Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)
1930-06-24 / 141. (2362.) szám
5 1930 junius 24, kedd. : *7dKaBfseaHE»^ -ivmv'wsii^iímmajktmm^memmBaxitKxmesr Túíbuzgaíom Irta: Karinthy Frigyes És szóllott Sándor barátom, imigyen. Ugyan, hadd el, civilizáció, emberi szolidaritás, nyugateurópaiság. Art se kell túlzásba vinni. Mit mondasz, hogy a®t nem lehet eléggé t«k>wii. Hát majd mingy^rt mondok neked egy esetet, hogy lehet. Kérlek, jövök haza, expressen, Erdélyiből. Hosszú az ut, a szembeniévé ülésen derék úriember ül, nem zavarjuk egymást, 6 in olvas én is olvasok. Szolnokon áll a vonat, embertársam a szemközti ülésen nagyon el van mélyedre könyvébe, már éppen csoszogni kezd a kerék, mikor feleszmél — tyü, aszongya, his® nekem Ht kell leszállni! azzal kapja a kalapját, bftrendjét, a könyvet, úgy ahogy van, zsebrevágja és már ugrik is Is a sessogő vonatról. Abban a pillanatban észreveszem, hogy szép zöld lódenfelöltőjét otthagyta a szegen. Pillanatnyi káröröm részemről, hogy fog ez az idegen mérgelődni — aztán elresteltem magam: mit, neked idegen egy embertárs, európahazád honfitársa? És már kapom is le a kabátot és már hajolok ki az ablakon és ordítok utána, nem hallja már a kijáratná! van. Szerencsére •— őrült szerencse, mint majd kiderül! — ép egy hordár áll az ablak alatt — ledobom a fejére a kabátot, nézze barátom, azt az urat, ott a kijáratnál, ittfelejtette a kabátját, szaladjon, vigye el neki. A robogni kezdő vonatból még látom, ahogy az utolsó percben utolért nyújtja a kabátot. Volt úti társam kézzel-lábbal magyaráz valamit — biztosan azon panaszkodik, hogy ő milyen szórakozott bolond — a hordár vállat von, fejét vakarja, — biztos a borravalót kevesli — aztán az idegen is vállat von és átveszi a kabátot, többet nem látok, a vonat kigördült a pályaudvarról. Elégedett mosollyal ülök vissza. Mégis, jó érzés, civilizált embernek lenni. Lám, milyen jól esne nekem, ha velem volna valaki ilyen előzékeny és buzgó. Pláne igy, hogy még a hála és köszönet adóját se róhatja le az illető, nem lévén rá ideje — csak az emlékeiben fog élni egy finom úriember, aki önzetlenül strapáit* magát, hogy ő visszakapja a kabátot. Otthon majd elmeséli, egy finom ur ült velem szemben, nem tudom ki lehetett, annak köszönhetem, hogy megvan a kabát, Matild. És Matild mosolyogva csóválja a fejét, elképzel engem, milyen lehetek... egy fejjel magasabb, mint az ura ... szőke és kékszemü ... Egy ideges ur zavar, a folyosón sétál, többszőr ftenéz a fülkémbe. Fejét csóválja, odébbmegy, megint visszajön. Végre rászánja magát, belép. — Bocsánat — de ez mégis csak az a kupé---— Miféle kupé? — kérdem ellenségesen, Miiért felrázott Matildról szóló álmodozásomból. — Bocsánat — nem tetszett látni itt a szögön egy zöld Iódenkabátot? — Egy zöld ló ... Csuklóm egyet. Szerencsére, rögtön megértem a helyzetet, mielőtt elszóltam volna magam. — Ide tettem be, biztosan — feltatja. — Nemi tetszett látni? A szemébe nézek, nyíltan, hűségesen, őszintén. — Nem láttam semmit. MikoT én beszállotam, már nem volt itt. Sándor komoran elhallgat. — No és? — sürgetem. — No és? Mit no és? LeüH velem szemben, összebarátkoztunk és Pestig együtt szidtuk a lehetetlen közbiztonsági állapotokat, hogy az ember nem hagyhatja ott a kabátját egy fülkében, rögtön ellopják. — Miniszteri szónoklat a esohszíovák mérnökök kongresszusán. A csehszlovák mérnökök kongresszusán a kormány nevében Dostalek közmunkaügyi miniszter üdvözölte a .mérnöki kart. Kifejtette, hogy a mérnök munkája nem ismer sem földrajzi, sem nemzetiségi határokat, hanem összefogja az egész világot. Ez a munka előfeltétele az emberiség életnívója emelkedésének s a gazdasági fejlődésnek. A szudétanémet mérnökök szövetsége névéiben Stiölhr egyetemi tanár köszöntötte fel a kongresszust. Megjeleni! A ^Nyitott í K&SMKSffVk JJHUBttiMMIKMlWBBBgMl——BMiMMtg 1 Prágai magyar költők Urai antológiája Oaroas Qános, Qyöry ©G2sö, Szenes Srzsi, Üozári Oezsö, válogatott, legszebb versei Qzurányi 2ászló elöszaoáoal Az „Uj munka" kiadása. Bolti ára 25*— Ke előjegyzésben 20*— Ke Előjegyzésbe; megrendelhető a megbízottnál: Wallentinyi Samu Rimaszombat, (Rim, Sobota) Nyár n. 5. ______________________________________________ Cs aknem végzetes szerencsétlenség érte a p,GraÍ Z Robbanás a fedélzeten — A léghajó elszakította a tartókötelekéi és a magasba emelkedett — Flemmmg kapitány bravúrja megakadályozza -a gyakori. rosszuliétet, fejleszti a magzat csontképződ ését, nélkülözhetetlen terhes és szoptató nőknél. Flemtning kapitány lélekjelenlétének köszönhető, hogy nagyobb baj nem történt . A kapitány azonnal megindíttatta a motorokat és néhány perc múlva visszanyerte az uralmat az elszabadult léghajó fölött. A repülőtéren az emberek látták, hogy a léghajó elszabadulásának pillanatában a vezérgondola ajtajában a szabadon himbálózó hídon öt ember áll. Berlin, junius 23. A Gráf Zeppelin Friedrichs- hafebből Berlinbe repült, majd folytatta útját Hamburgba, ahol kikötött. A nagy észak-német- kikötővárosban csaknem végzetes szerencsétlenség érte a léghajót. Az óriási hőség következtében délután négy órakor a szabályos kikötés után gázrobbanás történt a fedélzeten, amely váratlanul elszakította a léghajót a tartó kötelektől és a magasba kergette. A Gráf Zeppelin hátsó része villámgyorsan felemelkedett és a legénység elől sem tudta tartani a tartó köteleket. A léghajó elszabadult, abban a pillanatban, amikor a legénység egyrésze ég az utasok még nem voltak a gondolában. Nagy üggyel-bajjal sikerült a súlyos helyzetben lévő embereket a gondolába beemelni. A léghajó megkísérelte, hogy a. magasba szálljon és ott lehűljön, de arra képtelen volt, hogy újra kikössön. Drótnélküli utón értesítette a repülőtér parancsnokát, hogy ballaszt hjjján kénytelen leszállás nélkül Berlinbe repülni. Lehmann kapitány a léghajó parancsnoka, a legénység több tagja és 25 utas, nem juthatott fel a léghajóra. Az utasoknak nyomban visszaadták az útiköltséget, Lehmann kapitány és kísérete repülőgépen a különös módon elszabadult Zeppelin után utazott Berlinbe. A vizsgálat megállapította, hogy a robbanást a léghajó fedélzetén az óriási hőség okozta és felelősség senkit sem terhel. A Gráf Zeppelin este 8 órakor Berlinbe énker zett. Utólag kitűnt, hogy Schiller kapitány ie Hamburgban maradt és az ügyes manővert, amely a léghajót megmentette a végpusztulástól, Flemmmg kapitány végezte. A léghajó tévedésből egy hamburgi rendőrt is magával hozott Berlinbe. A Gráf Zeppelin ma folytatja útját, a Keleti Tenger felé. Tizenhat szlováknak jutott csak hely huszonöt prágai k hivatalban és intézményben A Slovák kimutatása a prágai nagy állami hivatalokban foglalkoztatott szlovák erőkről — Á tizenhat közül a legtöbb azért jutott álláshoz — meri magyarul tud Prága, junius 23. A Slovák érdekes statisztikát közöl vasárnapi számában a prágai központi hivatalokban foglalkoztatott szlovákok számáról. A statisztika szerint összesen tizenhat szlovákot alkalmaztak a huszonöt nagy prágai állami hivatalban és intézményben s — amint a lap írja — csakis azért, mert magyarul tudnak. „A szlovák nyilvánosság — írja a Slovák —, noha már gyakran hallhatott kisebb megjegyzéseket beszédekben, vagy cikkekben arról a sérelemről, amely a szlovákokat a központi hivatalokban éri, eddig nem jutott szemléltető áttekintéshez ebben az ügyben. Ezért hozzuk most, hogy figyelmeztessük nem csupán a nyilvánosságot, de vezetőit is, különösen a politikai vezéreket, arra a nyomorúságos állapotra, amelyben Szlovenszkónak a központi igazgatásban való résztvétele leledzik. Ez az állapot ártalmas Szlovenszkóra nézve egyrészt a jelenben, de sokkal nagyobbak lesznek a következményei a jövőben, amennyiben Slovenská Krajina érvényesíthetné jogát az önállóbb fejlődésre. Hogy azután nem rendelkeznénk a szakszerűen kiképzett központi adminisztratív személyzet minimumával sem, azt a következő kimutatás bizonyítja: A minisztertanács és a képviselőház, valamint a szenátus elnökségében 1 (altisztviselő) szlovák dolgozik, a külügyminisztériumban 2, a belügyminisztériumban —, az iskolaügyi minisztériumban —, a nemzetvédelmi minisztériumban 1, az egészségügyi minisztériumban —, a közmunkaügyi minisztériumban —, a földművelésügyi minisztériumban 1, a postaügyi minisztériumban 2, a pénzügyminisztériumban 1, a kereskedelmi minisztériumban —, a vasutügyi minisztériumban (600 tisztviselő közt) —, az unifikációs minisztériumban 2, az élelmezési minisztériumban —, a népjóléti minisztériumban —, az igazságügyi minisztériumban 1, a legfelső közigazgatási bíróságon 1, a postai csekkhivatalban (2000 tisztviselő között) 1, a statisztikai hivatalban —, a szabadalmi hivatalban —, a központi szociális biztosítóban 1, a közalkalmazottak gyógyalapjában í, a postaügyi minisztérium kísérleti intézeteiben 1, a legfelső számvevőszéken —, a csehszlovák távirat! iroda központjában —. A szlovákok összezárna tehát tizenhat s legtöbben — ha ugyan nem valamennyien — egyedül annak köszönhetik állásukat, hogy magyarul tudnak, mert ma Prágában csak akkor van kilátása szlováknak állásra, ha magyar fordítót, vagy levelezőt keresnek. Egyébként hiábavaló a hivatkozás bármilyen nemzeti egységre. Ha van is szabad hely, nem jutsz oda, mihelyt elárulod, hogy szlovák vagy. Sok fiatalunk van, akik magánszolgálatban arra a tapasztalatra tettek szert, hogy amíg nem árulták el szlovák voltukat, állást kaptak, de mihelyt kijöttek a farbával, mindjárt úgy tekintettek rájuk, mint „nem elsőrangú munkaerő “-re s gyakran azt is megkérdezték tőlük: „És miért nem keres állást Sz!ovenszkón?“ így néz ki tehát a csehszlovák romantiz- mus a gyakorlatban. A föntebb közölt kimutatásból kitűnik, hogy például a népjóléti minisztériumban, amelynek kompetenciájába tartozik a kivándorlás dirigálása és fölügy élete, egyetlen szlovák sincsen, holott a köztársaságot elhagyó kivándorlók 90 százaléka szlovák! És hol vannak még az idénymunkások tízezrei, akik a köztársaság határain mozognak, vagy pedig a környező európai államokba mennek át? Itt van továbbá a postai osekkhivatal. ösz- szesen hány milliós transzakciók folynak szlo- venszkói folyószámlákon, milyen hasznot hajt ez s mégis egyetlen szlovák munkaerőt alkalmaznak csak ebben a hivatalban, ezt is csak a legalacsonyabb tisztviselői sorban. Helsingíors, junius 23. Erefinkian, a helsingíorsi orosz kereskedelmi delegáció vezetője megszökött. Az orosz követség Erefimkiant ma feljelentette a finn rendőrségen, mert a kereskedelmi delegáció vezetője állítólag nagyobb összegeket sikkasztott orosz közpénzekből. A követség kára öt millió finn márka. M-assJcv'i, junius.23. A szovjetunió legfelső bírósága tegnap több halálos ítéletet hozott hűtlen bírák és sikkasztó bírósági hiVatdinOIgy folytathatnók tovább e minden egyes resszortnál sok lenne a mondanivalónk. De ezzel nem segítünk az ügyön. Itt együtt kell föllépnie valamennyi szlovák politikai tényezőnek. De nem szabad elintéztetndök magukat ígéretekkel, hogy ha álláshetöltésre kerül a sor, a szlovákokra is tekintettel lesznek. Ez kevés. Mert a tapasztalat azt bizonyítja, hogy ha vala-. mely központi hivatalba uj erőket vesznek föl, nem tömegesen veszik föl őket, hanem egyénileg s erről Szlovenszkóra már csak akkor érkezik hír (ha egyáltalán odaérkezik), amikor már késő. A leghelyesebb eljárás ez lenne: kiharcolni azt, hogy a fiatal szlovák tisztviselő- állomány százalékos képviseletet kapjon az uj erők fölvételénél.. Tehát úgy kell eljárni, ahogy 1926-ban Brünnben jártak el a postai csekkhivatal ottani fiókja kiépítésénél, ahol az újonnan fölvett tisztviselőknek 15%-át képezték á szlovákok. Vége az iskolaévnek. Sok abszolvensnek állás után kell néznie. A legjobb alkalom a szlovák nép politikai képviselői, különösen a csehszlovák pártok képviselői számára, akik Prágában állítólag olyan szimpátiának örvendenek, hogy megmutassák, milyen messzire terjed a hatalmuk. Konkrét tényekben demonstrálják azt a szlovák—cseh jogegyenlőséget s legalább annyira igyekezzenek, hogy a fönti kimutatásból eltűnjenek a mínuszok." kok ellen. A legfelső bíróság samarkandi külön ülésszakán halálra ítélte Kassimowot, az üzbé főbiróság elnökét, továbbá Saripow államügyészt, Spiridonow védőt, két bucit arai népbirót és két prémuagykereskedól, mert aktív, vagy passzív megvesztegetésen érték őket. Az állami vásá ribb el yék óriási hő! egeket folyósítottál: a kereskedőknek, de a kereskedőik nem szállították lé az árut. Az erre következő pörökben a bírák a csaló kereskedőik oldalára állottak. Újból sikkasztott és megszokott egy előkelő szovjetdiplommta A helsmgiorsi eset — Halálos Ítéletek a Szibériában csaló szovjetbirák ellen A SALVATOR | FORRÁS ! I I