Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-27 / 120. (2341.) szám

4 1980 május 27, keüd. <Pl^<^»/VVA<A^°HíiniAP Nyolc férfi és egy nő rohama a világ második legmagasabb hegycsúcsa ellen A Prágai Magyar Hírlap cikksorozata Dyhrenfurth Himálaja-expediciójáról írja: VECSEY ZOLTÁN dr. Dyhrenimth hadítervea Kangcsenjungacsúcsának meghódítására — Hogyan védik szervezetüket az expedíció tagjai? — stégében kivívni, ha együttesen haladunk e céljaink elérése felé. & gazdasági kiegyezést meg kell előznie a politikai kiegyezésnek, mert politikai kiegyezés nélkül nem lehetsé­ges a gazdaságii együtitmunkál kodás. Ezt a kiegyezést azonban nem lehet úgy megte­remteni, hogy feltétel nélkül és minden áron vele futunk á kormáuypolitikájval, ami csak­is egyeseknek hozhat bizonyos előnyöket, áz összesség számára azonban nem jelentheti a teljesülést. Igen jól látták ezt 1926-ban a ma­gyar pártok és a Zipser Deutsche Partéi, mi­kor csalogatták őket: ..Jertek be a koalícióba és belülről vigyétek el, amit tudtok.“ A né­met pártok nem tudtak a német nép számá­ra semmit sem hozni és kormánybalópésiikkel kezdődött meg a ki­sebbségi politikának az a tragédiája, mely­nek szomorú és súlyos hatásait folytan érezzük. A feltétel nélküli egy ütik ormány zás kárára volt és van a kisebbségeknek és hamarosan el kell jönnie annak az időnek, amikor az egész német nép egységes lesz és együtt fog haladni a többi kisebbségekkel. — Masaryk mondotta az osztrák parlament­ben, hogy az a nép, amely föladja a harcot nemzeti jogaiért, az egyúttal föladta az éle­tét is. Nekünk mai csehszlovákiai kisebbsé­geknek nem kell egyebet tennünk, mint Ma- saryknak a cseh nemzetről elmondott beszé­deit applikálnunk. Kisebbségi helyzetünk kétségbeejtő. Mi Szloveniszkón másod- és har­madrendű polgárok vagyunk és nem idéz­hetjük Másarykkal Palacky szavait: Ja pán, ty pán. (Én is ur, te is ur.) Mi nem akarunk egyebet ebben az állam­ban, mint egyenjogúak lenni. Mit látunk azonban ezzel szemben? Szloven- szkón és Ruszin szkon még ma is több mint százezer a hontalanok és a polgári jógáiktól megfoszt o 11 a k száma. A hatóságok mellett raellékkormányok mű­ködnek, az úgynevezett Slovenská liga szervezetei, amelyek iránytadóak arra, hogy fölöttünk, nélkülünk Ítélkezzenek és még a békeszerződésekben is lefektetett csekély kisebbségi jogainkat is megcsor- bitsák. Számtalan példáját sorolhatnám föl e mellék­kormányok szűkkeblű és rövidlátó tevékenysé­gének. Ha a németség továbbra is küzdeni fog egymás ellen és nem találja meg az utat egy­máshoz és a többi kisebbségekhez, különösen a magyar kisebbséghez, akkor soha sem fogjuk kisebbségi jogainkat kiküzdhetni. Mert mát ér­hetünk el széttagol tan? A magyar példa — Nekünk zipszereknek teljesen uj dolog, hogy a politikai ellenfelek a magánéletben ne ismerjék egymást, hanem ott is ács arikodjárnák egymásra. A szudétanémetség körében már a kormány támogató frakció híve negligálja az el­lenzéki frakciók híveit. Már pedig inter duos litigantes tertius gaudet, ahol kelten összevesz­nek, annak a harmadik örül. A németség maga segiti saját maga ellen azokat, akik a „divide et impera“ elve alapján kormányoznak ebben az országban. A német népnek el kell érnie a poli­tikai érettségnek azt a fokát, hogy fölismerje az egységes kisebbségi küzdelem föltétien szük­ségét. Rá kell mutatnom a magyar pártok példájá­ra, amelyek belátták, hogy a magyar kisebb­ségnek el kell pusztulnia, ha nem egységes és éppen ezért osztálytagozódásra való te­kintet nélkül egyesítették a magyarságot. A helyzet az, hogy vagy egyesülünk mind­annyian, mi kisebbségi népek és akkor hatal­mat fogunk jelenteni, vagy pedig továbbver- gődiink a széttagoltság tévutjain, ez esetben pedig hajtsuk meg fejünket és haljunk meg. Az egységes kisebbségi front késmárki gondola­tának visszhangja igen erős volt. Szinte hatása nyomán jött létre az összes kisebbségi pártok­nak a kisebbségi bizottság létesítésére vonatko­zó javaslata. A javaslatra csehszlovák részről minden vonalon kategorikus „Nem“! hangzott fel ónk és ez nagyon jellemző a helyzetre. A német kormánypártoknak kötelességük lett volna ebből a konzekvenciákat levonni és a megkezdett munkát továbbfolytatni a ki­sebbségek ellenzéki pártjaival. Nem demagógia mondatja ezt velem, hanem lelkem és szivem mélyéből, azokból az érzésekből, amelyeket el­szenvedett jogtalanságok keltenek bennünk, eb­ből fakadnak a közös munkára hivó szavaim. A politikában lehet hibákat elkövetni, lehet téves utakon járni, de be is lehet látnunk tévedésein­ket. Senki sem fog követ dobni arra, aki vissza­fordul és újból útnak indul. Azoknak a német pártoknak, akik ma a kormánytöbbségben szá­nalmas szerepet játszanak, még mindig van ide­jük arra, hogy kezet nyújtsanak a többi német­ségnek, kezet nyújtsanak azoknak a szilárd 111(>ggyöződésii férfiaknak, akik he 1 yelenitetIók a föltétel nélküli bebódolást. A politikában nincs helye a konokságnak, a politikában rugékonynak kell lenni és nem szabad önös egyéni célokat követni. Éppen ezért a német kormánypártoknak be kell (19) Dyhrenfurth professzor természetesen a leg­apróbb részletekig előre kidolgozta az expedí­ció tervét. A legnagyobb súly a főfeladod megoldásán, a csúcs elleni rohamon van. A hegymászókat két csoportba osztják, az egyik a rohamcsoport, a másik a támogató csoport. A támogató csoportra jut az a külön­leges nehéz feladat, hogy a teherhordó oszta­got a hegyre felvezesse és az egyes táborokat a csúcshoz lehetőleg közelvigye. Természetes, hogy az egyes emberek beosztása a exportok­ba a szükséghez képest változni fog, miután előre nem lehet tudni, hogy kinek a szerve­zete állja legjobban a nehézségeket. A rendkívüli magasságok különleges ha­tással vannak az emberi szervezetre. Az első két Csomo Lungma expedíció alkalmával, amint azt már cikksorozatunk olvasói jól tud­ják, nagy szerepet játszottak az oxigéntartá­lyok, amelyeknek hivatása az volt, hogy az oxigénben ritka levegőben a lélegzést meg­könnyítsék. Az oxigéntartály azonban rendkí­vül súlyos, még a legtökéletesebb és a leg­finomabb kivitelű is eléri a 30 kilogramot 'és ez a mellre akasztott súlyos teher nagyban gátolja a hegyre való kapaszkodást. A har­madik Mount Everest-expedició alkalmával azután Norton ezredes és Sommerwell 8530 méter magasságra jutott el oxigén tartály nél­kül s ez a magasság körülbelül egyenlő a Kangcsenjungával, igy tehát megdőlt az a régebbi felfogás, hogy az em­ber ilyen magasságban nem volna képes oxigéntömlök nélkül lélegzetű. Bebizonyosodott, hogy az emberi szervezet éppen úgy alkalmazkodni tud a magasabb, ritkább légrétegekihez, mint a trópikus bő­séghez, vagy a sarki hideghez. A Dyhrenfurth expedíció ezért lemondott a nehéz oxigénfej­lesztő gépekről, viszont biztonság okáért egy újfajta kémiai preparátumot vitt magával, amelynek elégetése nagymennyiségű oxigént termel s a melyet a sátrakban nagyszerűen használhatnak. Az Everest-expediciók orvo­sai és tudósai pontosam megállapították a szokatlan légköri viszonyok hatását az em­beri szervezetre és igy az uj Himáiaja-expedi- ció minden tagja tudja, liogy annyi kilátásuk van a siketre, amennyire a megváltozott körülmény e khez alkalmaz­kodni tudnak, — de tudják azt is, hogy egyes zavaró szitűp- tómákat nem kell túlságosan komolyan venni és megfelelő kezeléssel valamennyi eltüntet­hető. Ugyancsak a régebbi tapasztalatok mutat­ták meg azt is, hogy több vékony gyapjüsző­vé tiéteg jobban tartja a meleget, mint egyet­len, ugyanolyan vastag szövet, ezért az ex­pedíció tagjai három vékony gyapjú alsóru­hát, afölött könnyű pullovert és durva szö­vetből készült, a mellen kétszeresen bélelt ruhát fognak hordani. Cipőjük olyan bő, hogy négy pár harisnya felhúzását tegye lehetővé, inig a cipő talpa gummi, szőrme és bőrréteg­ből áll, hogy a föld. hidegét izolálja. Kezü­kön gyapjúból készült ujjatlan keztyüt fog­nak hordani, efölé még egy speciális, szélnek látniuk, hogy az egész németségnek együtt kell haladnia, s széttagoltságának megkell szűn­nie. Mám József beszéde A hosszantartó lelkes ünnepléssel fogadott, beszéd után Mayer József tartomány gyűlési képviselő mondott hosszabb beszédet, melyben a Nitseh képviselő által elmondottak gyakorlati keresztülvitelének lehetőségéről szólt. Kiemel te, hogy a ezudé tanéin et nép politikája 1926. után is arra irányult, hogy a német, kormány­pártok ne veszítsék el összeköttetésüket az el­lenzéki frakciókkal. Sajnos azonban, amikor ő és Hanrcich dr. azt a kemény és keserves köte­lességet telj esd tett ék. hogy a föltétel nélküli egyimkormányzás miatt cl kellett szakadniuk a Rund dér Laudwirlélói, akkor a német agrár­párt magatartásán hiúsult meg a németség to­vábbi együtárnunkáilkodása. A Butid dér Land­ellentálló keztyüt húznak, fejüket pedig bőr-: sisakkal védik a hideg elten. Ugyancsak kü­lönlegesen, Dyhrenfurth professzor tervei alapján készülnek a hálózsákok is, mert ilyen magasságban különben is nehéz probléma az alvás, viszont a sikerhez elengedhetetlenül szükséges, hogy az expedició minden tagja kellően ki­pihenhesse magát. Minthogy a szikla talaj durva és egyenet­len, er ős gumi szövetből minden sátor számá­ra talpat visznek magukkal. Sátraik külön­ben is valóságos mesterművek: elég erősek ahhoz, hogy a legnagyobb viharnak is'ellent- állva, kéft-három embernek biztos menedé­ket nyújtsanak, ugyanakkor pedig olyan könnyűek, ihogy egy ember fáradság nélkül vihet egy-egy sátrat a hátán. Ismeretes, hogy a napfényben a viola­sugarakon túl vannak még olyan sugarak is. amelyeket szemünk mór nem vesz észre, amelyek azonban a fényképlemezt igen könnyen megfeketitik. Ezek az úgynevezett ultraviolett-sugarak kémiai­lag rendkívül hatékonyak. Mennél magasabbra emelkedünk, anuál na­gyobb lesz a kémiai hatásuk, mert a föld felszínén a levegőréteg nagyon sokat elnyel belőlük, a ritkább levegő rétegekben azon­ban nagyrészük keresztüljut. Ez az oka an­nak, amit napos időben pár napi tátrai tartóz­kodás alatt is tapasztalunk magunkon, hogy az ultraviolett sugárzás szervezetünkre erős biológiai hatást gyakorol, amit ma már az orvosi tudomány gyógv- célokra használ fel. Az első napokban a napnak kitett bőrtfelület intenzív vőrösödést kap és néhány óra múlva viszketés, égés és azonkívül bántó feszültségi érzet lép tel. Né­hány nap múlva ezek a kellemetlen kisérő jelenségek szabályszerűen megszűnnek, a fájdalom enged, a vörösség eltűnik és barna alapszín jön helyébe, amely az annyira ked­velt „sportteint“. A tátrai gyógyhelyek 1200 méteres magas­ságban feküsznek és az ultraviolett-sugárzás- nak itt a jótékony befolyása érvényesül. A Kangcsenjunga csúcsának magasságában azonban az ultravioLett sugárzás hatása már veszélyes. Valószínű, hogy hétezer .méteres magasságban és azon felül a ritka levegő- rétegbe már kozmikus sugarak is jutnak, amelyiknek egyikét-másikát Millióan pro­fesszor fedezte fel és ezek rendkívül veszé­lyesek, esetleg gyilkoló hatással is tehetnek, amennyiben még az acéllemezen is áthatol­nak. Az expedíció tagjai az ultraviolett sugarak veszélyes hatása ellen fekete szemüveggel, bőrálarocal és az arcra kent vastag zsírréteggel fognak véde­kezni. Borotválkozásra természetesen ilyen magasságban gondolni sem tehet és igy az expedíció tagjai néhány hétig torzonborz szakálla] fognak járni. A mély gleccservöl­gyekben ezenfelül trópusi sisakokra is szük­ség van, mert ezen a vidéken, ha a szél nem fuj, parafasisak nélkül biztos a napszurás. Bancroft londoni egyetemi tanár kijelen­tette különben, hogy legkönnyebben úgy1 wirte annak idején gazdasági szempontokkal i ad okol ta kormányba.] épését, az elmúlt négy év alatt azonban egyetlen olyan intézkedést sem tudott elérni, amely a németség gazdasági elszegényedését föltar­tóztatta volna. Ilyen körülmények között tehetetlen a. gazdasági szempontokra való hivatkozással továbbra is háttérbe szorítani a, nemzeti szempontokat és igy a német kormánypártokat, terheli elsősor­ban a felelőssé" a. kisebbségi jogaik megcsorbí­tására- irányuló politikáért. — A magyar sorstársak megkönnyítették nekünk súlyos elhatározásunk végrehajtását és mi, kisebbségi németek soha el nem múló há-i Iával gondolunk arra a föltéíleti támogatásra, amelyet a nehéz napokban részükről tapasz­taltunk. Soha el nem feledhető számunkra az. a jelenet, amikor Törköly József dr. a válasz­tudnak majd az expedíció tagjai a magaslati körülményekhez alkalmazkodni, ha gyakran vágatnak magukon eret, m-ert igy a magosokként vénmennyiség lassú körforgása ellensúlyozza a kisebb külső lég­nyomást. Köztudomású, hogy magas hegyvidéken az étvágy csökken, ötezer méteren felüli ma­gasságban az emberi szervezet idegenkedik a hústól és a tojásban rejlő fehérjétől, táp­lálkozni pedig erősen kell. Az expedició kü­lönösen sok csukamájolajat visz magával, ami a fehérjét fogja szolgáltatni. Hatezer méteren feliül valósággal küzdeni kell magá­val az embernek, hogy valamit is egyék. A gyomor csak a legikömnyebb táplálékot bírja él, mint cukor, gyümölcs-zselé, kondenzált tej, kétszersült, cukros sütemény. Az Everest- expedició tagjai magaslati táborukban kizá­rólag kondenzált tejen és eperdsemen éltek. A levegő szárazsága következtében, ami gyors párolgást idéz elő, az ember] szerve­zet is állandóan száraznak érzi magát és nagy mennyiségű folyadék felvételét kíván­ja. A nehézség itt az, hogy minden gram hó vagy jég olvasztása aránytalanul nagy me­legmennyiséget kivan, a tüzelőanyagot pe­dig az expedíciónak magának kell az óriási magasságba felcipelni. Nem érdektelen, hogy az expedíció felsze­relésében gramofon is szerepel, többszáz le­mezzel, amelyet úgy válogattak össze, hogy még a teherhordók ízlését is kielégítse. Du- vanel 15.200 méter filmet vitt magával és külön sátrat, amely sötét kamrának van be­rendezve. Az ő szerszámait és gépeit 50 teherhordó szállítja. Ha mind a 15.200 méter filmet egyszerre pergetnék le, az előadás huszonnégy óráig tartana. Duvamel egy nagy és három kis gépet vitt magával és reméli, hogy a nagy gépet a csúcsig fel tudja vinni. Sorra feloszlatják a ruszsnszkói magyar közsé­gek képviselőtestületeit Ungvár, május 2á (Ruszin szkói szerkesztőségünktől.) Úgy látszik, felsőbb utasításra történik az. hogy a járási főnökségek sorra oszlatják fel a ru- szinszkói magyar községek képviselőtestüle­teit és kormánybiztosokat ültetnek a lakos­ság nyakába. Ebben a sorsban részesült eddig — csak Ungvár körül — Nagygejőcz, Eszeny és Konoháza község, inig most azt a hírt kap­juk, hogy Sislóc község képviselőtestületét is feloszlatta a járási főnökség. Az autonómiájuktól igy megfosztott közsé­gek élére minden esetben cseh agrár vezető embereket ültet a járási hivatal. A képviselőtestületek feloszlatása és az idő­közi választások gyakorisága arra mutat, hogy az erőviszonyokat akarják kipuhatolni s választások részére készítik elő a talajt. tásí bíróság előtt álláspontunkat védelmezte. Magyarul beszélt és közülünk csak kevesen értették, de mindenkit magával ragadott az a hév és tűz, amely a nekünk ismeretlenül hangzó szavak mögül föllángolt. Ez az emlék elevenedik föl bennem Nitsch ba­rátomnak a kisebbségi politikában oly fontos Fejtegetései hallatára é« ki kell jelentenem, hogy mindazok a páríok, amelyek ma itt képvisel­ve vannak, tisztában vannak azzal a kötele­zettségükkel, hogy elsősorban a német népért kell küzdeniük, de ebben a harcban szoros fegyverbaráti kapcsolatot kell teremteniük a többi nemzetiségekkel, különösen azonban a magyar kisebbségekkel. A gyűlésén képviselt pártok küldötteinek a ki­sebbségi front KzUkxógexsóg'ét hangoztató fel- szólahteai után Nitéch képviselő zárósz-avai vul ért veget a. leik ex hangulatban lefolyt gyűlés,

Next

/
Oldalképek
Tartalom