg, amely végignézte a temetést. A menet élén a hadaetyán egyesület tagjai menteik, majd a különböző testületek következ­tek, ezután az országos keresztényszocialista párt zászlaja alatt a keresztényszocialieta vá­rosatyáik, utánuk az önkéntes tűzoltók. Ezután a koszorús kocsi ment. Ezután következett a papság, meg a koporsót szállító kocsi, amely mellett hat diszmhás városi hajdú haladt, utá­na a gyászoló család következett, majd a váro­si tanács tagjai Förster Viktor helyettes polgár- mester vezetésével, azután a különböző hivata­lok főnökei és a városi képviselőtestület tagjai, végül a városi hivatalnokok, a városi rendőrség és a hivatásos tűzoltók csapata zárta be a te­metési menetet. Az utolsó búcsúztatók A Szent András-temetőben Jeszenák prépost- kanonok újból beszentelte a koporsót, majd a holttestet a családi sírboltba vitték. A nyitott sírnál előbb Förster Viktor dr. he­lyettes polgármester, háromnyelvű beszédben meghatott szavakkal búcsúztatta Pozsonynak halottját i elmúlás láttára önkéntelenül az emberiség örök kérdései torlódnak fel agyunkban. Miért születünk, miért élünk és miért halunk meg. Miért kell meghalni, ha a környező termé­szet még teljes ragyogásában diszlik, miért kell elmúlni, ha az emberi akarat még ra­gaszkodik az élethez. Te itt nyugvó, kedves halottunk, életed utján eljutottál a kérlelhe­tetlen halál templomába és cd mint előttünk Az országos keresztényszocialista párt búcsúja már annyian, tehetetlenül állunk szemben a halál fenségével. Miénk a gyász. Az országos kereszténysnoc! ni.: c<... ;' - ayi szervezete nagy halottját gyászolja benned, távozó vezérünk és pajtásunk. A keresztény világnézet nem az anyagi java!, bősége sze­rint, de a szellemi és lelki tulajdonságok mé­retein át méri az emberi nagyságot. Te ezt a mértékpróbát életed munkájával és teljesít­ményeivel nemcsak hozzátartozóid, barátaid és elvtársaid, de a város széles közvélemé­nyének megítélése szerint is teljes sikerrel megállottád, mert csak a tüzpróbán át érhet­ted el a város diszpolgárságát, a legnagyobb jutalmat, amit polgárok polgártársuknak nyújthatnak. Ha kiegyensúlyozott élet ’iszo­nyok közt, amidőn az élei szabályozott me­derben folyik, az egyéni és közéleti tisztes­ség és becsületesség és mindaz, amit a jeli. n fogalma alatt értünk, a társadalmi megbcc il­lés elengedhetetlen attribútumai, a rendkívü­li életkörülmények kettőzött szellemi és lelki erőt követelnek meg éppen a társnál)lom ve­zető egyéneitől. A világháború és míg in­kább az azt követő történelmi jelentőségű rendkívüli eesmények Téged már oly 1 orkán ériek, hogy nyugodt lelUiomereüeJ ny g'l- mat követhettél volna a magad p-.'-rrána. Hivó szózatunkra azonban közénk ál; ; z- tíő félnek. Az események másító, forn.kó ere­jükkel nem tudtak Téged sem maguk Tri so­dorni, sem elseperni. Te nem változtál meg, megmaradtál annak, aki mindig voltál, meg­maradtál magyarnak és péídaatíásoklcal sok el bukót feiegyenesi tettél, sok ingadozót meg­erősítettél. De életed utolsó deeennlumának munkássága élő és való bizonyság arról is, hogy a magyar kultúrkörhöz való tartozás­sal és az ahhoz való hű ragaszkodással is áldásosán lehet működni a közélet terén min­denkiért, vallási és nemzetiségi különbségre való tekintet nélkül, ha tetteinket a minden­kinek kijáró igazságosság érzet hatja át. Sín­nek valóraválíása Neked, akinek élete és íő- hivatása az igazság keresése volt, örök di­csőségei szerzett, nekünk, munkatársa lónak 111 Síi ífíaA^ Ra/i&alá. I 'IjQgtjrQ, / és elgondolásod osztályosainak pedig nagy elégtételt és igy részünkre nemcsak erkölcs! parancs sírod széléről is hirdetni érdemeidet, amelyeket polgártársaid javába önzetlenül küzdve szereztél, de nem vétkezünk az igaz­ság ellen sem, ha azt cselekeüjiik. A Teremtő végtelen kegyelme megengedte, hogy fiz em­beri életkornak majdnem végső határát érd el teljes testi és szellemi frisseségben. Eltá­vozásod felett panaszkodni lelki gyengeséget jelentene. De mielőtt sirod bezárul, hódolni kívánunk nagyságodnak az által is, hogy si­rod szélén állva megköszönjük atyai taná­csaidat, lelked jóságát és elnézést kérjünk minden hibánkért. Nagy lelki megenyhülést jelent nekünk, hogy nemcsak ml, hanem el nem hervadó érdemeid fogják fenntartani emlékedet. Mi pedig arra kérünk, hogy szelle­med virrasszon felettünk és segítsen meg jö­vő küzdelmünkben. Molec Dani, atyai bará­tunk, önzetlen tanácsadónk, vezérünk, hí­vünk, elvtársunk, hajtársunk voltál, életed becsülettel elvégezted, nyugalmad kiérdemel­ted. Nyugodj békében, Isten veled. Jabloniczky János dr. költői szárnyalása be­széde mély hátáét tett a gyászoló publikumra. Már öt óra is jóval elmúlt, amikor a holttestet leeresztették a családi kriptába. ■« imwamaa— ipprap vezeti a magyar delegáció a népszövetség isii ülésére Kspireaáíe íimk a sasg^a? fcsseisfeségi kérdést és a ^rsaadi-füigsüioraiídisBiaí Budapest, julius 21. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Apponyi Albert gróf ma Rayreuthba, az ünnepi játékokra utazott. 4Fiz napig fog Bayreuthban tartóz­kodni, azután újból visszatér Budapestre. Szeptember elején Génibe utazi ka magyar delegációval a népszövetség ülésére. A népszövetség ezen ülésszaka rendkívül fon­tosnak ígérkezik, mert napirendre tűzik a magyar kisebbségi kérdést és a Rriand-félr memorandum ügyét is. Valószínű hogy a delegációval Walfeo külügyminiszter is el­utazik Genfbe. I holland ifóBik0kii§§i eljegyezték London, julius 21. Egy vasárnapi lap je­lentése szerint Júliáimé holland trónörökös- nőt eljegyezte Wilihelm von Erbach-áchö«: be rg herceg. A holland kormány már beleegyezé­sét adta az eljegyzés publikálásához. A fiatal pár nászúira Holland-íindiába megy, ahol fo­gadására már minden előkészületet megtettek. A SALVATOR FORRÁS i

Next

/
Oldalképek
Tartalom