Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)

1930-04-25 / 94. (2315.) szám

8 mO áprüb 25, péntek. — Meghalt Pöirge Gergely featőmüvésa. Budapesti ssenkes z-bőeégiüimk telefonálja: Pörgő Gorgely hirnovos fostőuniü'vész és illusztrátor, aMt néhány héttel ezelőtt villa- jmosszoronesétlenség ért, ma meghalt. Pörgő egyik legkiválóbb reprezentánsa volt a ma­gyar piikturának és szájmos külföldi miuzeutm vásárolt tőle képeket. A főváros diszsiríhe- lyet adományozott részére. — Dach János pozsonyi tanár temetése. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma délután félöt óra­ikor temettek el a részvét impozáns megmyii vánuló- ea mellett Dacb Jánost, a tegnapelőtt Pozsonyiban elhunytf nyugalimázott pózt yi leányiskolái tanárt. Dach János az államifordnlat előtt vezető szerepet játszott Pozsony társadalmi életében, a Magyar Test­vériség szabadkőműves-páholy megalapítója volt és rengeteg tisztelőt és barátot szerzett magának. Végitósztességén a város társadalmi előkelőségei igen nagy számban jelentek meg. A temetés sza­badkőműves szertartás szerint ment végibe. A nyi­tott sárnál Jankó Zoltán bankigazgató mondott meg­ható gyászbeszédet, amelyben a szabadkőművesség büszkeségének nevezte az elhunytat. — Titokzatos gyilkosság áldozata lett egy budapesti szabósegcd- Budapesti szerkesztő­ségünk telefonálja: Ma délben két órakor a Hunyadidér 20. számú házban a lakók bor­zalmas segélykiáltásokm leitek figyelmesek. Berohantak Dürner Vilmos 49 éves szabóse­géd lakásába, a szabósegédet azonban már csak vérben-fagyva, holtan találták meg. A feje fejszecsapásokkal darabokra volt verve és mellette egy véres fejsze feküdt. Megin­dult a nyomozás, de eddig még gyanúsítani sem tudnak senkit a gyilkosság elkövetésé­vel, mert a lakók sem a lakásban, sem a la­kás körül senkit sem láttak. — Letartóztatták egy kémkedési bünpör egyik tanúját. Kassái szerkesztőségünk telefo­nálja: Két héttel ezelőtt folyt le a kassai tör­vényszék előtt Sátoraljaújhely határának a köztársasághoz tartozó részén lakó Ozebiner Istvánné kémkedési bünpörének tárgyalása. A biróság a főtárgyalást újabb tanuk kihallgatása végett akkor elhalasztotta. Az ügyészség vád­irata szerint Ozebinerné 1927 egyik vasárnap­ján oly személyekkel érintkezett, akik állítólag a sátoraljaújhelyi magyar kémirodában teljesí­tettek szolgálatot. Az államügyészég ezt a vá­dat két tanúval igyekezett alátámasztani. Bart'l Györgyné, a szlovák Sátoraljaújhelyen lakó asszony volt az egyik tanú, aki azonban lényegtelen vallomást tett és amikor az ügyész újabb kérdéseket intézett hozzá, a tanú kije­lentette, hogy a kritikus vasárnapon Ozebiner­né az égés zdélutánt az ö társaságában töltöt­te. E vallomás miatt az ügyész hamis tanú zás cimén indítványozta Bartl Györgyné letartóz­tatását, aminek azonban a biróság nem adott helyet. Bartlné a főtárgyalás után hazament, az ügyészség azonban eljárást inditott ellene, amelynek folyamán tegnapelőtt a csendőr ség Bartlnét letartóztatta és ma beszállította a kassai ügyészség fogházába. — Újabb események a kassai Ivancsó-fron- ion. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A P. M. H. már megemlékezett arról, hogy Ivanosó András boldogkőn, jíalusi földmii vés, Ivancsó Imrének a kis kassai számoló zseni­nek édesapja egy esztendő óta milyen elke­seredett küzdelmet folytat bátyjával, idősebb Ivancsó Imre kassai vendéglőssel, gyermeke visszaszerzése érdekében. Ivancsó András néhány hét előtt Kassán járt, gyermekét azon­ban nem találta ott, mert idősebb Ivancsó Imre a gyermekkel együtt Prágában tartóz­kodott, ahol a kis számoló zsenit állítólag magánúton taníttatja. Az apa tegnap várat­lanul ismét Kassára érkezett és most otthon találta bátyját a kis Ivancsó Imrével együtt. Idősebb Ivtancsó Imre épp újabb prágai uta­zásra készülődött, s az apa tiltakozása elle­nére a délutáni prágai gyorsvonat­hoz hajtatott és a gyerekkel együtt el akart utazni. Ivancsó András azon­ban követte őket az állomásra és feljelenté­sére az állomási rendénkirendeltség leszál­lította a vonatról a kis Ivancsó fiút és nevelő apját, akiket bekísértek a rendőrségre. Ott Ivancsó András ismét feljelentést tett báty­ja ellen gyermek rabi ás miatt, a nevelőapa azonban közjegyzői okirattal igazolta, bogy nem rabolta, hanem szülei beleegyezésével vette mgához annakidején a kis fiút. Kihall­gatásuk után a rendőrség elengedte Ivancsóé- kat, akik az apával együtt eltávozták. Ivancsó Andrásnak az volt a szándéka, hogy ma reggel hazaviszi a gyermeket amiben — úgy látszik — a nevelőapa is beleegyezett, annál nagyobb volt a meglepetés, amikor reggel visszatért a lakásba és a gyermeknek, valamint idősebb Ivancsó Imrének hűlt helyét találta, akik a reggeli gyorssal ismét Prágába utaztak. Az apa a rendőrségire sietett, ahol bejelentette a® egylet és kérte a hajtóság beavatkozását gyer­meke visszaszerzése érdekében. Igen jókarban levő TUtott műtét miatt elítéltek egy Ipolysági orvost Komárom, április 24. (Saját tudósitónktól.) A magyar nyedvvidé- keknek nagy átka az egyke, amely egyes vi­dékeket teljes mértékben demoralizál Ezek a területek a tiltott műtéteknek valóságos el- dorádói és évenként számos fiatal leány életével űzeti meg hi­székenységét. A kerületi bíróságok előtt napirenden van­nak a tudós nők bűnügyei, akik tiltott orvosi beavatkozásokat végeznek és sok esetben fia­tal életeket oltanak ki. Néhanapján azonban orvos is kerül a vád­lottak padjára ilyen tiltott műtéti beavatko­zás miatt, amilyenben a ioomaroim Jreruien biróság ítélkezett Fráter Jenő dr. Ipolysági orvos felett. A tárgyalás zárt ajtók mögött folyt, de a bí­róság az ítéletet nyilvánosan hirdette ki éa Fráter Jenő dr.-t három hónapi fogházra ítélte, azonban a büntetést az enyhitö körülményekre való tekintettel felfüggesztette. Fráter dr. már nem először állott a bíróság előtt ilyen váddal terhelve, de akkor sike­rült magát tisztáznia a vád és következmé­nyei alól a komáromi törvényszék előtt. A nadlányi korcsmáros agyonlőtte egyik vendégét, aki nem akarta abbahagyni a mulatóst A riasztólövés embert talált — A horcsmárost letartóztatták Nyitra, április 24. (Saját tudósítónktól.) Tegnapelőtt éjjel vére? esemény színhelye volt a nadlányi Pavlicska-féle korcsma. A korcsmában több legény mulatozott, akik egyre hangosabban viselkedtek az elfogyasz­tott alkohol hatása alatt. Éjfél felé a korcs­máros zárni akart és felszólította a legényeket, hogy távozzanak. Az alkoholos állapotban levő legények ellen­kezni kezdtek és egyre agresszívebben lép­tek fel a koresmárossal szemben, aki végül is elunva az ügyet, revolvert rántott és két lövést adott le ijesztésképpen. Az egyik lövést a mennyezet irányába adta le, a másikat a föld felé irányítva. A második lövés a közelben álló Dubra- viczky Gusztávot találta. A golyó a föld felé hajló fiatalember felső testrészébe hatolt és a test nemesebb szer­veit érte, úgy hogy halálos sérülést okozott. Mire Petrikovics Kálmán dr. nyitrazsám- bokréti orvos megérkezett, a szerencsétlen legény már kiszenvedett. Az esetnek szemtanúja volt az agyonlőtt fia­talember bátyja, Dubravicky János is, aki a történtek láttára eszméletét vesztve esett ossz®. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy sú­lyos idegbajt kapott. A csendőrséget azonnal értesítették a véres eseményről. A nyomozást lefolytatták, melynek során kihallgatták a szemtanúikat, akik terhelőén vallottak a lövöldöző korcsmáros ellen. A csendőrség Pavlicskát letartóztatta és a nagytapolcsányi járásbíróság fogházába ki­sérte. Az ügy rövidesen a nyitrai kerületi bí­róság büntető tanácsát fogja foglalkoztatni. Újabb gyilkossági kísérlet Düsseldorfban Düsseldorf, április 24. A düsseldorfi rém, miután hónapokig nem hallatott magáról s a rendőrség is, amely pedig a legnagyobb apparátussal hajszolta egész Németország­ban, minden reményét elvesztve, feladta a küzdelmet, most újból vak rémületbe ej­tette Düsseldorf lakosságát. Még nem bizo­nyos, hogy egy és ugyanazon emberről van-e szó, de a merénylet vakmerősége a düsseldorfi fantom elszántslágára emlé­keztet. Tegnap este egy mintegy huszonnyolc óv körüli férfi megtámadott egy húszéves fia­tal leányt a Vogelsángerwegen. A leány a vakmerő támadó elől a közelben lakó nagy­bátyja házába menekült szorongatott hely­zetében, de a férfi oda is követte öt. Ekkor már azonban a járókelők is figyelmesek lettek a merényletre s a ház felé közeled­tek. Ezt észrevette egy motorkerékpáros férfi és figyelmeztette a merénylőt, aki a leány után vetette magát, mire a támadó sietve kijött a házból, a motorkerékpáros mellé ült s mindketten elrobogtak. A megtámadott leányt eszméletlen álla­potban találták meg a házbeliek a lépcső­kön s kórházba szállították, ahol csak ma tért magához annyira, hogy ki lehetett hallgatni. A város lakossága újból megbolygatott hangyabolyhoz hasonlít, mert bizonyosra ve­szik, hogy ismét a rettegett rém lépett ak­cióba. 509-es Fiai automobil mely eddig 25.000 kilométert. futott, jutányos áron eladá. Gm a P. M. H. kiadóhivatalában — Amikor a holttest eltűnik a temetésről. Egy ki6 olasz várost, Ventivogliot, nagy izgalomban tartotta egy különös temetés, amely a napokban folyt le. A városka leggazdagabb polgára, Luigi Bergamaeci, meghalt a kórházban és az egész vá roeka a legnagyobb pompával kétszült a temetésre. Különösen a nagyszámú rokonság, akikről a meg­boldogult végrendeletéiben igen szépen gondosko­dott. A temetőben egymásután hangoztak el a be­szédek, amik mind Bergar&asci erényeit dicsőítet­ték. Amint a koporsót a megásott sírba leeresztet­ték, egyszerre felpattant egy léc és széttörött a koporsó. A kellemetlen eset megzavarta a megille- tődött tömeget, de az izgalom csak akkor tört ki igazán, amikor legnagyobb meglepetésre a ko­porsót üresen találták. A jelenlevő polgármester utasította szolgáit, hogy keressék a holttestet- Eb­ben a kutatásban az egész gyásznép támogatta a hivatalos embereket. Megállapították, hogy a kór= házi személyzet elfelejtette a holttestet a kopor­sóba tenni, aminek valószínűleg az volt az oka, hogy előző nap volt a városka búcsúja és a helység közismert borszerető lakosságáról. A temetést még aznap meg kellett ismételni. A koporsót most már minden formaság mellőzésével helyezték a sírba. — Benzelrebbanás egy pesti cipészmü­helyben. Budapesti szerkesztőségiünk tele­fonálja: Ma délelőtt a Kertész-uccában Friodmamn Márton cipészüzletében felrob­bant egy nyololiteres benzolos tartály. Az 1 üzletben tartózkodó két szabász, két inas, a kiszolgáló lány, valamint a tulajdonos a rob­banás következtében súlyosabb égési sebe­kéi szenvedtek. A tüzet, amelyet egy eldo­bott gyiufaszáil okozott, a tűzoltóság loka­lizálta.. GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi tintával írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához költségmegtérilés cimén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti. Stoikus. Határozott, erősen fejlett akarat, ön­álló gondolkodás, nehéz befolyásolni önfejű, gyak­ran még plauzibilis érveknek sem enged. Szerelmi és lelki élete nagyon bonyolult. Rideg és merev, az emberekkel szemben zárkózott. Külsejét elha­nyagolja. Doktor. Kialakult egyéniség, teljesen kerek, be­fejezett jellem. Szenzibilis és gőgös. Kissé önző, de önzése nem tudatos és nem rosszindulatú. Köz­lékeny, szereti a társas együttlétet. A szerelem szórakozás számára, de sohasem probléma- Intel­ligens. Érdeklődő 23. Magas niivó szellemiekben. Nem mindenben választja az egyenes megoldást, szíve­sen vesz igényibe cselt ée ravaszságot tervei meg* valósításában,. Alapjában véve mégis jólelkü te­remtés. Takarékos. Gondos külső megjelenés is jellemzi. Kiváncsi. Életében sok megpróbáltatás érte, amelyek eSkeeeritették és lefokozták életkedvét éa ambícióját. Ideges és türelmetlen. Hirtelen hara­gú, ilyenkor meggondolatlanságokra, ragadtatja magát. Rendkívül érzékeny és nagyon könnyen •értődik. Erato. Finom érzékiség éa Intelligencia a szere­lemben. őszinte, nyílt, nincsenek titkai, ötletes és találékony. Tolerancia és emberbaráti vonások, önálló gondolkodás, nem sokat ad mások véle­ményére. Feltétlenül megbiz/ható. Nem takarékos­Vrable. Fejlett akarat és határozott kritikai ér­zék. Kritikája szigora, de igazságos és objektív. Az őszinteség híve, nem szívesen mond valótlant. Férfias jelenség külsőleg is, lelkiekben is. Az élet* tői sokat vár. Igyekvő, jé munkaerő. Vallásos. Dorog. Pozoló és képmutató, nincs egy őszinte szava. Ravasz és számító, szeret másokat utánoz­ni. Intelligens és tájékozott. Reproduktív tehetség, színészi hajlamok. Szellemi érdeklődésének köre igen tág. Sok barátja és hódolója van. Nyitrai előfizető. Nem takarékos, csaknem té­kozló pénzügyeiben, pedig nem él rózsás anyagi viszonyok közit A mának é‘l, a holnapra nem igen gondol. Optimista természet, aki bízik erejében és képességeiben, amihez alapja is van. Türelmes és jószívű. Luéenec 20. Élvvágyó és lendületes. Részletkér­désekkel nem szeret foglalkozni. Tetteiben és gon­dolkodásában nagyvonalú és koncepciózus. Nem szerencsés ember, a pech üldözi. Kombinativ és stratégiai képességek, amiknek sok hasznát nem veszi. Gyógyszerész. Előkelő jellem lovaglás gondolko­dással és férfias nyíltsággal. Talpig gavallér. Fej­lett müérzék nagy tájékozottsággal. Egyenletes kedély szenvedélyes kitörések nélkül. A plátói szerelem híve. Tisztességes gondolkodásmód. Három fiú. Jobb, mint amilyennek mutatja ma­gát Szereti adni a hideget é« kegyetlent, holott alapjában véve szentimentális és puha szivü. Szí­vesen veszi, ha udvarolnak neki, de a szerelmet nem ismeri még. Idealista és maga-bízó. Intelligens. Júlia. Lelkivilága tiszta és érintetlen. Barátsá­gos és társaságkedvelő. Az emberek általában fél­reismerik e ez kissé elkeseríti. Imádja az irodák mát, nagyon szeret olvasni, kár, hogy hiányos a kritikája. A szerelem nem érdekű túlságosan. Kicsi. Egyszerű lélek, az élettel szemben nem táplál nagy reményeket és igényeket. Sorsával meg van elégedve. Átlagos szellemi fejlettség cse­kély fantáziával. JÓ6zivü és jószándéku- Becsüle­tessége folytán gok kellemetlen csalódás érte már Április. Ideges, betegesen érzékeny. Zsarnoki hajlamok élnek benne. Feljebbvalóival szemben alázatos, de egyébként hetyke é3 kegyetlen. Sze­ret titkolózni Ó6 pletykálni. Elnyomott szexuali­tás. Az emberek nem nagyon kedvelik. Szkeptikus és fáradt. Falu rossza. Rokonszenves lélek intenzív eezté- tikai igényekkel. A művészetek közül főleg a zene érdekli. Szereti a hangos, de nem durva mulato­zást. Nagy tettvágy lakozik benne, melyet életkö­rülményei kissé leszorítanak s ez idegesíti. Okos. Minden szoknya. Alapos műveltségű ember fel­fokozott lelki élettel ée mély érdeklődéssel szel­lemiek iránt. A szabad természetnek nem barát­ja, inkább a könyvnek, a betűnek él. Elintézetlen belső problémák gyötrik. Filozófikus elme. Szó­rakozott. Jogász. Élettapasztalatokban nem túlságosan gazdag, de okos és intelligens. Jellemének fejlő­dése még nem fejeződött be s jelenlegi tulajdon­ságai nem állandóak. Úgynevezett széplélek erősen érzelgős aláfestéssel. Matematika érdekli. Heine, Gálszécs. Gyakorlati érzék. Az élet cél­ját anyagiakban látja. Félve tiszteli a pénzt és a zsugoriságig takarékos. Vállalkozó szellem, de kockáztatni nem szeret. Házsártos és rosszkedvű természet, telve előítélettel és bizalmatlanságga'. Sophokles. Erős érzékiség. Pregnáns gesztusok és mimika. Fejlett kritikai érzék, melyet azonban nem mindig alkalmaz. Udvarias és előzékeny, ami nem őszinte nála, mert önző és robusztus termé­szet. A lira.i vensek le tudják kötni. Nagyon mű* veit. Hamupipőke 7. Egyenletes kedély szélsőséges kilengések nélkül, A közelmúltban nagy szerelmi csalódás érte, melyet még nem hevert ki. Nagy­fokú vérszegénység. Nem egészséges. Étvágyta­lanság é6 lelki depresszió gyötrik. Választékos külső megjelenés. Hóvirág 22. Még nem próbált saját lábán megél­ni, nem ismeri a létért való küzdelem gyakran undorítóan lealázó szituációit. Jó anyagi viszo­nyok közt él, gondtalanul és könnyelműen. Ro­mantikus hajlandóságai vannak. Fejlődnie kell és fog is. Sz. M. de R. Müveit és műveltségét szívesen fi­togtatja, kissé beképzelt és a zindokoltnál többre értékeli önmagát. Szeret fölényeskedni és másokat kellemetlen helyzetbe hozni. Bőbeszédű és ego­centrikus. Barátja a másik nemnek. Legközelebbi grafológiai rovatunk vasárnap je­lenik meg. Minden kenőcs volt csaló, Csak „M a r y“-oréune a valói ..... ; Mindenütt kopható. Készíti: Dr. Fóliák Láosló, gyógyszerész PieStaop. Kazánbefaíazások Schulz Göztéjjlagyárak r.-t. építési osztálya Bratislava, Lorenztorgasae &

Next

/
Oldalképek
Tartalom