Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-16 / 159. (2380.) szám

8 1380 jnRuo tt, awrii. — A román lapok botrányt akarnak: ren- de*ni a bukaresti magyar számház megnyitó előadásán. Baukia ne«stíbol jelentik.: A román sajtó jóuésze hevesein támadja a k/ultuszr minisztert, a<miétrt Kovács Imrének állandó miagyar szimtársiula'tira adot£ koncessziót Bu*- ifoare síben. A lapok főleg azt kifogásol jóik, hogy „a magyar kommiünlben szerepet ját­szott" és szerintük ma is kommunista tény­kedést kifejtő Beregi Oszkárt, is leszerződ- tették a színházhoz. Az Uniiversuil fellhivja olvasói figyelmét erre a körülményre és azt tanácsolja olvasóinak, hogy a színház meg­nyitásakor jelenjenek meg a nézőtéren és teljesítsék nemzeti kötelességóket a „ma­gyar kommunista és irredenta színészek kel szentben. — Házasságszédelgés miatt feljelentést tettek Nyáry Gyula gróf ellen. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Folt® Károdyné budapesti elvált asszony házasságs-zédelgés miatt fed jelentést tett Nyáry Gyula gróf ellen. Nyáry a feljelentés szerint évekkel ezelőtt udvarolt az asszonynak, aki töbhezer pengőt kölcsönzött neki a hozomány­ra félretett pénzéből Foltz Károdyné a uazokban felkereste Nyáry István grófot lakásán, mert már régen neon jelentkezett nála. Ott megtudta, hogy Nyáryt lakbértartozás miatt kilakoltatták. Nemso­kára rá az uceán találkozott Nyárival, aki egy elegáns hölggyel ment. Felelősségre vonta a gró­fot, hogy miért kerüli, amire Nyáry durván rátá­madt és a kíséretében lévő hölgy esernyőjével megverte Folté Károlynét. A rendőrség ez ügyben megindította a nyomozást. — Egy newyorld kalapos Franciaország uj trón- j követelője. Londonból jelentik: Brosse.au Lajos ­Fülöp csikágói kadapkereskedő nemrég Franc-iaor- j ez ágba érkezett, hogy bebizonyítsa, hogy ő XIX.j Lajos, a kivégzett XVI. Lajos dédunokája. Azt ál­lítja, hogy atyja, aki kilencvenéves korában halt i meg, halálos ágyán közölte vele, hogy nagy atyja, aki a hetvenes évek elején rendkívül magas kor­ban halt meg, bevallotta neki, hogy azonos a Fauphrnnel, akit nyolcéves korában a párisi Temple-börtönből kicsempésztek és Kanadába vit­tek. Az nj trónkövetelő egyetlen „bizonyítéka11 egy kis kopott ezüst kereszt, amelyet állítólag a ki6 dauphin a börtön elhagyása előtt szüleitől kapott- továbbá néhány gyermekim hadar ab, ame­lyek a hagyomány szerint szintén a királyi gyer­mekéi voltak. Brosseau el akarja adni csikágói üzletét, hogy életét állítólagos leszármazásának I kideritésére fordítsa: ebből a célból a kanadai Je- I zsuita templomok régi angol és francia okiratait, : fogja, tanulmányozni. Kovai&ld hőszigetelő anyagok Schulz-féle épitésir. -t. Bratislava, Laurínská 6. — Letartóztatták a gyömrőtófiiredi vasúti ] .pénztáros gyilkosát. Budapesti szerkesztősé-j günk telei ónál ja: "MuM év februárjában | Gyiömrő tófüred megállóhelyen szolgálati be-1 lytén meggyilkolták és kirabolták Bakó Grer- j gély miáv. pénztárost. A gyilkosság ügyében j két letartóztatás történt, de a letartóztato't- talkiat bizonyítékok hiányában csakhamar szabadon kellett bocsátani. Mára váratlan fordulat állott be az ügyiben. Erős gyanú- okok alapján letartóztatták Mázor József vasúti pályamunkáit, aki alaposan gyanú­sítható a rablógyilkosság elkövetésével. xx Bafa épit. A Ba fa-cipőgyárak gyártási meny- nyiségének fokozása, valamint ezzel kapcsolatosan tíz alkelm aaoititak számának növelése szüiksógessé tette nj gyárhelyiségek építését. Az ezi-dei építési program, melynek egy részéit már végre is hajtot­ták. oly nagyarányú, hogy a gyár leggyorsabb nö­vekedésének éveire emlékeztet. Építenek: egy há­rom emeletes gumigyárat, mely már majdnem teljesen kész. egy tiz emeletes, 135 méter magas raktárt, egy 4 emeletes cipőgyárat és 170 családi házat. Ezenkívül ezévben készítik elő négy 3-eme­letes gépgyár, két 4-emeletes, nőtlen alkalmazottak számára való lakóház, egy 10-emeletie6, az alkal­mazottak étkezdéit és a konyhákat is magába fog­laló áruház, valamint három speciális ohémiaá- telep építését. A összes épület vasbetonból készül és a eh ómiai-gyáraik kivételiével ezek is a 80 X 20 méteres standard alaprajzzal! bírnak. Ezeknek az épületeknek építése, hála a rengeteg segéd-eszköz­nek'. gépnek és a különl eges munka -organizáció­nak. sokkalta gyorsabban halad előre, mint a Baf-a áruházak és elad óhelyek ép ít ése a köztársa­ság és a külföld nagyobb városaiban. — Feltételesen egynapi fogházra ítélték a kö- pösdi plébánost. Nyitrai tudósitónk jelenti: Hét­főn ítélkezett a nyitrai kerületi bíróság büntető- tanácsa Berényi János köpöedi plébános felett, aki azzal a váddal terhelten került a vádlottak pad­jára., hogy a legutóbbi választások előtt, amikor Jurlga. és Tománek volt néppárti képviselők be­jelentették a, faluban, hogy agitációs gyűlést fog­nak tartani, röpcédulákat nyomatott, melyekben a falusiakat Juriga és Tománek ellen izgatta. A röpcédulákban arra is célzást tett, hogy „a két agitátor tette lehetetlenné Tukát“. A vádlott be­ismerte, hogy a röpcédulát ő fogalmazta, fi azzal védekezett, hogy ezzel nem dicsérte Tuka cseleke­deteit. A bíróság hosszú tanácskozás után eeak kihágásban állapította meg a, vádlott plébános bűnösségét, és feltételesen egynapi fogházbüntetés­re ítélte, a, bűntett feldicsérésének vádja alól azonban leimen te ttte. Az ügyész az ítélet felmentő része elteli fottebbezéet jelentett be. MUMW WWWWIIHI Ml IW1MWBBWWWSWBWWW A piac és vasútvonal nélkül maradt Ipolyvidéhen a gazda nem tudja gabonáját értékesíteni Maliarik, a kékkői járás kényura még templomi misére sem engedi át Balassagyarmatra a határmenti magyarokat Ipolymem&én, július 15, (A Prágai Ma-; gyár Hírlap munkatársától.) Amerre a ka­nyargó, poros országúton elrobog az autó, mindenütt követi az Ipolynak, ennek a ked-j vos, szolid szőke vizű pataknak haj fásait.1 Emitt a csehszlovák határszél, odaát a ma-' gyár földrajzi terület vég®ö*vonala. Két or-j szág, melynek végtelen távolságait, itt harmó-j niába önti a Természet, mert a két oldalon I húzódó mezők földje, végtelen gabonatáb-! Iák aranysárgába hajló szinipompája egymás-; baolvad, a Természet boldog örökkévalósága- j' bán átöleli az ellenséget, barátot és múló: indulatok szeszélyes hétköznapjait Itt-ott villannak fel az embermagas gabo- j naföldek között szines-tarkaruhás, dolgos j emberek, tengerit töltögető asszonyok, akik szorgalmas odaadással csalogatják elő a tik­kasztó hőségben a földben élő ősi kincset, a kenyeret. * Békés nép a határmenti magyar lakosság. HoirUvármegyének hinták egykor ezi a terü­letet, ma, n'vnas neve, csak azt tudják, hogy piacuktól, a közeli Balassagyarmattól ride­gen elzárta őket a Sors, a történelem s ahogyan itt mondják: a politika s ma a távoleső Ipolyság és Losonc között kénytelenek megsokszorozódott gonddal ke­resni piacot a verejtékesen kitermelt élet­nek. A sok baj és kellemetlenség között még az egyetlen járhatónak tartott ut is annyira rossz, hogy tengelytörés nélkül járni csak szerencsés esetben hatol át a tizedrangu or­szágúton. & Az uralkodó rezsim, panaszkodik itt min­den ember, nemzetiségi különbség néllcül. Utak nélkül, felkészültség nélkül a távol­eső Kékkő felé irányítják a környék figyel­mét. A valamikor jelentéktelen falvacska a politikai változás után járási székhely lett, élén a politikai erőszakoskodásairól híres Maliarik járásfőnökkel, járásbíróságot káipott s bár kiépítik a balassagyarmati hídfőtől Kékkő felé vezető utat, 30—40 kilométert keU megtenni az ügyes- bajos dolgában járó embernek, hogy a já­rás egyik szélső faluiéból Kékkőre jusson, hivatalok tegyék lehetetlenné a vasárnapi ha­tárátlépést.. Az eddig kiadott vasárnapi határ- átlépési engedélyeket is érvényelenitette. In­dokolás: A határmenti magyar lakosság va­sárnapi istentiszteletekre jár át s ott irreden­ta beszédeket hallgat. Akadtak baráti intervencióik a járásfőnök intézkedésének megváltoztatására s úgy hal­lom, Maliarik ilyen választ adott egyik barát­jának : „A kékkői járásban én vagyok az ur, azt teszem, amit akarok. Nem érdekel az, hogy másutt ezt nem csinálják, Ut az történik, amit én aJcarok.“ * A határmentén élők biztonságérzete erősen megrendült. Minden község tele van panasz- szal. A mindennapos betöréseken kiviül a ma­gántulajdon szentsége ellen elkövetett többi bűncselekmény is túlságosan elszaporodott. A csendőrség vagy tehetetlen, vagy közömbös e jelenségekkel szemben, úgyhogy a kedélye­sek a lopások miatt nem is sopánkodnak már, csupán azt hat jogát ják sztoikus nyugalommal: „A jó Isten adta, ha nekem van, legyen más­nak is." Mindenkiben politikai bűnöst keresnek, de a tolvajokkal és rablókkal senki nem tö­rődik. Sok-sok nagyszabású bűntett rázta fel már az Ipoly mentének nyugalmát, de eddig a csend­őrség egyetlen esetet sem derített ki. Robog az autó az erdős dombokon, lanká­kon, majd újra a gabonatáblák között, melyek a kaszák pengéire várnak, engedelmesen nyújtják kalászaikat. Falu falu mellett, szép újonnan festett, átépített csinos házak rendje mindenütt, itt-ott már korunk technikai cso­dája, a rádió-antenna hirdeti a falu érdeklő­dését a haladás, a szellem fejlődése iránt. Tiaholdas kisgazda ismerősöm bezéi, aki rá­diótulajdonos: „Tetszik tudni, bevezettem, mert igen jóságos az időbemondás, a gyerek szalad haza délbe meghallgatni, hogy miféle idő lesz holnap s aszerint igazodunk. Meg iszen igen jó egy kis muzsika, ha az ember este hazajön s amellett tehetjük el magunkat holnapira". & ha netalán közigazgatási idézés személyes megjelenésre kötelezi. Vasút 60 kilométernyi körzetben egyáltalán nincs. //• Maliarik. A kormányhatalomnak dédel­getett kedvence. Nincs év, hogy ne hallatna magáról. Mindig valami oly intézkedéssel kapcsolatban, mely a határmentón élő lakos­ságot elkeseredéssel tölti el- Választási erő­szak után közigazgatási erőszak. Nehéz el­szakítani azokat a lelki köteléleket, amelyék a batármenti lakosságot az egykori vonzóan kedves fővárosához, Balassagyarmatihoz fűz­ték. Az emberek minden vasárnap rokoni lá­togatásra, vagy misére rádulnak be a minden életkapcsolatukban nagy szerepet játszó vá­roskába. Eddig meg is kapták az engedélyt minden nehézség nélkül a vasárnapi határ- átlépésre. Csak most történt valami. Egy Maliarikáda. A kékkői járási főnök ismét uj babérra vágyik s egy hét előtt elrendelte, hogy a határőrségi közegek és a közigazgatási Itt-ott már keresztben fekszik „Isten ál­dása", mely az idén nagyon jó volt. Sokkal in­kább nehezményezi a gazda, hogy nincs ára a bú­zának, árpának s nem lehet már a földből sem kihozni a megélhetés eszközeit. A gazda pontosan tájékozott a tőzsde hullám­zásáról s nincs oly földet túró ember, aki na­ponta ne érdeklődnék iránta s a falu zsidó szatócsa a koma rádiója utján pontosan jegy­zi a pesti, vagy pozsonyi tőzsde játékos válto­zásait. Mennyi életrevalóság nyilatkozik meg ezekben az emberekben! Végig az Ipoly mentén szorgalmas, derék palócok köszöntik robogó autónkat ismerő-en, akiknek életét csak az zavarja meg, hogj le­zárultak körülöttük a vidék utjai, ősi utak, melyeken kenyeret szállítottak idegen orszá­gok felé s hozták rajta maguknak és ivadé­kaiknak az élethez szükséges kenyeret . . . Getl-ért Jenő. — Tizenöt ér múlva bevallotta, hogy hamis esküvel életfogytiglani fegyházba juttatott két embert. Londoniból távira tornáik: A Dandy Héráid newyonki jelentése s-zennit Newyorkban letartóz­tattak egy bizonyos John MacDonadd nevű egyént, aki azzal vádolta magát, hogy tizenöt évvel ezelőtt hamis esküvel fegybázlb-a juttatót! két embert. 1915: ben a bíróság előtt két munkás, Mooiny és Bidilingp, áldott azzal a súlyos váddal terhelten, hogy San Franciscóban bombamerényletet követtek él. A vádilottalkat, akik ártatlanságukat hangoztatták, fő­leg John MiacDonald terhelő vallomása alapján ha­lálra ítélték, az Ítéletet azonban élatfogytigdiann fegyházra változtatták. Newy ónkban ezen a héten nagy tüntetések lesznek, amelyekbe® a két elitéit teljes megkegyélmeaéeét fogják követelni. — Húszmillió pengőre becsülik Vigyázó Ferenc gróf hagyatékát- Budapesti szerkesztőség telefonál­ja : Ismereten, hogy az elhunyt, Vigyázó Ferenc gróf a Tudományos Akadémiára hagyta több buda­pesti házból, földbirtokból és egyéb értékekből áldó vagyonát. A hagyatéki leltározás során a Károly- köruti Vigyázó-patotában a hálószoba együk falába beépítve titkos páncélszekrény! találtak és a pán­célszekrényből vagyont érő kincsek’ és drágaságok kerültek elő. Vigyázó gróf tiszta hagyatékát husz- wMH pengőre becsülök. — Drága mulatság a prohíblció. Washingtonból jelenítik: Az antprohibádőe egyesület köátéee rint az amerikai probilbioiós törvény betartása az 1929. év folyamán 959,872.870 dollárjába (kb. 32 miliMárd csehszl. koronába) került az Egyesült Ál­lamok kormányának, vagyis 24 millió dollárral többe, mint az előző esztendőben. — KÉRJEN MINDENÜTT MARGIT- G' ö'GYVIZBT! — Hoover amerikai elnök titkárának autákaram­bolja. Washingtonéból jelentik: Hoover elnök veek- endről hazatérő kísérete kisebb arányú autóbalese­ten esett át. Lawrenoe 'Ritcbey, az elnök ttkáirának kocsija egy ellenkező irányból jövő autóval ütkö­zött össze. A karambolnak szerencsés véletlen foly­tán még csak sebesültje som volt. Hoover és Hoo- vemé egy másik kocsiban utaztak, amely teljesen sértetlen maradt. — Újabb antiszemita zavargások Romániában. Bukarestből jelentik: Románia több városából újabb antiszemita tüntetések és zsidó üzletek szétrombo- lásának híre érkezett a fővárosba. A zavargások­nak mindenütt diákok a vezérei. A belügyminiszter szigorú rendeletet bocsajtótt kii a demonstrációk le­szerelése és ae értelmi szerzők erélyes megbünte­tem ügyében. ■mmimmmmmBBBiHu aumwi rwaro——— — Halálra őrölte a malomkerék. NyiLrai tudósí­tónk jelenti: Tegnap reggel haláloevégű baleket történt a h.yitrauiegyei Kis-egyházas községben. A folyó partján levő malom mellett fűrdött Harag Pál nevű 12 éves kisfiú, aki a nagy malomkerék mellett ugrált a vízbe. Az egyik ugrás alkalmával nekiütődött a malomkeréknek, mely elkapta és megforgatta. A szerencsétlen kisfiú ne/m tudóit kiszabadulni a kerékből, mely a következő fordu-- latnál nekivágta a fiút egy cement falnak. Az titő- dés oly erős volt., hogy7 a kisfiú feje két helyen 'beszakadt s így a. halál azonnal bekövetkezett. Az eseménynek több szemtanúja vo-lt, akik megdöb­benve nézték a borzalmas látványt. Később a gé­pet leállították é6 a szerencsétlenül járt. fiú vére* hulláját kiemelték a vízből. A vizsgálat során ki­derült, hogy a szerencsétlenséget a fiú vigyázat­lansága idézte elő. — A „Vasrendőr0 bemutatása Kassán. Kassáról jelentik: A kassai rendőrség épületében a napok­ban kioktatták a legénységet a Gedeon Fülöp által szabadalmazott és „Va-srendőr*1 elnevezés alatt ismert -találmány alkalmazásában A feltaláló a szakkörök előtt működésben és azután kon­struktív magyarázatban bemutatta, találmányánák lényegét és használhatóságát. A 40 kg. -uly u. On cm. magas készülék az épület uccai falának eme­leti részén nyer elhelyezést és a ház összes lakói­nak betörés- és tűzveszélyeit jelzi. A készülék' ■minden lakónak rendelkezésére áll és bármilyen veszélyesetén elegendő a villamos vezetékbe be­kapcsolt vészjelző-kapcsolónak igénybevétele. Egyazon pillanatban a ház uocai falán elhelyezett készülék teteje önmagától fölpattan és öt percen belül a vészjelző készülék hat egymásután követ­kező ágyú-lövéssel, valamiint negyed óráig tartó piros lángfény-jelzéesel figyelmezteti másfél ki­lométer körzetiben a rendőrőr&zemeket, valamint a járókelőket, hogy melyik házban keresik a se­gítséget Egyidejűleg a-z illető lakó ablaka piros fényben jeiz-i, hogy melyik lakásban kell a segít­ség. A villanyáraim kikapcsolása nem vezet ered­ményre, amennyiben a készüléknek áramköre min­denki előtt ismeretlen és igy céltalan minden oly erőlködés, amely működésének előzetes megaka­dályozását célozná. A készülék automatikus biz­tonsági zárakhoz és mindem más egyéb jeiző kap­csolókhoz alkalmazható. rr—BBBMrwuwiifmayMMTruaura—i»i»'i inraBa—■ r ■■ i Ha a dohányzásról nem tud leszokni, bár érzi a nikotinmérgezés jeleit, úgy fo­gyasszon nikotinmentes dohányt és minél több „Oigelka" jódos vizet 8 közérzete is­mét jó lesz! Megrendelhető: „Cigelka“ forrásvállalat, Bardejov, (8.) — Gyilkos merénylet gyanúja alatt letartóztat­tak egy gyümölcstolvaj örményi legényt. Nyit­rai tudósítónk jelenti: A Nyitra melletti Örmény községben tegnap délután egy tolvaj blmászott Tóth Vilmos gazida kertjébe és dézsmálni kezdte a gyümölcsfákat. Az egyik mezőőr észrevette a kertben szüretelő tolvajt és igazolásra szólította fel. A tolvaj leugrott a fáról és a fához támasztott katomaiegyverét a mezőőrre fogta A következő pillanatíban eldördült a lövés, mely azonban sze­rencsére nem talált. A golyó a mezőőr füle mellett süvített eL A lövöldöző tolvaj ismét megtöltötte a fegyvert és újból célba vette a mezőőrt. A iövé6 zajára figyelmes tett a kertjébe igyekvő Tóth Vilmos is és futva igyekezett a lövés irányába. Amikor a tolvaj meglátta Tóthot, őt is célba vette és rásütötte a fegyvert A golyó most is célt té­vesztett, miire a tolvaj elmenekült. A esendő reég­nek azonnal jelentést tettek a történtekről, mire megindították a nyomozást. Sikerült is rövidesen előkeriteni & tolvajt Kramár István szomszéd-fa­lubeli legény személyében, akit kihallgatása után letartóztattak és a nyitrai áUamügyéezségi fog­házba kisérték, Kramár elten két rendbeli gyilkos* ság kísérlete címén indul meg a bűnvádi eljárás. Peliosiappaii . ..■'-f. minden moséshoxl — Ismeretlen tettesek kisiklatták a klatnóuj- falttsi keskenyvágányo vasutat Nyitrai tudósí­tónk jelenti: A Prfrvigye meítettd Klatnóujfalu ha­tárában ismeretlen tettesek merényletet követtek el a keekeuyvágányu vasút etten. A merénylők egy hatalmas követ heugengettek a vágányokra az egyik uthajlásnáL A mozdony vesető a követ már csak akkor vette észre, amikor a vonat befor­dult a kanyarba, ekkor azonban már lehetetlen volt fékeznie. A vonat rászakadt a síneken heverő kövekre és a következő pillanatban kisiklott. A mozdony és öt kocsi kiugrott a ginekből. A sze­rencsétlenségnek eanberáldoaota nem volt. esu-pán a mozdonyvezető szenvedett könnyebb természetű sérüléseket. A pályatest ée a kiugrott vágón ok jelentékenyen megrongálódtak s igy az anyagi kár nagy. A rendőrség azonnal erélyes nyomozást indátott annak meg állapítása végett, hogy kik kö­vették el a merényletek Mikit ismeretes, a közel­múltban hasonló merényletet már _megkíséreltek a vonat ellen, akikor azonban sikerült elhárítani a veszélyt. Minden jel arra vall, hogy a tettesek munkanélküliek voltak. A nyomozás tovább fo­lyik. — Lugkövet Ivott egy nyitrai leány. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap este eszméletlen álla­potban szállitották be a nyitrai kórházba Sugár Rozália, nyitrai leányt- A* orvosi vizegálal során kitűnt, hogy a leány öngyilkossági szá n - ékkai tömény lugkőoldatot ivott. A maró folyadék bor­zalmasan összeégette torkát és gyomrát, úgyhogy kevés remény van axra, hogy megmentik az élet­nek. Kihallgatása során nem adott felvilágosítást •vról, hogy miért aAcori megválni K élettői.

Next

/
Oldalképek
Tartalom