Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-13 / 157. (2378.) szám

10 ^I»:GAlA\AGtARHlRLAI> Az ősi lélek fele írja: SZOMBATHY VIKTOR — Idesapánk hazajött — Péter imigyen beszélt: — Igen kis gyerek vótam még ajkkor, alig­hogy iskolás. Kitört a háború, vitték a,párnát iá, oszt. soká-soká nem láttam. Irta a levele­ket, egyszer Szerbiából irt, máskor meg az oroszok ellen vöt. Sirt az anyánk persze, hon- ne sirt vóna, iszen az ara vöt. Vitték az em­bereket, vitték a leginyeket, ki meghalt, ki megrokkanva került háza, csak idesapám nem jött, sehogy se engedtík. Hamarább meg­tanultam kaszál,nyi, mint illett vóna, csak tflen jártunk bizony iskolába, azér olyan görbe az Írásom, dé a zolvasásom, az marad­ható^. Idésanyával jártunk munkába, a se- güv, amit ka,nőtt, csak annyi vöt, mint a ní­re, aztán körűin ízeit, aszohgyá, Iám, eat is eladtátok, azt is elkótyavetéltétek, kiment-be­ment abba a kozáIckapkájába, megölelhetett bennünket, idesanyám ma] meg olyan fino­man beszilt. mint az író?vaj. — Nem ijennek mondta idesaipámát, ?dős­anyám ! — mondok, merhogv Szelidebb vöt az a búzán tartott galambnál is. — Használt neki a messzi ut — aszougyá idesanvám és sóhajtozott akkorákat, mint a lepedő. Ebbe az időbe egyre többen jöttek haza a régi fogtok, Szibíriából, Albániából, még Franciaországból i?, oszt mindig csak együtt ültek. OToáztak. ittak, beszélgettek rígi dói­mét szóiba a niksz, semmit sem ért. Fene sok küzdelem vót, botossal, cukorral, kenyérrel, pizzel, főképpen pízzel, mer awót a legkeve­sebb, mőnbatni, semmi. — Jaj, csak apátok gyünne... — így sóhaj­tozott idesanyánk, de mi már állig eszmil- tünk apánkra, olyan régen vót, hogy elvitték. Sokszor mondta a tisztelendő ur. — Elvadulnak a fiaink apa nélkül de nemigen vót igazsága, mer a dolgot hama­rább megtanultuk, mint a pap a kereszt ve­tést, nem vót idő bitangságra. — No, ha a munkát meg is tanultuk, ides- apánkat rígee-rígen elfelejtettük azonban, ki- jen-mijen vót, asse tudtuk. Vót egy rígi fín- kíp a falon, azt nézegettük néha, de, hogy egyre keservesebbek lettek az esztendők, fe­ne törődött a kíppel. Hát egyszer jött az Írás, hogy idesapánk fogéi lett. Muszka fogol, Szibiriáha. Anyánk úgy rítt, hogy temetlsen nem különben. Rítt, rítt szörnyű keservesen, jaj, legyilkolják a Pétert, kiabálta folton, törökök -tatárok ha­za nem engedik. — Ne sírjon, jóasszon, — igy a tisztelendő ur — mostmár jó helen vau az ura, belesen elintézte, olyan az, mintha életbiztosítást kö­tött vóna. De anyánk csak sirt. Siratta, hogy sose. nem látja i desapánkat több, fene nagy or­szág az a Szibíria, íhen vész, elpusztul, orosz lányok megszeretik. Oszt jött hír, hogy éktelen fáradalom van arrafelé megöltík az ottani királyt, meg min­den hír jött és egyszer idesapánk kezeírása is, egy póstalap, fenesok billegzővel. Már mi asse tudtuk, hogy apánk vót. Csak, ha rosszak vótunk, akkor tudtuk csak, mert idesanya mondta: — Jaj, ha apátok itt véna és jó megvérne benneteket. Azt, hogyha jók vótunk, hogy megcsókúna, azt sose mondta, de, hogy megvérne, pofoz­na, azt mindegyre többet mondta. — Ne jöjjík akkor, ha csak vérní jiön, — mondok, mer a vír a fejembe vót már. — Jaj, te istentelen! — jajgatott, ides- amyám, oszt rám akart huzni égyet, de fére- ugrottam. Ijenkor elé nem kerültem kit na­pig­No, nálunk is vótak a-ztán vörösök, ágyuz- tak mifelínk is, keserves világ vót, elszeatík a termíst, más katonák is gyöttek, uj világ fordult, de idesapánk csak nem jött, Egyszer, ahogy a mezőrül jövök sárjuvál, hát látom, hogy egy idegeny ember ül a kis gangon, a sziken és eszik bablevest. Szakál­las nagy ember, idegeny ruha rajta, nagy nadrág, csizma és a fején kerek süveg, a sü­veg tetejire kereszt is varrva. Megállók és csak nízem áz embert. Nízem sokáig. Anyám ült a lépcsőkön és 5 is nízi az embert. — Idesanvám, — mondok — ki ez áz ide­geny ember? — Az apád, te szamár! — mondja ides­anyám. Hát igy tudtam meg osztán, hogy idesapa itthon van. Rámníz az idesapám. — Ez melyik? A Péter? — Az, — mondja idesanyárrt — Gyerejde, Péter fiam! Furcsa, rekedt hangja vót. mintha rozsda ette vóna. Má«!:ípen is hangzott a bészídje, mint mifelínk vádolnám. Hát ilyen az ín apám? Nem mertem odamenni. Csak huzódz- tam. — Menny oda apádhoz! Nagy restelkedve odamentem. Megcsókút, idegeny szaga vót, mintha nem is apám lenne. — Ölig maradható gyerekek, — mondja idesapám, — hej, de sokszor gondútam rátok idege nybe. Idesanyám szemiből kiesett a könny. Oszt ilyen könnyhpllatásos napok vótak sokáig. Hun idesapám sóhajtott, hun idesanvám, még nevettek is. de olyan vót az égisz, a szón dóm. minha idegeny ember telepedett vóna le a házba. Egyikünk se találta helyét. Idesapám csak ténfergőzött, tudja, sehogy se ízlett, ne­ki, hogy a házi dolgot vígezze, mink meg fit­tünk és olyanok vótunk. mint a juhászkutya uj gazdánál, ismeretlen, idegeny, em.ide-amo- da szagolgató*. Idesapánk körülnézett., oszt ez is, az is eszibejutoft. őszit olyanokat kír- dett: megvan-i ez, megvan-i az, ezt hová tet- tltek, arra emlíke^tek e, ez él-e még- az nem hót-e meg; rígi, előfeti dogokat kírdett egy­gokról. Megbeszíltik a világ folyását, az előtti időket, az újabb történeteket, idesapám ke­veset nevetett, sokát búslakodott. Minden felit bészílgettek, hogy igy lesz, úgy lesz, i déd­apám ríszeg is lett már vagy kítszer. — No, kezdi már — aszóngya idesanyám és csak kéri idesapámiat, hogy ne tegye. Idesapám minnyá feltfórtyant: — Öt ívig se cimborák, se jó kolegák? Van annyi jussom ezt csimálnyi!? Igen fut benne az indulat. — Engem most h ággyá tok! — igy kiabált, — az Hetemből öt ívet elvettek a csavargás­ba— Ilyenkor elment, kit napig se láttuk. Mink csak dolgoztunk tovább, idesanyám forgoló­dott, mi is megtettük a magunkét, idesapám minha nem is közibünk tartoznék, olyan idé- genv vót, olyan nem a mienk vót, minha kit pártra szakadtunk vóna. .Ha otthon vót., csak szagolgatott a munkához, ült keservesen, oszt kedves bogaraim, ídes bogaraim, rigón nem láttalak benneteket, jaj, azt hittem, soha vissza nem jövök Japánországból —: csak ilyenekét mondogatott mindég. Idesanyám egyszer megúnta aztán: — Megfoghatnád a munkát te is!... — Nekem ne paraucsűjj... — Nem parancsúlok, de ami igazság, igaz­ié* a gyerekeidre mindent nem hagyhatok.. Idesapám vörös lett. Felfújta nugát, de nem szótt Semmit, fogta a muszka sapkát, oszt elment. — Másmilyennek föstötte idesanyám az idesa.párnát, — mondok, mikor kiment a ka­pun. — Nem a rígi apátok ez többé... — aszon- gya idesanyám, — a régi apátok égiszén más émibér vót. Fírfi vót, vír vöt benne, írzíe, nem ilyen teddidé-teddódá émibér. Hát igy megváltozott nálunk is a világ. Nemigen tudtuk, mijén vót a bíkebeli világ, csak beszíltek róla az öregek, de, hogy más­mi jjen vót, azt minnyá gondúítuk. Eltelik egy nap, eltelik kettő, idesapa csak nem jón. ültek megint a kocsmába. El-él- mentünk megüízni őket, belesékédtünk, hát most nem pálinkát ittak, mint edjdig, hanem bort. Vigadtak is. Kiadták egymásra a pél­dát, ahogy szokás, mer másfalusi emberek is vótak, oszt egymásra beszíltek: „— Szíp Szenőcé, nyalka Sók, Tuharos Tornác, sáros Pered, Piszkos Zsigárd, hajmás Faikas< Kókós Negyed ... —“ Vót ott egy szimoi ember is, annak pedig ezt:- Hat óra, emberek karóra, Asszonyok vellára. Ment Szimőbe beszakadt a hörcsög! Olaj!" így mulattak harmadnapig, ilyen bélésén. Harmadnap dílbe hazajön. — De furcsa máma, — mondta. Furcsa ie lehetett, háromnapi csendes mu­latgatás után. Leül az asztalihoz, ebídet hoz­zátok, aszOngya. A sapka is a fején. Ides- anyám behozza a tisztát. Idesapám hozzásza- goí. — Forró! — aszongva, — nekem forrót ne hozz, tudod! — Már hogy vóna forró! Meleg!... Idesapám megránoolja a homlokát. — Forró! Kutya forró! — Hát hüt se kend, a hideg vérivel, —« aszongya idesanyám é? megy kifelé az ajtón. No. most jött az uj tapasztalat. Mer ide»- apám csak hörgött egyet, azzal kapja a tá­lat, teli tenyerível s úgy vágja tésztástul idesanyám hátához, hogy szertehullotl a* égisz szobába, még az ablakon is jutott ki a* uocána a töipörtyűiből. S már akkor állott is fel idesapám. A szeme világított fínyes nap­pal, ordított éktelenül. — Hegyüllem kerekedik mind az összes családom! Majd ín megmutatom, kinek forró itt a tiszta! — Ne bántsa anyánkat! — kiáltok én is. — Még te is bosszantol — azzal zuhé, olyan perfont térit a klipemre, mint egy ura­sa gi ponyva. Nagy belháboru következett. Retten is fog­tuk apánkat, mer bicskát rántott és ki akarta irtaná az egész családot. Hogy 5 ilyen Szeren­cs étien, olyan szerencsétlen, ílni se hagyják, mennyit szenvedett és még a család se hagy­ja, inkább pusztuljon. Fogtuk a földön, mint a sertést karácsony­kor. Idesanyám ott állt fölötte. — Hát íjén kend? Gyilkúja a családját? Ezzel gvütt haza? Ezér? Hát mi nem szen­vedtünk maga níkü itthon? Csak maga szen­vedett? Idesapám felült a földön: — Nagyon szenvedtetek? Csak intett a fejivei idesanyám. Nem szólt idesapám semmit. Még a sem­minél is kevesebbet. Csak felállott, kinyúj­totta a kézit, hogy ropogott minden teste, az­zal ment ki a csűrbe, vette a kaszát, fen őklö­vet. vizeskorsót, oszt ki, a dili5 felé. Sokáig níztünk egymásra, idesanyám, a testvírek. — Hát ilyen is tud lenni idesapánk? mondom és tapogatom a képem. — Ilyen ő, csak ilyen! — mondja ides­anyám és igen örvend, nem sajnálja a tész­tát, — csakhogy végre igaz szívvel mondha­tom már, hogy meggyűlt és itt is van a rígi férfi már, i dédapátok ... SZEPESSÉGI KIS TÜKÖR Tíz esztendő alatt megkétszereződött Poprád lakosságának száma A céltudatos polgári munka az u\ viszonyok között is biztosítja a fejlődést Ahol a Poprád nyugat—kelet irányú folyá­sát megváltoztatja és északkeletre fordul, hogy a Kárpátok hegyláncát áttörve, a Dunajeccel egyesülve, a Visztula vizét gyarapítsa, égy csoportos település alakult ki, amely négy vá­roskából áll. Ez a négy városka: Poprád, Sze- pesszombat, Felka és Strázsa. Még a múlt század közepéig Szepesszömbat volt kereskedelmi és ipari szempontból a környék központja. Azonban a Bach-korszakban Szepesszömbat él- lentállott az abszolút, uralomnak és megakadá­lyozta, hogy Bach „a maga utjait“ a városon át vezesse. így öt irányból: Csorba, Félka, Kés­márk, Igló, Dobsina. felől Poprádon át vezet­ték az országutakat és amióta a. kassá—oder- bergi vasút megépült, a Tátra felé irányuló for­galomnak is főgóopontjává alakult Poprád vá­rosa. A négy városka, közül ilyenmódon a fejlődés irama Poprádnak juttatta a vezető szerepet. Hogyan alakult Poprád sorsa az elmúlt tiz esztendő folyamán, mik a jövő fejlődés lehető­ségei és perspektívái, erről a kérdésről akar­tunk beható tájékozódást szerezni és ezért föl­kerestük Varga Imre evangélikus lelkészt, pop- rádi polgármestert, akit a Zipser Deutsche Par­téi három esztendővel ezelőtt delegált az első városbirói székbe. Varga Imre a Szepésség köz­életének egyik kiemelkedő egyénisége, csöndes, nyugodt temperamentumu ember, szorgalma éS munkaereje páratlan intenzitású s az ő polgármestersége Poprád város történe­tében maradandó értéket jelent. Varga Imre szavaiból nagyszerű kontúrokban bontakozik ki Poprád jövő fejlődésének lehe­tősége. amelynek alapja a város egész polgár­ságának szorgalmas munkája. A polgármester a. következőkben mondja el a város jelenlegi helvzetének képét és jövő fejlődésének kere­teit: —- Poprád városa 1920-ban 2800 lakost szám­lált. ma a lakosság száma 500Ö-en fölül van, tehát a tízéves bisztrómban csaknem megkétszere­ződött. A népesség számának növekedésével a. város fejlődése is együtthalad és ez a külső képen is nyombnn észrevehető. Sok ni ueea épült, árué­iról; között legszebb n 050.000 korona befekte­téssé! kiépített. Erzsébet-ncea. A járdák nagy­része aszfaltozva van. az aszfaltozási munkála­tokat folytatóik* és rövid időn belül az összes járdák aszfaltburkolat alá kerül­nek. Terén fontos probléma, a, város utalnak rendbe­hozatala. Az utak épitése a. város fejlődésével nem tudott, mindenütt, lépést tartani. Az egyCfc uj uecák a város perifériáin épültek, ezeket, te­hát. megfelelő utakkal a váró* szivéhez kell kapcsolni. A város képvíselőesiü lete erre a célra egymillió koronát szavazott meg. — Az utak egy része állami- Ezek a lehető legrosszabb karban vannak, úgyhogy a város vezetősége most. már megtette a megfelelő lépéseket, hogy az állami utaknak kikerülhetetlen restaurációját kieszkö­zölje. Elkészültek a tervek és előirányzatok és ezek elintézés céljából a pozsonyi országos hi­vatalnál vannak. Amint meggyőződtünk róla, az országos költségvetésben egymillió korona van erre a célra előirányozva. — Az automobilizmus fejlődésével áz utak problémája Poprád életkérdésévé vált. A Tátra felé irányuló autóforgalomnak Poprád a kiin­dulópontja. Az utak kiépítésében és restaurá­lásában az államnak kell hathatósan a város segítségére sietnie, mert a város szegény és semmiféle vagyonnal nem rendelkezik. Ezt már presztízsszempontok is megkövetelik, mert eddig elrettentő képet nyújtott az idegennek az utak állapota, amikor az állomás épületéből kilépett, s autóra ült. Sokszor a szó szoros értelmében tengelyig merült a kocsi a sárba. Az állomás épülete előtti ut a vasút, tulajdonában van. azonban annak jókarbantartásáról a -vasút tiz éven át nem gondoskodott. A város vezetősége ez ügyben is mesrtette a szükséges lépéseket s a vasutiigyi miniszté­riummal sikerült abban megállapodni, hogv a minisztérium megadja az útépítéshez szükséges összeg 50 százalékát, míg a másik felét a város vállalia magára s a. fölénjtett, utat a város tu­lajdonába és gondozásába, veszi. Hogy milyen állapotban van most az ut. arra jellemző az az epizód, amely a gyáriparosok tavaszi tátrai kongresszusa alkalmával játszódott, le. Matou- sek kereskedelmi miniszter. Novák László volt kereskedelmi miniszter és Drobnv országos el­nök a GvOSz ülésére autón tették meg az utat Ponrád és Őfiired között és amikor visszatér­tek, mamiik elé hivatták az állomásfőnököt. — Euróoai kulturbotrány ez az nt. — mondotta Matousek. — Kinek a tulajdonában van? Az állomásfőnök kijelentette, hogy a kér­dés még vitás, amire Novák volt miniszter ezt jegvezte meg: — Az ut a vasúté, a sár a városé. Drobnv országos elnök nzonnyomban meg­ígérte. hogv gondoskodni fog az ut mielőbbi rendbehozásáról. — Reméljük — folytatta, nyilatkozatát Var^a noleármester —. hogv ez tényleg meg is történik. — A város gazdasági életének szempontjá­ból a legnagyobb jelentősége volt (Copyright by Prágai Magyar Hírlap.) a virágvölgyi cserének. A város eladta a tulajdonában volt Virágvölgy- fürdőhelyet az államva.sut. betegsegelyzőpénztár rának, amely ott szanatóriumot létesített. En­nek ellenértékeképpen a város 650 hold erdőséget kapott, amelynek kitermelése nagyban hozzájárul a vá­ros egyébként sanyarú pénzügyi helyzetének javításához. Újabban tárgyalások folynak a. vasutügyi minisztérium és a város között, amennyiben a minisztérium négymilliós befektetéssel sza­natóriumot akar építeni. Erre a célra a város ötholdnyi telket ad és 50 holdnyi erdőt kap érte cserébe. Igen nagy ér­deke Poprádnak, hogy ez az újabb csere per- fektuálódjék és a szanatórium létrejöjjön, mert a kereskedelemnek és iparnak nagy segítséget jelent ez az építkezés, a szanatórium idegen- forgalma pedig szintén a polgárság megélhetési lehetőségeit mozdítja elő. — Szociális jelentősége is van annak az épít­kezésnek, amely olcsó és jó munkáslakásokkal segített némileg a nagy lakásínségen. Két szép modern épületet emeltünk, amelyekben szoba- konyhás munkáslakásokat 90—150 korona bér­ben bocsátottunk munkáscsaládok rendelkezé­sére. Építettünk egy olyan csendőrségi lakta­nyát, amely Szlovenszkón párját ritkítja, az­után a járásfőnök részére villaszerű lakóépü­letet és egy uj pásztorlakot. A magánépitkezé- sek is a körülményekhez képest kielégítően ha­ladtak előre és igy tiz év alatt a perifériák kiépültek, a város központjához kapcsolódtak s ma. már nem 219 lakóháza van Poprádnak, mint a múlt népszámlálás idején, hanem több, mint négy­száz. — Mindennek ellenére, mint a. Szepeseég vá­rosaiban általában, még mindig nagy a lakásínség, mert a város lakosságának növekedése jóval nagyobb tempójú, mint az építkezések előha- ladása. Újabban építkezési szövetkezet alakult, amely 35—40 házat akar épiteni. Ezek a. házak még ebben az esztendőben elkészülnek. — Hatalmas inveszticiós program megvaló­sítása előtt állunk. Folyamatban van az úgyne­vezett társas vízvezeték kiépítése, amely öt községet, Poprádot. Felkát, Nagyszalókot. Felsőerdőfalvát és Malompata­kot látja, el pompás ivóvízzel. A vizet az Ujtáf- rafiired alatti úgynevezett izsákfalvi erdőlak­ná; eredő bővizű forrásokból nyerjük. Az elő­munkálatok már mind megtörténtek és a víz­vezeték kiépítéséhez ősszel hozzáfogunk. Erre a munkára ötmillió korona van előirányozva. A vízvezetékkel összefügg a csatornázás 1930 jnlius 18, naeáraag.

Next

/
Oldalképek
Tartalom