Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-02 / 27. (2248.) szám

1996 hébrufa 2, vasárnap,. TmK(IAlA\.\&^ARHTRMR 9 Ebéd a Várkapu-uccán Tizenegykor érkezem: a népkonyhábcm dy<m a hcmgulal, mind egy jónevü étteremben, halk edénycsörgés és friss ételszag ózonfa a levegőben, derűs sürgés-forgó«, jó, ebédre ké­szülő izgalom, az ember önkénytelenül fel- Lélekák, hagy a nyomorúság reslaurmtfában nincs is annyira kitéve idegbőrzőié látvány­nak, utáni gondolná. Amikor belépek, kedves wrimszong fogad- Ham néninek hívják. Úgy gondolom, elmúlt már hetven esztendős, de oly nyájas és igyek­vő. Készséggel röpdösi be velem a spájzt, konyhát és étkzőt, olyan lelkes és friss he­vülettel, mint ahogy előkelő idegeneknek mu­latnak be egy újonnan épült szanatóriumot. Bevezet a spá-jzba, betekintést enged az étte­rembe és a levsüstokbe, miközben valami megszépítő gondolatom- lámád és kalauzolás közben úgy teszek, mintha csak egy uj, szolid, polgári vendéglő -üzemei tekintenék meg. 'Er­re a kis csalásra szükségem van, ha elhagyom magam, talán könnybe homlok, amikor észre- veszem, hogy egy kisfiú Ml kinn az uccán, a konyhaablak éléit és nyitott szájjal lesi a le­vesosztást. Nem érzékenykedem és nem finy- nyáskodom, a Ura rossz tanácsadó és mikor az ebédosztásnál végignézem a szegénység abo- nenseil, nem gondolok sem Zolára, sem Do&z- tojevszkyra. Pedig ezek mind valódi, hatósá­gilag fémjelzett szegények, nélkülözők és betegek, akiket a hivatalos szigor is elismer és támogat. Van olyan is, aki nem felel meg az előírásnak. Még nem olyan beteg, mint kel­lene, vagy az asszony keres: néha jár súrolni, vagy mert iszik. Nem jón könnyen a szabad- jegy, a szegények között is vannak „szeren­csések11: old tüdőbajos, akinek kilenc gyere­ké van, aki nem bar több fát vágni és nincs ereje a cselédmunkához, könnyén lehet nép­konyhái tösevendég. Az ember élőmül, ezek m emberek nem U i piszkosak és cafadósak, rendes, sápadt, fej- i kendős asszonyok jönnek, asztmás favágók,! kisfiúk, egy vézna legény festett kakmakö-j penyben, egy kislány, szép, bamaszemü, aki nyáron luft ball önt árul a ligetben, formás, rendes és külsőleg ugy-ahogy rendezeti mind­egyik, csak a szemük tülcrében viselik a kül­városi vackok vigasztalan nyomorúságát: vért, asztmát, szennyes dunnát . . . Csendben jön­nek, illedelmesen és alázatosan, a kezükben, a nevükre kiállított, rózmszmü blokkfüzet, ar­ra kapják a jó, forró zöldséglevest, hmt és kukoricadarát és friss kenyeret. Kifelé menet valami titkolhaiaUm, megkötő öntudattal vi­szik a téli szatyrokat, amelyekben édesen lötyög és hullámzik e leves és ® sárga kuko- ticadara,. Sokan vannak, akik nem hazahordják m ebédet, hanem mindjárt itt eszik meg a közös teremben. Ezek a szcgényk bohémjei: Félti- zenkettőkor érkeznek, leü'nek a hosszú asztal­hoz és csendben várják, mig rájuk kerül a sor. Az egyik asztalnál, férfiak, nők gyerekek vegyesen. A terem végén külön asztal. Törzs­asztal. öt férfi ebédel itt állandóan együtt. Penzionált favágók, levttézlett kifutófiuk, munkások a társaság tagjai. Van köztük egy bácsi, igen rendezett nett ember, a nyakában precízen megkötött sálat hord, udvarias és jómodoru, valaha talán utazó lehetett rövid­áruban, vagy szabó tMán kisbótos; olyan nyugodtan, gusztusoson, jóétvággyal ül itt, mini egy kis kóser vendéglőben. Csend van itt, csak egy-egy díszterét kanál,- esörrenés hallatszik, az emberek ülnek, élvez­nek, melegednk a jó kis éti gőzben, kényel- meskednek, Hatni néni gyakran bejön, körül­néz, oszt, kikérdez, rendelkezik. A törzsasz­talnál feláll egy ember, kenyeret kér. Hant néni megkérdi: — cédulája van? — Ojjé, — int a kezével az ember: az első perctől kezdve van igazolványom. — Ezt úgy mondja, Icis fö­lénnyel és könnyedén, mint egy alapító tag a Nemzeti Kaszinóban. Az asztalok között nagy szál rendőr sétál, mint az éttermi főnök. Vigyáz a rendre, a zajtalan kiszolgálásra és az étterem jóhirne- vére. De nincs is panasz, Még nem fordult elő, hogy\ valaki más vendéglőbe ment volna. Ebéd után még ülnek egy kicsit, sziesztáé­nak. Úgy néz Jd az, mintha a desszertet vár­nák, vagy a feketét; emészgetnek, pihennek, kiélveznek minden percet; ez az az időpont, mikor a Főuccán, vagy a Báköczi-köruton fel­állnak az asztaltól, a házigazda lepihen a fo- töjbe és Ilonka eljátszó a papának a leg­újabb Chopin-valcert. Ezek itt ülnek szegények gémberedetten, elhasználtam, embri lim-lomok, kislejtezeft árui a büszke emberiségnek, névtelenül és szótlanul, egy kis forró zöldséglevessel az iveikben. Ezek a csendes, pihenő percek felér­nek egy tál raffináll déli gyümölccsel. Köbben fiatal lány jön a konyhába. Huni Piros autó, a tehérhöpenyes nő, az áirenáőrés két idegen férfi titokzatos szerepe Kutjepov orosz emigráns tábornok eltüntetésében KábítószerreI losztották meg eszméletétől a tábornokot és valószínűleg a szovjetkővetségre hurcolták — Az allérnek diplomáciai következményei lehetnek Páris, február L A párisi és általába® a francia sajtó napok óta hasábokat szentel Kuii'jepov tábornok, az orosz emigráció kato­nai vezére rejtélyes eltűnésének, amely rend­kívüli nyugtalanságot keltett a francia nyilvá­nosságban. Az eltűnés máig ismeretes körül­ményemül már tájékoztattuk a P. M- H. olva­sóit, újabban azonban mind érdekesebb és famimMikitmbb for­dulatok szövődnek a bűnügy vizsgálatába. A Kutjepov-ügynek, mint elórelátíható volt messze kiható politikai következményei lesz­nek ée az izgatott francia közhangulatra va­ló tekintette] az sem látszik kizártnak, hogy az emberrabi ási bűnügy erős kihatással lesz Franciaországnak és Szovjeitoroszországnak diplomáciai viszonyára. A tábornokot a szovjetkövetségre hurcolták ? A sajtó a titokzatos emberrablás.! ügyiben : ma még éppen úgy & sötétben tapogatózik, mint a nyomozó rendőrhatóság. Ahány lap, annyi vélemény, amelyben a va­lóság egy paránya elkeveredik a riporterek féktelen fantáziájával. A Páris Midi szenzá­ció alakjában tálal fel egy Mrt arról, hogy jelentkezett egy orosz soffőr, aki saját ál­lítása szerint szemtanúja volt Kutjepov el­rablásának, Vasárnap délben a Kue de Gre- nellen járt és egyszerre csak egy miót Iá- tuti megéUani a sz&vjeikőve&ség palettája dm. , Három férfi szállít ki s egyikük, akiben ő | Kutjepov tábornokot vélt© felismerni, részeg- ] n lkáról vittek volna valakit m autóba* Egy j rendőr is állt az autó mellett, aki segített a j két „orvosnak*'. Bat a rendért már napok óta látta a. Minika körül és gyanús viselkedése többször feltűnt neki. Azt hiszik, hogy a rendőr is a banditáikhoz tartozott A. Minilkai alkalmazott bizonyosra veszi, hogy az autóba cipelt férfi Kuftjepov tábornok volt. Van egy olyan vendé ss, hogy a tábornok titokzatos eltűnése esetleg összefüggésben áll az egyik párisi bank bukásával, amelynek két igazgatóját néhány nappal ezelőtt letartóztat­ták, mert kiderült, hogy hamisított automobil­részvényeiket hoztak forgalomba. Kutjepov tá­bornoknak ebben a bankba® 50.000 frankos fo­lyószámlája volt. Bár egyelőre még rejtély, hogy milyen összefüggés lehet a bank bukása és Kutjepov eltűnése között, ebbe® az irányba® is lázasan folyik a kutatás A riporterek nyomozó munkája A rendőrség nyomozó munkája pirtíitzamo- san halad a lapok riportereinek kutatásaival, melyek sok uj adathoz segítik a deiektiveket. A külügyi osztály apparátusának nagyrésze je­lenleg kizárólag az emberrablás! bűntény szá­lainak a kibogozásával foglalkozik, de részt- v-ees a nyomozó munkába® & politikái osztály is. A Mvatalezobák ajtajainak kilincsét egymás­nak adják a tömegével jelentkező tanuk, akik kevés kivétellel, megerősítik azt a feltevést, hogy Kutjepov tábornokot tényleg a szovjet ügynökei rabolták eL A titokzatos rendőr Tegnap több uj tana jelentkezett, &klk közöl­ték a rendőrséggel, hogy a st. Jean klinika előtt egy piros karosszériáéi, magánautót lát­tak, amelybe két férfi kíséretében beszállt Kút­Nedves falait szárazzá tétele háramló levegő** módszerével« Teljes jótállással vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schnlz göztéglagyárak r. t speciális osztálya, Bratislava, Lorenzíorgasse 6. nek látszott*, mert a másak két férfi Étk&rol- v© vezette a palotába. Ingadozó léptekkel mept ée nem ellenkezett. A Páris Midi bá©fcos~ ra veszi, hogy a cseka. párisi ügynökeinek ve­zetője, J&nowifa szöktette meg a tábornokot. A lap saerint Dowgaííewsky tszovjetkövet aligha tudott az emberrablásról. A. lap kü­lönbé® még azt is tud®! véli, hogy valameny- nyi külföldi seovjetkövetség épületében tit­kos pincebörtön van és ide zárják a szovjetre kellemetlen emigránsokat, ©őt a varsói szovjetkőv etség pincéjében halott égető kemence is vau, amelyben elégetik a meggyilkolt emigrán­sokat. Valószínűleg ilyent építettek a párisi ezov- jeifakövet&ég palotájában is, ahol nemrégen nagy átalakítási munkálatokat végeztek. A Renaissance eiimü párisi orosz lap azt ír­ja, hogy Kutjepov tábornok sokszor panasz­kodott, hogy állandóan követik és egy lépést sem tehet anélkül, hogy gyanús árnyékok ne tűnnének fel a hála mögött­Alorvosok voltak az emberrablók? Arc Intrans igent érdekes vallomást közöl: A lap szerkesztőségébe® jelentkezett egy párisi klinika egyik alkalmazottja, aki elmondotta, hogy a klinika azon az útvonalon feleszik, amelyen Kutjepov®ak az orosz templomiból az emigránsok gyűlésére kellett volna mennie. A klinikai alkalmazottak ezerint muilit vasárnap két automobil állott meg a klini­ka közelében. Két ismeretlen férfi, akikben orvosi köpeny volt, az autóba hurcolt egy férfit, aki szemlátomást ellenkezett. A dolognak olya® látszata volt, mintha a Mi­jepov tábornok. Ezek & isaaofc megfigyelték azt a különös viselkedésű rendőrt is, ak! a kérdéses időben m. klinika környékén tanyázott Szinte bizonyosra veehíő, hogy a rendőr cinko­sa volt az ©mberrablóknak es egyenruhájával védekeztek az esetleges meglepetések ellen, Ezenkívül említést tesznek a tanuk egy világosszsnü köpenyt viselő nőről le, akit ennek a rendőrnek a társaságában láttak, amint suttogva beszélgettek egymással. Egy orosz nemzetiségű éjjeli őr olya® megfigyelést közölt a rendőrséggel, amely Összhangban van a többiek vallomásával, ö is látta a világos színű köpenyt viselő hölgyet három férfi társa­ságába®, akiknek egyike áléit volt, H a másik kettő nagy erőfeszítéssel cipelte az ájult em­bert a villába. Egy másik tanú, jómódú párisi polgár, a szovjetkövetség palotájának közelében au­tót látott álldogálni, amelyben egy alvó férfi feküdt, akiben feltétlen bizonyossággal felis­merte Kutjepov tábornokot Mint előadja, odalépett az autóhoz, vállánál fogva megrázta a kocsi ülésén heverő embert, aki azonban nem ébredt fel. Midőn éleszteni próbálta, elébe toppant a soffőr és két férfi, akik szidalmakkal halmozták eíí ée fenyegető magatartásukkal távozásra kényszeri tették. Egy harmadik tanú szintén látta a szovjet- követség közelében veszteglő autót, de az ő észlelete szerint a kocsiban csupán egy fiatal nő és két férfi ült. Gyanúsnak találta a társa­ságot és felhívta rájuk a rendőr figyelmét, aki azonban a saját szakállára nem merte az autó utasait letartóztatni ée megelégedett azzal, hogy a soffőrt előállítja a rendőrségen. A soffőr egyelőre őrizetben van, de vallomá­sa egy lépéssel sem viszi előre a nyomozást. Különösen a párisi orosz emigráció igyekszik segítségére lenni a rendőrségnek és minden leg­i rassicj néni, a szegények őrangyala bemutatja: ez egy kis menyasszony, aki kél vég finom vász­nat kap tőle ajándékba. Aztán eltűnnek, de pár perc múlva ott áll a menyasszony megint a konyhában, mosolyogva, kipirulton, a karjá­ban torija dédelgetve a két vég vásznai, mint egy gyermeket. A lányt Etelkáinak hívják. Etelka sápadt és felszeg^ mint aa olyan iá­nyolc, akiknek gyűjteni szoktak. De meny­asszony és hiába vár rá újabb nyomorúság, legalább hot gyerek és sok könny, Etelka biztosan olyan édesen és fonón szerelmes, mint a gazdag menyasszonyok és ahogy elné­zem őt, kar já na jó asszonyok ajándékával, úgy érzem: nagyon boldog • . . Ss Nagy Micá. apróbb adatot közölnek a nyomozó tisztviselők­kel. Az emigráció körében általános a mag? győződén, hogy Kutjepov elrablása a esek® egyenes parancsára történi. As egész esetét összefüggésbe hozzák a csóka-ügynökök párki vezetőjének, Jaanowitz - nak berlini utazásával g azt állítják, hogy GoJdU stem dr., & szovjet tótkos szolgálatának Béri lo­bon székelő legfőbb vezetője adott utasítási Kutjepov tábornok eltüntetésére, Külpolitikai következmények A francia közvélemény izgalma átosaptott n politikai körökre is, s a dolgok mai állásából ítélve, Kutjepov tábornok elrablása a parla­mentet is foglalkoztatni fogja. Scapini és T«- tinger szélső jobboldali képviselők már beje­lentették, hogy interpellációt intésnek Briaadí külügyminiszterhez az orosz emigráns tábornok eltűnése ügyében ée felszólítják a kormányt, hogy szakítsa megj a diplomáciai kapcsolatot Szovjetoroszor ■ tággal, mert nyilvánvaló, hogy bolsevista, ügynökök, szöktették meg Kutjepov tábornokot. Táróié® m.iniezterehí'öik, akit értesítettek a két képvi­selő szándékáról, távirati utasítást küldött Ghiappe párisi rendőrfőnöknek, hogy kisérje az ügyet a legnagyobb figyelemmel és tájékoz­tassa őt a nyomozás minden részletéről. Ujab bsm Dumát szélső jobboldali képviselő is beje­lentett®, hogy meginterpellálja a kormányt ar. iránt, milyen intézkedéseket szándékszik termi a Franciaországban élő politikai emigránsok személyes biztonságának megvédésére, ÍOÚcOOO bank Kutjepov leikutatására Páris, február 1. Kutjepov orosz emigrálj* tábornok eltűnésével kapcsolatban a párisi politikai rendőrség főnöke ma egy interjúba® elismeri, hogy a megszöktetés hipotézise be­igazolódik. Kezdetben a francia rendőrség nem gondolt arra, hogy a tábornokot elhur­colták, de máig annyi tanú jelentkezett és a körülmények annyira tisztázódtak, hogy a rendőrség kénytelen hinni a kezdetben hihe­tetlennek látszó föltevésben. A baloldal azt a hirt lanszirozta, hogy Kutjepov a saját és az orosz emigránsok pénzét egy tönkrement bankban helyezte el és most megszökött, hogy a pénzt ne rajta keressék. Időközben azonban kitűnt, hogy a pénz nem ebben a bankban van és Kutjepov bankkontóját érintetlenül megtalálták. Ugyanakkor azon­ban a rendőrséget telefonon állandóan arról értesítik, hogy a városban számtalan fede­zetlen csekk van forgalomban, amelyeken Kutjepov neve álL Egyelőre nem tudni, váj­jon hamisítványokról van-e szó és Kutjepov elmenekült-e & felelősség elől. Az orosz emigráns lapok tegnap fölszólították olva­sóikat, hogy megfigyeléseiket és észrevéte­leiket tudassák a szerkesztőségekkel A Re- naissance nevű lapot tegnap egy ismeretlen egyén telefonon fölhívta és közölte a szer­kesztőséggel, hogy megadhatja azt a helyet, ahol a tábornok holtteste fekszik. A titokza­tos telefonáló azonban nem mondta meg a nevét. A Renaissance százezer frank jutalmat tűzött ki annak, aki a rendőrséget a helyes nyomra vezeti Szabadlábra helyezték Ragályi Perem magyarországi nagybirtokost Kassa, február 1. (Kassal szerkesztőst günk telefonjelentése.) Ragályi Ferenc ma­gyarországi nagybirtokost, akit — mint meretes — azon a elmen tartóztattak le, hogy tiszteletbeli elnöke volt a felsőkelecsé- csényi Levente-egyesületnek, tegnap este a vádtanács döntése alapján az államügyészség hatvanezer korona kaució ellenében szabad­lábra helyezte. Védőjének, Kászonyl dr. kas­sal ügyvédnek, Ragályi útlevelét Is sikerült visszakapnia és az államügyészség engedé­lyét is kieszközölte arra nézve, hogy Ragá­lyi Magyarországra távozhasson. Kötelezte azonban a földbirtokost, hogy a főtárgyaié- són, amely a közei jövőben lesz, föltétlenül jelenjen meg. _____________ ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom