Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-11 / 107. (2328.) szám

1930 május 11, vasárnap. *pi^<iai-A\mAar.-hi rlab 5 A SÁROSI SZIGETEN Irta: DZURÁNYI LÁSZLÓ A nap, melynek drága melegségét a szivem­ben őrzöm, stilusosan kezdődött. Amikor már otthoni tájakon futott velem a vonat és Sztrecsnónál kitekintettem a fénye- sedő ablakon, szivárvány boltozódott az ápri­lisi égen. Egyik ive a romantikus várromra, a kihűlt életre könyökölt, a másik pedig utam célja: a tavaszba zsendülő sárosi sziget felé mutatott... A szivárvány lassan elmosódott, de el nem veszett, mert mire odaértem a kis magyar szi­getre, minden színét megtaláltam egy este ra­gyogásában ... A sárosi magyar lélek, ez az egyedül való ötvözetű, finom ékszerbe foglalt nemes opál ott aranylott régi patinájával, ott foszíoresz- káit töretlen, régi fényében. Az ősi Gascogne életének mély izeiben, könnyed édességében és törhetetlen életigen­lésben kékellő gyermeki derűjében, amelyet nem fojthat megadásba a legsötétebb borulat sem, különös fajta- és emberértékek ölelkez­nek. Csodálatos harmónia, csodálatos tele- vény és csodálatos nyíló virágok. Nem vélet­len, hogy innen indult el és ide tért vissza Szinyei Merse Pál; tudós, politikus fejek, átlag­gal nem mérhető emberek, romantikus profi­lok, amelyek c. kifinomodott magyar uriságnak és alkotóerőnek szinte beláthatatlan, gazdag galériáját adják. Annyi-annyi érték, hogy játékra, mókára és hetyke eií'ecsérlésre is jutott belőle. A régi sá­rosi élet groteszk „svihákjai“ Mikszáth írásai­ban örök életet kaptak, de az igazság és a jó­vátétel küldetésével ma egy uj nagy Írónak kellene jönnie, aki halálos komolysággal följe­gyezze ennek a fajtának az igazi, mély érté­keit, amelyek most, a megnehezült soysban mutatkoztak meg az ősi rög küzdelmes védel­mében, a magyar géniusz alázatos szolgálatá­ban és az egész magyar sziget megtartásában. Mi, akiknek Prágában a szigetépités szizifu- szá munkája jutott, az elismerés mély meghaj­lásával adózunk a sárosi sziget megtartóinak. Mert sokszor nehezebb egy szigetet megtar­tani, mint újat építeni. * Micsoda vitalitás, micsoda egységes nivellá- Iása és derék összefogása hajdan szakadékok­kal elkülönített társadalmi rétegeknek — a kultúra szelíd és békés teremtő frontján! Mi­csoda magasrendűség, mennyi szunnyadó mű­vészi érték, 8zéprehivatottság kell ahhoz, hogy az izolált sziget önmaga ki tudja elégíteni kul- turéhségét és szomjúságát és ezt olyan mér­tékkel tegye, amely egy főváros művészeti éle­tének is becsületére válnék! A „tarcaparti Athén“ sokaktól megmosoly- gott rajongói nem hiába dolgoztak, Wallen- tinyi Samu dr. hétről-hétre és napról-napra való kulturaépitése nem volt hiábavaló a Szé- chenyi-Kör pódiumán: ezek a nemes és érde­mes tradíciók lettek életes magjaivá nehéz, uj tavaszoknak. * Tommy és társa. Távoli idegen olvasó bízvást mosolyoghat ezen a lelkendezésen — egy műkedvelő ope­rettelőadás apropójából. Holott igaz és meg­vesztegethetetlen meggyőződésem szerint vol­taképpen vezércikket kellene irni erről az — igen! — operettelőadásról. Mert lehet néha egy versstrófa nagyobb kul- turcselekedet, mint egy vaskos könyv, egy ki­csiny dal többet adhat a nemzeti léleknek ha­talmas partitúráknál. És itt nem amin, hanem a hogyanon van a hangsúly, mert bizo­nyos: ahogyan az eperjesi műkedvelő gárda — számos klasszikus értékű és felejthetetlen si­kerű komoly erőpróba után ezúttal bravúrból — operettet játszott, az válami egészen külö­nös artisztikum, holmi rutinnál mélyebb és iga- zabb zengés, friss, benső színeket kivetítő úri színjátszás volt, intellektuellek uj stílust reveláló, megejtő ereje, finom munka és drága élmény. A rendezés ötleteiben és válto­zataiban pedig annyi ötlet, finomság, tehetség, az egészet átfogó erőben annyi fegyelem, biz­tosság, precizitás, ami végső sommázatban még olyan — a szinházasdiba régen belevásott fogú — öreg újságírót is zsöllyéjéhez ragaszt egé­szen a vacfüggöny legördültéig, aki már tizen­négy esztendeje nem nézett meg teljes szinbázi előadást. Mi a titka? Egyszerű: az eperjesi műkedve­lők könnyed operettet játszottak és igaz művé­szet lett belőle. Egész cselekedet — a magyar kultúra javára. * Bármennyire is kedves és magamnak jóleső lenne apróra kibontani az eseményes este em­lékeit, Tommynak és valamennyi társának von­zó figuráit, decens színpadi munkájuk részle­teit, Sebesi Ernő és Hungaricus Viaíor találó beszámolásai után csak ismétlésekbe eshetnem. De megiiietődöit, hálás szívvel kell mégis ideírnom Kissóczyné Körtvélyessy Erzsiké asz- szony nevét, akinek csodálatosan sokszínű egyénisége, gazdagskáláju, teljes és nagy mű­vészete előtt leszürkülnek a kritika és az elis­merés legmagasabb szuperlaíivuszai is. Gratu­lálni sem lehet neki, csak megköszönni ezt a felejthetetlen estét. Boldog, örökifjú Sáros, amelynek ilyen csodálatos kivirágzásai vannak! Egy ragyogó intelligenciájú sárosi asszony mondotta nekem a vacsoránál: — Drámában is van ám egy nagy művész­nőnk! Hétszáz kilométer ide, héíszáz kilométer oda: el kell mennem Eperjesre még drámát is nézni. * Ct zsúfolt ház, öt forró este: a Tommy eper­jesi krónikája. Ehhez a tényhez, mely a ma­gyar színházától megfosztott Eperjes igazi, belső képét tükrözi, mit sem kell hozzáfűzni. De azt följegyzem, hogy a hátam mögött egy kedves női hang állandóan csehül tolmácsolta a színpadi akciót. Ó, sárosi föld, micsoda varázslat él benned, hogy a szlovák—magyar—rutén testvériség eleven valóságával, immár a negyedik, az uj nemzetet is magadhoz fűzöd!... * A sziget megtartói... Eperjesen jártam, szűkre mért idővel, de egy látogatást mégis kellett tennem: Fábry Viktornál, a papnál. Apostol, költő, igaz em­ber. Nemcsak Eperjes nagy értéke, hanem Sziovenszkó egyetemes magyarságáé. A kertjében háromszázesztendős, hatalmas tiszafa. Az egyetlen Szlovenszkóban. Jó helyen áll, méltó helyen. Mert Fábry Viktorunk is csak egy van. Ésiakkiia alléi harcban ál lanfelsisal Csaniisiszek leülés heM - Jensisfsan győzelmei feSent 19.Ü0 SsaiefS is sebesüli 15.P@0 fogoly London, május 10. A lunghai vasútvonal mentén, Hónán és Kiangsu tartományok ha­tárán javában folyik a küzdelem az észak- kinai kormány és a nankingi kormány had­seregei között. Az északkinai csapatok állí­tólag átlépték a Sárga folyót és Csining felé nyomulnak elő. Az északi csapatok másik szárnya Nankingot a Peping-Hanau vasút­vonal oldaláról fenyegetik. Nankingíól 100 mérföldnyire északra, Pengu közelében, a nankingi kormány csapatai között lázadás tört ki. & rosszal sikerüli elleisoffenziva Peping, május 10. Jelentettük, hogy az északkinai koalíció és a nankingi kormány között megindult a harc. Yensishan, az észa­ki csapatok parancsnoka, jelentést adott ki, amelyben közli, hogy katonái a Lunghai vas­útvonal mentén döntően megverték Csankai- szek hadseregét. Az északkinaiak meglepe­tésszerűen támadták meg a nankingi kor­mány hadseregének megerősitett állásait és lehengerelték a nankingiakat, akik állítólag Mégis a parlamenttel rattfikáltatiák a párisi egyezményt! Prága, május 10. A hágai és a párisi egyezményeik ratifikálása még mindig élénken foglalkoztatja a cseh sajtót, A köz­társasági elnök eddig csupán a hágai egyezményt ratifikálta, amelynek szöve­gét már lefordították cseh nyelvre s hét­főn a parlament tagjainak is rendelkezésé­re bocsátják. A párisi egyezményt még nem ratifi­kálta az elnök s a kormány most afölött tanácskozik, vájjon alkotmányjogi szem­pontból szükséges-e, hogy ezt az egyez­ményt a parlament ratifikálja. A koalíció polgári pártjai a parlamentet tartják eme illetékesnek és ezt azzal indokolják, hogy a párisi egyezményben az állam magán­személyek javára mondott le bizonyos kö­veteléseiről, azonkívül a jóvátétel! összeg egy százalékáról is lemondott, amivel a külfölddel szemben megterhelést vállalt. A szocialista pártok hallgatnak. Hallgatá­sukból azonban csöndes lelkiismeretfur- dalás beszél. ügy látszik, hogy a kormány a párisi egyezményt mégis a parlament elé fogja terjeszteni s Benes külügyminiszter, érte­sülésünk szerint, mielőbb bemutatja a parlamentnek expozé kíséretében az egyezményt. Dobránszky képviseli interpellációja a szlovenszkős és rcszicszkói papok törvényes korongjának késedelmes folyósítása ügyében Prága, május 10. Dobránszky János országos keresztényszo­cialista párti nemzetgyűlési képviselő és tár­sai a>z iskolaügyi miniszterhez az alábbi in­terpellációt nyújtották be: , Miniszter Ur! Az 1926 junius 25-én kelt 122. számú kon- gruatörvény ugy-ahogy rendezte a lelkészke­dő papság javadalmának állami hozzájárulás­sal való kiegészítését és az 1928 julius 17-én kelt 124. számú kormányrendelet még rigo- rózusabb összeirási módozatokkal szabályoz­ta annak végrehajtását. Ennek megfelelően mindenütt megtörtén­tek a kongruaössze iráisok, amelyeket teljes szigorúsággal, sőt sokhelyütt bizonyos előíté­lettel is egyes lelkészek rovására az illetékes járási hivatal felülvizsgált és meg is erősített. Azóta majdnem az első quinquenniuninak a végére jutottunk már, amelynek elmúltá­val a lelkészkedő papságra uj összeirási tor­túra vár s mégis eddig csak Cseh- és Morva­ország lelkészkedő papságának a kongruája lett megállapítva s ebhez képest ld is utalva. Ellenben Sziovenszkó és Podkárpátoké Rus lellcészi kara kevesek kivételével hovatovább nagyobb türelmetlenséggel és elkeseredéssel végé-hossza nélkül várja törvényileg biztosí­tott kongruájának a megállapítását és folyó­sitását. A türelmetlenséget és elkeseredést fokozza még az is, hogy nagyon sokan még az előleget sem kapják meg az állampénztárból. Eltekintve attól, hogy már magában véve is a kongnia tör vény a papságra nézve bizo­nyos deklassziifikációt jelent és mindenütt jogos csalódást váltott ki, holott mindenki előtt kétségtelen az az értékes erkölcsi neve­lő munka, amelyet a lelkész! kar a nép er­kölcsi színvonalának emelésével az állam érdekében végez, annyival is inkább kellene haladék nélkül a lelkészkedő papságnak mi­nimális megélhetését legalább a fenti tör­vény értelmében lehetővé tenni, mert hiszen tudvalevőleg sokhelyütt a helyi jövedelmek különösen a dologi szolgalmányokból alig- alig folynak be, ellenben — különösen az önálló lelkészek — nem éppen kivételesen az épületek fenntartására íelvett javadalmi kölcsönök rendszeres évi törlesztésével van­nak megterhelve (mutum beneficiale), nem kevésbé a különböző jóléti és nemzeti célok­ra való tetemes adakozásokkal, sok esetben még anyagi felelősséggel is tartoznak az isko­lafenntartás és fejlesztés tekintetében akkor, amikor a fizetségi feltételeknek az iskola- széki pénztárak nem tudnak eleget tenni, sőt nem egyszer a hitközség részéről fizetendő tanítói nyugdíj és egyéb járulékokat is a ve­több, mint tízezer halottat és sebesültet vesz­tettek. Az északi csapatok 15.000 foglyot ejtettek. Csankaiszek csapatai állítólag de­moralizált állapotban özönlenek vissza és egy részük átpártolt Yensishanlioz. Valószínűnek vehető, hogy Csankaiszek elienoffenzivája, amellyel tönkre akarta ten­ni Fengjusian északi tábornok hadseregének jobbszárnyát, csődöt mondott, ami katasztro­fális következményekkel járhat a nankingi kormányra. z-ető lelkészon, mint az iskola széki elnökön hajtják be még végrehajtási utoo is. Nem hallgathatjuk él továbbá szó nélkül azt sem, hogy az 1928 julius 17-én kelt végre­hajtási kormányrendelet 192. paragrafusának 2. bekezdése jelzi ugyan, hogy a teológiai ta­nári és más leükérzi évek átszámítása tekin­tetében külön kormányrendelet fog intézked­ni, ez a rendelet azonban még mindig várat magára. Az állam presztízse és a kormány becsü­lete is megkívánja azt, hogy a törvényeknek érvényt szerezzen nemcsak akkor, amikor ál­lampolgáraival szemben büntető szankciók­kal lép fel, hanem akkor is, ha történetesen a törvény értelmében az állampolgárok egy részének megélhetésére morzsákat kell oda­dobnia. Éppen ezért elszomorító dolog, hogy a kormány mulasztása következtében köze gei hivatkozhatnak arra, hogy a kongruaösz- sze írásokat azért nem lehet a kellő gyorsa­sággal foganatosítani, mert nem rendelkez­nek kellő számú bedolgozott munkaerővel. Ezt mi hajlandók is vagyunk elhinni, de kinek a hibája ez? Miután az iskolaügyi Miniszter Urnái mind­eddig süket fülekre találtak a lelkészkedő papság köréből egyesek által hozzájuttatott feliratok és hírlapi nyílt levelek, fenti sérel­mek pedig sürgős orvoslást követelnek, tisz­telettel kérdezzük a Miniszter Urat: 1. hajlandó-e az 1926 junius 26-án kelt 122. sz. törvény és annak 1928. évi julius 17-én kelt 124. sz. végrehajtási rendeleté­nek Sziovenszkón és Podkarpatská Húsban is haladéktalanul érvényt szerezni? 2. hajlandó-e a legsürgősebben intézked­ni, hogy a kongrua számfejtésével megbí­zott bratislavai központi hivatalban kellő számú és jól bedolgozott tisztviselői kar áll­jon rendelkezésre? 3. hajlandó-e a végrehajtási rendelet 191. paragrafusának 2. bekezdésében jel­zett külön kormányrendelet kiadása iránt a lehető legrövidebb időn belül intézkedni? I fiizárélag» | Vereinigte Splrifus- ! u. LikSrindiasfrieA.G, ! cégnél I MShrisGh-Ostnfl \ | elégítheti II | | előnyösen igényeit \ a legfinomabb likőrökben, pá- | ratlan minőségű brandyban és S mindennemű más szeszes fc italokban. MWr YEKi©8S8SXflS3 P. ST© M.S2 | a «c,sf4aTS3tws gyógyhely $ JL MÉLEG PdRRÁSQK 225BE f W _ W0*á«*/PO«R6F0l>P6K I SPORTs MSM? / 8a&Vif8áYjgSIiWISR55 1 YUR9S2YÍ8A S YESA SdHMiT g VftOteftT ff IMíiSMS 8 P©S7&: llPTOV|KY-SVXT?-Jál«. LS.8.1 ________ ______KÉR.5EW PROSPEKTUST!

Next

/
Oldalképek
Tartalom