Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)

1930-04-11 / 84. (2305.) szám

nkW % nm* siámunlf üflt efrtei Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. Egyes szám ára 1.20 Kő, vasárnap 2.—Kő. Képes Melléklet ára havonként 2,50 Kő. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja teieiőó szerkesztő­DZURÁNY1 LÁSZLÓ FOPGÁCfí GÉZA Szerkesztőség: Prága il, Panská ülice 12. U. emelet, — Telefon: 30311. — Kiadóhivatal; Prága HL, Panská ulice 12. 111. emelet. Telefon: 34184. SÜRGÖNYÖM: H1RLRP, PRRHfl, Gazdasági és kulturális koncentráció Irta: FQSIGáCH GÉIA A sziov ©nszkói magyarság közélete a •többesztendős huzavona és pártos kodás kor­szaka után az utolsó esztendőben az egységre törekvés örvendetes jegyében fejlődik. A legutóbbi parlamenti választásokon a ma­gyarság két nagy pártja már közös listákkal vett részt, néhány héttel ezelőtt a két test­vérpárt törvényhozói -megalakították közös parlamenti klubjukat, a legutóbbi napokban pediglen a két párt mezőgazdasági szakosz­tályai egységes szervezetbe olvadtak össze s megvetették alapját a magyar mezőgazdasági érdekvédelem hatalmas, országos épületé­nek. Ezzel egyidöben a kulturális élet terén is 'biztató fölkészüléseknek, az egységes mun­ka országos v onafkozá sokban valóraválása megindulásának vagyunk szemtanuk S a testvéri együttműködés, az egységes nem­zeti munka Amióra váló programja mögött ott áll lelkes helyesléssel széles közvélemé­nyünk s mindenünnen üdvözlő állásfoglalá­sokról kapuink hirt. S közéleti vezéreink j ímegnyilatkozásaiban ás vörös fonálként hü- \ TÓdik végig az egységes nemzeti maink®, j meggyőző erejű dokumentálása. Az országos keresztényszocialista . párt véreb aj tó bizottságának tegnapi ülése is újabb örvendetes dokumentuma volt a test­véri összefogás mind annyiunkban elhatalma­sodott akarásának s mindaz, amit SzüTlö Gé- j za mondott, kisebbségi magyarságunk nem­zeti leik ii sin ereiének megnyilatkozása volt. Mindenki, aki a csehszlovákiai magyarság fönnmaradását s emberségesebb holnapját biztosítottnak akarja látni, akinek szent a magyar sző és szent a magyar kenyér, nem állhat idegenül szemben a nemzeti koncén- j tráció tegnap Pozsonyban elhangzott pro­gramjával. Ha a koncentrációt a parlamenti munká­ban megalapoztuk, itt nem szabad megálla- nunk, de a társadalmi koncentrációt és szer­veit is meg kelt teremtenünk. A modern kor készségeit kell igényibe vennünk: szervez­kednünk kell nemcsak politikailag, de társa­dalmilag is, kulturális téren, gazdasági téren és pénzügyi téren. Ma a nagy egységek, a trösztök ideijében nettünk is nagy egységek­kel kell dolgoznunk, összesitenünk kell az •egyedekben levő kvalitásokat s nagy szeme­zőtekben kell népünket kulturális, gazdasági és pénzügyi téren megerősíteni. A közeljövő feladatainak oly világos és; becsületes megfogalmazása ez, hogy ez előtt minden nyílt rosszakaratú alt s titkon giám- csoskodó köntörfalazásnak egyaránt el kell hallgatnia. Itt ma többről van szó. mint SzOllő Géza és Szent-Ivány közös munkapro­gramjáról! A nemzetiségi sorsba zuhant ma­gyarság éluiakarásának. önmagáraeszmélé- i sének, a sors által kijelölt népi hivatás vilá- j gos meglátásának, a kor mindent tulharsogó szavának visszavonhatatlan érvényre jutásá- j ról van itt szó! i E kisebbségi munfea-maniifesztuim mögött egyesülnünk kell mindenrendü. rangú, osz­tályú. felekezetű, korú. uijareu és régiarcn ma gyár óiknak s fokozatosan ki kell épite- nüipk a közös politikai front mellett a kultu­rális 'és gazdasági munkafrontokat. És mind­azt a .könnyelműen elprédált energiát is, amit eddig az egymás ellen folytatott párt­harcokban pazar oltunk el, a nemzeti kon­centráció: az egységes gazdasági és kulturá­lis önvédelmi munka szolgálatába kell állí­tanunk. S a nemzetiségi sors eddigi kálvária­Szüllő: Benes miniszter vegye tudomásul, hogy magyar nemzetiségű állampolgárai is vannak, akiknek nemzeti érzékenységét kötelessége kímélni fi külügyi bizottság mai ülésén Szüliő Géza éles vita közéopontiában állva tiltakozott Kenésnek a magyarságot sértő megnyilatkozásai ellen és erélyesen visszautasította Hrusovsky rágalmait Prága, április 1.0. A kép viselőház külügyi | bizottsága csütörtök délelőtt ülést tartott, | amelyen a Németországgal, Ausztriával és | Magyarországgal a határok végleges rende- j zése tárgyéiban kötött egyezményt tárgyalták. ■ Az alko talány törvény előadója, Hajit cseh nemzeti demokrata párti képviselő kifogá­solta, hogy a javaslat ily későn, kerül a nem­zetgyűlés elé. Utána Roubik volt miniszter, a közmunkaügyi minisztérium osztályfőnöke, és Robek dr. belügyminiszteri’ osztályfőnök adott beható tájékoztatást a javaslat előzmé­nyeiről és a határrendészet kérdéseiről. Át- ta\i os föltiinést keltett, hogy Bobok expozéjában politikai térre is át- | siklott. •. Í Hrnsorsky cseh nemzeti aaooiatesia párái képviselő, akinek Benevez való személyi kapcsolatai általánosan ismertek; Irtfógásf. emelt a Magyarországgal 'kötött egyezmény 71. cikkelye ellen, mely szerinte nagyon kü- : lünösen körvonalozza a csehszlovák 'és a ma­gyar h at ár alkalmazottak közti jogviszonyt. Mig a csehszlovák oldalon csak pénzügyőrök látják el a szolgálatot, azalatt a magyar olda­lon vámőrök és csendőrök is találhatók. A magyar vámőrség — úgymond — föl van fegyverezve és rossz Itt mérce tett szeri a köfcéipewrófwu konfliktusokban. A szónok különösen azon ütközik meg, hogy az egyezmény szövegében, a 77. paragra­fusban a ,.hatá/rrevizié“ szó szerepel ter­minus tcchnieus gyanánt. Ennek a szakkifejezésnek — mondja Hru- sovsky nincsen jó csengése. A magyar olda­lon e kifejezés alatt valóban tényleges határ- reviziót gondolnánk. Az egyezményt magyar részről épp m a Táanczos tábornok irta alá, alki a trianoni határok revíziója érdekében nagy tevé­kenységet fejt ki. Valószínűleg maga Tán- ezos tábornok tudatosan csúsztatta be az élnevezést az egyezménybe. A szónok csodálkozik azon, hogy ebben a; pontiban, eltérés van a Németországgal kötött j egyezménybe/, képest, ahol a határrevizió szó helyett ..(írenzberichtt- gung“ szerepel. Ezután Szüliő Géza dr., a szövetkezett i ellenzéki pártok parlamenti klubjának elnö- j ke emelkedett szólásra :és vitába szállt egy- j részt Bobok osztályfőnökkel, másrészt Hru- j sovsky képviselővé! és a kitűnő parlamenti jd©háttér fölényével kritizálta Benes küJpoli- f | Ilkáját. Amikor a bürokrata politizál j Sziillö Géza dr. mint régi parlamenti j tag azt a kérdést intézte az elnöklő Tomasekhez, vájjon az előtte szólt s csaknem1 egy óra hosszat beszélő miniszteri tisztviselő milyen minőségben jelent meg a bizottság előtt: úgy mint hivatalnok, mint ex pert, vagy pedig mint a miniszternek a reprezentánsa? Mert lehetetlen eltűrni azt. egy parlament-1 ben, — mondotta Szüliő, — hogy itt egy mi- j niszterl referens debattáljon, politizáljon. A referens arra való minden bizottság tár­gyalásánál, — ahogy ezt az egész világ va­lamennyi parlamentié nmfstja., — hogy.; mint expert feleljen akkor, ha megkérde­zik, de az, aki parlamenti fegyverekkel I nem védekezhetik. annak a parlamenti fegyverek örve alatt nem szabad támadnia sem! ' Toinasek bizottsági elnök Szüliő kérdésére ; I kijelentette, hogy a miniszteri tisztviselő 1 j nem mint export, hanem mint a külügymi­niszter helvettese szólalt fel. | Szüliő az elnöknek ezt a kijelentését iudo- \ másul vette, s azt mondotta, hogy csodáiko- | zik azon, hogy egy bürokrata politizál. Pe-j dig Csehországban a bürokraták nem poltti-1 ]záltak, s éppen azért oly jó itt a bürokrácia, j Ide sajnos, általánosságban mégsem lehet azt j mondani, hogy minden csehszlovák hiva­talnoki bürokrácia jó volna. Mert a szlo­venszkói állapotok azt mutatják, hogy az 1 odakiküldött hivatalnokok nem olyan jók, mint az itteniek. Az ittlevök talán éppen azért olyan jók, mert a maguk testületéből azokat küldték el, akiket nem találtak ma­gukhoz egészen méltóknak és jóknak. Hrusovsky oktassa téleSme Szüliő Géza ezután Hrusovszky bizottsági ; előadó szavaira reflektált. ! Az előadó beszédén, úgymond, — akiről tudjuk, hogy egyik „legrégibb és legjobb barátja" Magyarországnak, — nem csodálko­zom, csak azon csodálkozom, hogy miket és hogyan beszélt itt összevissza az előadó ur. Figyelmébe ajánlom azt a mondást, hogy aki I nem tud arabusul, az ne beszéljen arabul, I aki pedig nem tud franciául, az ne beszéljen ] franciául. ílrusovsaky képviselő ur a javaslatban ezt a szót találta, hogy „revízió*4, 8 ezt a szót uem jól értelmezte, de megijedt tőle, mint aki léi, kísérteteket iát mindenütt. Ha 6 úgy gondolja, hogy az a revízió, amelyet a | 77. paragrafus tartalmaz, az első hat árre­víziót jelenti Magyarország és Csehszlová­kia, között, akkor látszik, hogy nem tud | franciául, vagy, ha tud, akkor implicite eb- i bői azt olvassa ki, hogy a külügyi hivaiaJ ostoba és ilyen kitételt tett be a javaslatba, j Ajánlom Hrusovszky képviselő urnák, szív­lelje meg azt a francia közmondást, hogy | „c4 est le ridkule qui tue“, az pedig, amit • mondott, nevetséges! — Magáról a javaslatról szólva rá kell mu- | látnom az 5. paragrafusra, amely előírja, hogy iaz országokat összekötő utakat jókarban kell j lai■tani s mégis éppen az országokat összekö- i tő utak tekintetében annyi az anomália: a | párkányi ut, az ipolysági ut borzalmas álla- ípofban van. Ugyancsak ki kell emelnem azt, hogy a javaslatban lefektetett szellemmel tel­jesen ellenkező az, amit a gyakorlati éleiben látunk: csak a hidasnémeti afférra utalok, amikor hivatalnokot használtak fel arra, hogy kémkedjen. ja, bármily hallatlanul súlyos vérvesztesége­ket is követeit .meg tőlünk, meglátjuk, hogy még mindig be láthat atlan mélységű, egész­séges népi erő!,- fölött rendelkezünk, ame­lyekre bármily súlyos megpróbáltatások s politikai, gazdasági, kulturális gátlások kö­zött is lehet biztos alapú jövőt építeni. Amikor Szül/lő Géza pozsonyi beszédében is a nemzeti munkakoncentráció valóraválá- sának ujaibíb állomását üdvözöl jóik, megelé­jgedéssel látjuk, hogy a Prágai Magyar Hir- j lap programja kezd megvalósulni. A. Prágai ! Magyar Hírlapot nyolc esztendővel ezelőtt ez a program, ennek a programinak szüksóg- j szerűsége hívta életre, a Prágai Magyar Hir- (lap ezzel a programmal erősödött és nőit I naggyá s most bízó reménységgel köszönti a i nagy nemzeti felsorai;ozás bátor táegiiidulá- | sál. Az Igét nem hiába hirdette... Az Ige, 1 ime, testet kezd ölteni!... külügyminiszter ur Magyarországgal szem­ben nagyon gyakran nyilatkozik külföldi lapokban interjú alakjában és nyilatkozik saját lapjaiban közvetve, vagy közvetlenül. Ezek a nyilatkozatok sokszor irritálok, pél­dátlanul izgatnak és gyanúsításokkal van­nak telítve. A cikkeknek a hangja téve­désbe ejtheti a jóhiszemű idegeneket, de mi, akik ismerjük az ő intencióit, tudjuk, a fullánk hol van és ezért emelem fel sza­vamat. A külügyminiszter ur vegye tudo­másul, hogy neki magyar nemzetiségű ál­lampolgárai is vannak, akik érzik, hogy testvérei Magyarországnak. Ezt az érzé­kenységet kímélni lojális kötelessége a mi­niszter urnák, mert a mi miniszterünk is. Azonkívül a miniszter urnák és minden csehszlovák miniszternek tudnia kell azt, hogy békét kell ennek a világnak adni, nem békét lénk edni. és tudnia kell azt, hogy a magyar népiélek becsületérzése ne: lett kisebb, ha országának területe meg is e:-ük­ként. És tudnia kell azt, hogy a vérző lélek érzéke­Benes magyarellenes megnyilatkozásainál! elítélése Ami a kérdés lényegét Llleli, a követ­kezőket akarom még deklarálni: Nemzetközi szerződéseket, megállapodásokat egy bizott­ság sem meg nem változtathat, sem nem mó­dosíthat, azért a javaslatot el kell fogadjam, azonban a javaslatot szó nélkül sem hagyha­tom. A határok kijavítása megtörtént, ezt tu­domásul vesszük és tartjuk magunkat ahhoz, amit az állam iránt való lojalitás megköve­tel. Azonban a külügyi bizottság arra hivatott, hogy ellenőrizze a külügyminisztert. A

Next

/
Oldalképek
Tartalom