Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)
1930-04-10 / 83. (2304.) szám
i 1930 április 10, csütörtök. rÜIMBK^y POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telelőn 2787. Grössling-ueca 36/1. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telelőn 493. Eaman-ecca 6. UNO VÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovies-ncca 2. NYITHAT szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. * VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Grössling-ucea 36. I. Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága TI., Panská ml, 12. III. eszközli. * VASÁRNAP is megkapják a Prágai Magyar Hírlapot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Losoncon, Léván, Komáromban, llngváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Gálszécsen, 4 Dunaszerdahe- lyeu, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. — Hodzsa Prágába érkezett. Kodzsa Maillán volt miniszter, aikd egészségi oOsoüflból hó napokig távoii- tairtobta magát a poldiáikaii élettől és fürdőkben tartózkodott, tegnap Prágáiba érkezett. Értesülésünk szerint a volt miniszter a képviselioház csütörtöki ülésén, megjelenik, hogy letegye a képviselőd fogadalmait. mellyel a választás óta adósa a Háznak. — Tornaija meglesttette néhai Pazár Andor arcképét. Tornaijáról jelenítik: A humanitásáról megye- ezerte ismert Pazár Andor dir. volt tornaijai orvos, a osázfürdői szanatórium megalapitőiának emlékié- re Tornaija képviselőtestdilete a miuít évben elhatározta a megboldogult arcképének a közgyűlési terem részére való megfestését. Tonaallyay Zoltán tanácstag indáitványára a portré elkészitésé-veT Mnko- vife Jenő rámacZombaiLi festőművészt bízták meg. A kiválóan sikerült, életnagyságu arcképet vasárnap dászközgyüliés keretében leplezték le. A díszközgyűlésen a képviselőtestület tagjain Idvül a Pazár- osalád s nagyszámú érdeklődő is részt vett. Basa Albert váro6lblró ismertette a Pazár Andor emlékének megörökítésére vonatkozó tervek fejlődését egészen a portré elkészítéséig, Goldblaitt Géza dr. főorvos pedig emlékbeszéd keretében vázolta Pazar Andor dir. emberfelettii munkásságát és elévülhetetlen érdemeit. Beszéde végén hullott le a képei borító leped s a díszközgyűlés közönsége felállással üdvözölte Tornaija -nagy fiának megszólalásig élet- hü, remeikbe készült arcképét, amelyet Basa Albert városbirő vett át a város gondozásába. Tornaija ke- gyeletes kötelességet rótt le Pazár Andor emlékének megörökítésével s nemes elhatározásával] követendő példát állat magyar városaink elé. — Püspökválasztó közgyűlés Gölnicbányán. Gölnicbányai tudósitónk jelenti; A gőkácbá- nyai ágostai evangélikus egyházközség április 6-án tartotta meg évi rendes közgyűlését Wolf Károly dr. egytházMüigyelő és Hoffmann Károly lelkész elnöklete mellett. A számadások és a költségvetés elfogadása után a közgyűlés a Jánoska György dr. elhalálozása folytán megüresedett püspöki méltóságra Hoznék Lajos nagyrocei esperes-lelkészre adta le a szavazatát. —i Létrejött a jugoszláv—magyar ftitball- héke. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A jugoszláv futballszövétség május 16-ára Bel- grádba hivta meg a magyar válogatott csapatot. Ezt megelőzően, husvét másodnapján fog mérkőzni a Kispesti és a ül. kerületi Jugoszláviával, illetve a Bácskával. — M A R G IT-GYÓGYVIZ a LEGJOBB. — Halálozások, Hétfőn délután hosszaié szenvedés után meghalt Érsekujvárott özv. d>r, László Jenőmé szül. Klein Fimi 55-dlk életévében. A halál 'híre Ér- sekujvárott mindenütt őszinte részvétet keltett a kiterjedt, előkelő rokonsága iránt, amelyből Klein Jakab és Klein Lajos énsekujvárd nyomdötuíiajdomo- sok testvérhugukat gyászolják az elhunytban. De nemcsak közvebl.u hozzátartozóit érte pótolhatat- lön veszteség. Az érsekujvárf szegények — felekezeti különbség nélkül — benne vesztették el egyik legnagyobb jótevőjüket. A nemes gondolkodású urf- asezony szinte legendás jósziviiséggel és ideális tapintattal végezte csendes jótékony munkáját, amely mindig a legjobban rászorulókat részesítette segélyben. ő volt az egyik alapítója a Klein Famny Szegényház-Alapnak, amely néhai édesanyja emlékére alapított az érsekujvárf Izr. Nőegytetmél. Van benne valami tragikus, hogy éppen most ragadta őt el a halál, amdkoT már küszöbön állt a gyönyörű terv megvalósulása. Nem érhette meg nagy álmát, az érsekujvárf zsidó szegényház felépítését. Temetése szerdán délután ment végbe ezernyi főbői álló közönség csendes, őszinte részvéte mellett. •— Lőgíérpatonyban a nap okiban elhunyt Szaüiay Kálmán, báró, akinek temetésén impozáns számiban jelentek meg a barátok ée tisztelők.' — Április 5-én rövid szenvedés után életének 81-ók életévében elhunyt Kdireohner Károly gölmácbányai vendéglőé. Felesége, négy gyermeke és rokonsága gyászolja. Casfor és Pollux. Orestes és Pyladc*, Here és Leander nincsenek jobban egymásra utalva, mint ez a két fogalom: GOLYVA és CIGELKA jódos gyógyvíz! Kérje mindenütt! Megrendelhető: CIGELKA forrás vállalat, Bardejov. (7.) A szovjethatóságok vérfürdőt rendeztek Tiras város temolomában Bukarest, április 9. Taghinai jelentés szerint a Dnyeszter túlsó partján lévő Tiras városkában a szovjethatóságok tegnap vérfürdőt rendeztek. A lakosságot isme reitlen okból a nyílt uccán gépfegyverrel U ezdtéik lövöldözni.. Az emberek nagy tömegekben menekültek a foly ópartra, aihon naai könyörögtek a román határöröknek, hogy engedjék át őket román területre. A román határőrök a kérést nem teljesítet ték. A vérengzés okáról, valamint az áldozatok számáról egyelőre nincsenek adatok. Bukarest, április 9. A Dimineata szerint a tirasi vérengzés a templomba igyekvő keresztények ellen irányult, akik a lezárt templomba akartak behatolni. Amikor a hívők a gépfegyvertüz elől a Dnyeszter partjára menekültek, a katonaság üldözőire vette őket, tizet közülük lelőttek, a többieket pedig visszacip élték Tárasba, A Falke német gőzős venezuelai puccs-kalandja a hamburgi bíróság előtt A hajózást társaság két tulajdonosát és a gőzős kapitányát emberrablással vádolja az államügyészség — Modernizált kalózromantika a huszadik században Hamburg, április 9. A hamburgi büntető-bíróság ma délelőtt szokatlanul nagyarányú érdeklődés mellett kezdte meg egy valóban párját ritkító bünpör tárgyalását. A bünpör anyaga filmszerű kalandortörtéaet operettizii forradalommal, fölkeléssel, emberrablással fűszerezve, egy egészen romantikus história, amelynek közelebbi részletei csak most kerülnek az európai nyilvánosság elé. Egyéb érdekessége mellett kuriózitásszámba megy az a körülmény is, hogy ebben a bünpörben alkalmazzák először a német büntetőtörvénykönyvnek az emberrablás bűncselekményére vonatkozó szakaszát. A pör vádié ttai: Zipplít Emst, a „Falke“ német gőzös egykori kapitánya, Prenzlau Félix és Kramarsky Félix, a hamburgi Prenzlau és társa hajózási cég tulajdonosai. A vád bűnükül rójja föl, hogy a Falkén hajó legénységét fondorlattal és fenyegetéssel külföldi érdekek hadi céljainak szolgálatába állították. Ebben, a kalózromantikát föltámasztó történetben egy dél Gado nevű volt venezuelai tábornok, temperamentumos forradalmár és modern kiadású kalandor játsza a vezetőszerepet. Mellette politikai elvbarátai statisztálnak, akik a vaikmerő kaland során mindvégig kitartottak vezérük mellett. Del Gado nem kisebb célt tűzött maga elé, mint hogy puccsszerűen megbuktassa a venezuelai kormányt és a középamerikai köztársaság diktátorává kiáltatja ki magát. A Falke német gőzös legénysége természetesen mitsem sejtett a kalandor nagyratörő terveiből, amelyről az üzleti tárgyalások folyamán csupán a hamburgi cég tulajdonosai és a gőzös kapitánya szereztek tudomást. A legénységgel elhitették, hogy fílmexpedi- cióra mennek Délamerikába, holott a tényleges cél az volt, hogy fegyvereket, lőszert és egyéb hadifölszerelést szállítanak Venezuelába, ahol azután a fölkelőkkel együtt a gőzös legénysége is résztvesz a kalandos akcióban. A hajóstársaság és az összeesküvők nagy körültekintéssel tették meg az előkészületeket és hivatalosan közölték a hamburgi kikötői hatóságokkal, hogy a Falke gőzös Las Paloaasba megy, ahol nagyobb gyümölcsszállitmányt vesz föl. Azt persze nem kötötték a kikötői hatóságok orrára, hogy az Edingen lengyel kikötőben ezer láda lőszert és fegyvert vesznek föl és helyeznek el a hajó raktárában. A Falke kifutott a hamburgi kikötőből, fölvette a fegyverszállitmányt és átszelte az óceánt. Midőn a délamerikái partvidék föltűnt a hajó legénységének szeme előtt, az összeesküvők levetették inkognitójukat és kényszeritették a német kereskedelmi matrózokat, hogy szolgálatukba álljanak és résztvegyenek a nyaktörő vállalkozásban. Del Gado átvette a parancsnokoiást és utasítására a kereskedelmi gőzöst valóságos kis hadihajóvá alakították át. Gépfegyvereket és kiskaliberű ágyukat állítottak föl a fedélzeten s így futottak be egy elhagyott venezuelai öbölbe, ahol már vártak reájuk a fölkelő csapatok. A puccsot a legnagyobb titokban készítették elő, de a venezuelai kormány így i® tudomást szerzett a küszöbönálló államcsínyről és még idejében megtette ellenintézkedéseit. A kormánycsapatok megütköztek a fölkelők hadával s minthogy számbeli és fölszerelésbeli fölényben voltak, könnyűszerrel szétverték dél Gado csapatait. A rövid ütközetben életét vesztette maga a diktátorjelölt is. Bár a Falke gőzös — az előre megbeszélt terv szerint —• a puccskísérlet sikertelensége esetére vállalta a vezérek megmentését, a balul kiütött ütközet hírére megrémülve szedte föl horgonyait és ilyen módon kivonta magát a venezuelai fölkelési afférból. A gőzös Port of Spainig jutott el, ott az angol hatóságok föltartóztatták s miután megállapították, hogy része van a venezuelai fölkelésben, zár alá helyezték, A gőzös legénységével együtt hosszabb ideig az angol tengerészeti hatóságok őrizetében volt, majd a közelmúltban a hajó kapitányát és legénységét kiadták a német hatóságoknak. A hamburgi államügyészség a kapitány és a hajózási társaság két tulajdonosa ellen vádat emelt, mig a nyilvánvalóan félrevezetett legénység tanúként szerepel a szenzációs bünpör tárgyalásán. Nők, akik a korral haladnak, kell, hogy törődjenek arcbőrük üdeségével ée tisztaságával. Minden nőnek sok gondot okoz, hogy arcának megadja a kellő értékét, a gond eltűnik rövid pár nap alatt, ha az arc a kitünően bevált Juno krémmel lesz kezelve, mert az oly tisztitó hatással vau az arcbőrre, hogy eltüntet arról minden s-zeplőt, börtisztátlaniságot. Megrendelhető és kapható: Dr. Flittner Jenő gyógyszerésznél. Baneká Bystrica. Posta-fiók 80. — A nemzetgyalázd román munkás büntetése. Budapesti szerkcsbőségünk telefonálja: Copámi Gyöpgy román hajómumkás ez év januárjában egy korcsmában gyialázta a ma gyar nemzetet. A. korcsmáros rendőröket hívott, akik a román munkást letartóztatták. Ügye ma került a törvényszék elé, amely Copiniu Györgyöt két és félhavi fogházra Ítélte és az ország területéről örökre kitiltotta. •——WWI* r» i Ii-'nnf.;?gn’.mrTOgWBn-*'" HALTEHBERQER Gvftrfelepeti s iBdansi fColfce RieStanv FEiT TISZTIT HŐS Központi üzem rftriE; x Halfenberger Festűgydr, Kq&íck 2 — Egy megtévedt kassai fiatalember tolvaj- lásai. Kassai szerkeisztőségünk. telefonon jelenti: Kabois Hugó kassai építész pár nap előtt ismeretlen tettesek ellen följelentést tett, akik az irodájában levő amerikai íróasztalban elzárt pénzét rendszeresen dézsmálják. Naponkint 100—200 korona tűnt el az Íróasztalból, ma azonban a kár már elérte a 20.000 koronát. Habos Hugó az íróasztal kulcsát az irodai szekrényében helyezte el, ennek a kulcsa azonban a zárban maradt. A rendőrség rövid nyomozás után megállapította, hogy az amerikai íróasztalt a szekrény kulcsa is nyitja-; ezt Kabois’ mérnök nem tudta- A rendőrség gyanúja az egyik irodai alkalmazottra, Lemesányi Barnabásra, egy jó családból származó fiatalemberre terelődött, akit a rendőrség letartóztatott. Lein esányi beismerte, hogy hónapokon át összesen 19.000 koronát emelt ki az íróasztalból. A pénzt saját szórakozására, költötte. Falak szárazzá tétele Schulz Gőztéglagyárak r.-t. építés? osztálya Bratislava, Lorenztorgasse 6. —- Linchitélkezés egy budapesti sztrájktörő munkás felett. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Liohtenstedu Károlyt, a GanzDaauubius gyár 24 éves lakatosát a sztrájkoló munkások tegnap este a Tűzoltó uocáiban megtámadták és borzalmasain összeverték. A szerencsétlen munkást súlyos sérülésekkel szállították a kórháziba. Szent István szobor Székesfehérvárott Saékefehérvár, április 9. A Feiéranegyeí Muzieumegyesület elhatározta, hogy országos mozgalmat indít Szent István szobrának Székesfehérvárom való felállítására, A szobrot 1938-bam, Szent István király halálának 9001 évfordulóján lepleznék le, Hannn asszony szabadlábon Paris, április 9. A Gazette du Franc vizsgálati fogságban levő elnöknője, Hamau Márta asszony tegnap este, miután az előirt 800 ezer frank kauciót letétbe helyezték, elhagyta a fogházat. Az uccán ötszáz főnyi tömeg gyűlt, össze, amely szimpátia- és antipátia-tüntetőseket rendezett. Hanau asszony egyelőre egy párisi szama tóriumban piheni ki a vizsgálati fogság testi és lelki szenvedéseit, i munkácsi millenáris emlékmű elszállítási kéltségei Sátoraljaújhely, április 9. A városi képviselőtestület hétfői közgyűlésén foglalkozott a munkácsi millenáris emlékmű Sátoraljaújhelyre való átszállításának régóta vajúdó ügyével, aminek elintézését megnehezíti az a körülmény, hogy a csehszlovák hatóságok az emlékmű lebontásáért 106.927 koronát, raktározásáért 10.640 koronát, elszállításáért pedig 29.009 koronát, összesen 146.575 koronát kérnek. A közgyűlés elhatározta, hogy e költség rendelkezésre bocsátása érdekében a magyar kormányhoz feliratot intéz annyival is inkább, mert a csehszlovák hatóságok ellenkező esetben az emlékművet lebontják a. annak anyagát elárvereztetik. A közgyűlés addig is megszavazta azt az összeget, amely az emlékmű további karbantartására szolgál. | ^7ílíruU/\^ 'jobb szcJjosaghcu^^apKahé. | a beszeli" vécljsgyre. í KflBffifiBsissreaiBBRSEaaEszsizsézssaBsaHBnnBMBanaaMS H szenátusi Silsettsások munkája A szenátus költségvetési bizottsága az ópiikejzesi . niozgáíp.ürról szőlő képvi^előliázd" határozatot tárgyalta. s azt elfogadta. Ezt a % ügyet holnap a szenátus plénuma fogja tárgyalni. A szenátus népjóléti bizottsága öt órakor folytatta a régi nyugdíjasok egyenjogúsításáról szóló kormányjavaslat tárgyalását. Jelentettük tegnap, hogy eme javaslatnál számos vitás kérdés merült föl, különösen a szlovenszkói felekezeti nyugdíjas tanerőket illetőleg. A vitás kérdésekről a gazdasági miniszterek tanácsa ma délelőtt rendkívüli ülésen tárgyalt, azonban eredménytelenül. Matousek és Czech miniszter, az 1865-ös évfolyambeli nyugdíjasoknak az előző korosztályba való felvételét követelte. Ezzel szemben Englis pénzügyminiszter csak azt az engedményt volt hajlandó megtenni, hogy ai első kategóriába a korhatárra való tekintet nélkül beveszi a rokkant és súlyos beteg régi nyugdíjasokat. A gazdasági miniszterek tanácsa abban állapodott meg, hogy a döntést a szenátusra bizza. Valószínű, hogy az első kategóriába felveszik az 1865-ös születésű, továbbá, a rokkant és súlyos beteg nyugdíjasokat is. A szlovenszkói tanerők kérdésével a gazdasági miniszterek tanácsa nem foglalkozott A "bizottság ülése a késő éjjeli órákig fog tartani. — Elfogták a királyhelmeci kasszafurót. Ájnácskőről jelentik: Az ajnáoskői csend őrség sikerült fogást csinált tegnap. Az egyik Őrszem hivatalos utján föltartóztatott egy gyanús kinézésű idegent, akiről leigazoltatásakor kiderült, hogy Lakatos Sámuel álnéven operáló s országosan körözött Balog Kálmán 32 éve® (kasszafuróval azonos. A jeles firma bírókra kelt az öt leleplező csendőrre?, úgyhogy még egy csendőrnek kellett közbelépnie, hogy ártalmatlanná tehessék és megkötözhessék. Balog Kálmán január 18-án a szepsi járásbíróság fogházából, ahol legutóbbi tetteiért volt elzárva, megszökött s Királyhelmec környékén fart meg két Wertheim-'kasszát, Átadták a nma- s zombati államügyészségnek. — Az angyaícsináíó mozdonyvezető. Mezőíá 'boréról jelentik: A osendőrség ma letartóztatta* Zugány András nős és kétgyermekes v&mü mozdonyvezetőt, aki hosszabb idő óta szerelmi viszonyt folytatott Mimó Mária tízenkilencévei* falubeli leánnyal. A mozdonyvezető négy izb®. hajtott végre kedvesén tiltott műtétet. A csend őrség Mimó Máriát is letartóztatta. — Az amerikai tőke érdeklődése Magyar ország iránt. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja; A Newyork City Bank képviselői már napok óta. folytatnak tárgyalásokat a kormánnyal egy nagyszabású pénzügy tranzakcióról. A bank meg akarja szerezni a zálogJevolel kibocsátásának monopóliumá.t.