Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-12 / 9. (2230.) szám

t>ra:gai ar- h t rlai> 1)80 jgjjfe 11, Tiftánuf. Napló és feljegyzés írja: Mórás Sándor Danidét visszatéri Parisba s kezdi azt a művésziesen felépített, ravasz és féktelen hajrát elölről, személyek és inté­zetek, világnézetek és érdekek ellen, amely­ben rajta és csatlósain kívül senki nem hisz ugyan, amelytől senki sem fél, amelynek át­ütőereje nem éri el a francia napipolitika frontját sem többé, s mindjobban valami el­vont szektariánus acsarkodásra hasonlít, de amelytől nem tagadja meg az intellektuális ellenfélnek kijáró tiszteletadást Franciaor­szágban senki. Önkéntes brüsszeli száműze­téséből, a pápa határozott átkaival a fején, gyengült táborral hátamegett, a Köztársaság kegyelmével tért most vissza Párisba a fran­cia royalisták vezére, teátrális gesztussal ki­rohant a temetőbe tragikusan elhunyt fia sír­jához, ahol bosszút esküdött fia állítólagos gyilkosai ellen, akik, mint ezt több alkalom­mal meggyőződéssel leszögezte, közvetve vagy közvetlenül nem mások, mint Poincaré, Herriot, PaLnlevé, Briand és az összes francia rendőrök, akik összefogtak, hogy a tizenhat­éves, exaltált, apját mélységesen gyűlölő, szerencsétlen kis Philippe Daudet-t eltegyék láb alól. így rohant, néhány nappal fia sze­rencsétlensége után, a politikai arénába, hogy’ fia halálából vádat kovácsoljon a Köztársa­ság ellen. Nem is rossz irő. Igaz, nem is jő. Olvasmá­nyos iró, egy árnyalattal több, mint a dilet­táns, müveit koponya, élénk kritikai és de- batteri szellem. Fantasztikus szerelmekről irt rossz, és könyvekről irt jó könyveket. Vég­eredményben mégis dilettáns, mert élménye nem az élet, hanem a művészet Minden ide­gével politikus. Ki van mögötte? ő azt állít­ja, a francia nép százezrei, ellenfelei azt hogy tiz-huszezer felpiszkált ember. Olyan fegyvertárs, akinek kardját fanyalogva fo­gadják el azok is, akikért síkra szállna: a Dúc de Guise, a francia tronpretendáns, kénytelen számolni ezzel a fegyvertárssal, de nyilvánosan sem számlálja barátai közé. — Szemben a Gare St Lazare-al, egy elég mocskos bérház két emeletén, az Action Francaise szerkesztőségi szobáiból irányítják Maurras és Daudet ezt a kissé időszerűtlen, de személyük számára nem hálátlan mozgal­mat, a francia royalista propagandát Hisz­nek benne? Nem, ahhoz túlságosan politiku­sok. Franciaországban a királyság gondolata kiélte magát Látniok kell, hogy híveik so­hasem tulnépes száma minden esztendővel apad, sznobok és különcök kerekítik ki a gyérszámn meggyőződ ésea király pártiak tá­borát Jócsaládból való, napidijas gigolot-k azok, akik időnként karabéllyal és gummi- bottal felfegyverkezve, i la Fort Chabrol, erődöt építenek Daudet számára az Action Francaise szerkesztőségi helyiségéből. Dau­det harca már régen nem a királyságért, ha­nem inkább a Köztársaság ellen tart, ami végre is kétféle irány, a camelota du Roy nem a királyért hanem Briand és Poincaré ellen ordítanak, ami egy politikai program­nak végre is csak egyik oldala, mégpedig a negatívabb. Mint az anekdotabeli kérlelhe­tetlen rabbi, akit ki akarnak békiteni a ke­reszténység gondolatával, Daudet is ezt hör- gi: Először pusztuljon a Republika, a többit aztán majd meglátjuk. Közben mindinkább figura lett belőle, s a Santébeli szökése és huszonkilenc hónapi belgiumi száműzetése után a Köztársaság egy elnéző mozdulattal megadta neki a kegyelmet, ami mindig a leg­ügyesebb sakkhuzás, ha egy veszélyetelen el­lenfél veszélytelenséget akarja egy rezsim kihangsúlyozni. Miért ne térjen vissza, ha már nem több, mint egy lármás couleur Pá­risba? Daudet, aki acsarkodva védekezik a kegyelem lenézésével szemben, melyet kény­telen volt elfogadni, s első röpirataiban vál­tozatlanul mocskolja a kormányzat intézmé­nyeit és személyeit, a kegyelem elfogadása után minden erőlködése dacára visszasüllyed annak, aki: kuilisszazsurnaliszta, belletrista allűrökkel, egy ember, aki „tud valamit" a többiekről, s egy nagy irodalmi név öröksé­géből újságírói sou-sikert csinált. Mulatságos ellenfél, akinek vádjain nevetnek, akkor is ha igazat mond: a legfájdalmasabb sors ér­te el, ami politikust, 8 a legmegalázóbb, ami irót érhet. A magyar párbajok történetét adta ki Clair Vilmos két vaskos kötetben, „Attila hun király idejétől 1923-ig". Érdekes és alapos könyv, s amig forgalom az anekdo­taszerű apró és nagy afférok, villongások, ka­kaskodások és utálkozások, úri bratyizások ée politikai hetvenkedéseknek ezt az ezerötszáz történelmi esztendőt felölelő kiskrónikáját, megcsap a visszatérhetet/lenül elmúltnak a le­vegője, mely a Kr. u. 1923-as afférokból ta­lán még inkább kiárad, mint a Kr. u. 434.-ik esztendő perpatvaraiból. Nem, ez a világ el­múlt. Ez a könnyen sértődő, karddal hadoná­szó, szép, felelőtlen, úri világ elmúlt, elmúlt akkor is, ha, ami valószínű, a budapesti ví­vótermekben naponta aosoznak a gavallérok, elmúlt, ha a katonai és a polgári becsület két féleségéről 1929-ben még egyáltalán szó es­het a parlamentben, elmúlt, ha minden egyéb megmaradt is hozzá, a kard, a gaval­lér. s u párbajkedve is. Finnyás világ volt, érzékeny világ volt, 8 valószínűleg nem volt se becstelenebb, se becsületérzékenyebb vi­lág, mint a mienk, s mégis elmúlt. Szó se róla, imponáló, hogy szép Magyarországon mennyit s mily készséggel sértődtek meg az elmúlt 1500 esztendőben az emberek, külö­nösen, ha Szent István előtti s a Trianon utáni Magyarország embereinek nyilvánvaló­an különös érzékenységét is hozzászámítjuk. Csattogott a kard, az ős- s az újbúzában, azt mondhatnék: egészen napjainkig. Nem tu­dom, miért zárta le a szerző éppen 1923-as dátummal a magyar párbajkrónikát, — ta­lán egészen friss érzékenységek és afférok fátyolét nem akarta meglebbenteni, de talán helyes megérzéséből annak, hogy 1923 körül, a háború, forradalmak és ellenforadalmak után elcsitulni s valamennyire konszolidá­lódni kezdő magyar közélet nyugalmi dátu­mától a magyar párbajok krónikáját is le le­het zárni. Ö maga mondja szorgalmas két könyve bevezetőjében: „nem célom, hogy reklámot csináljak a párbajnak, sőt ellenke­zőleg: leghőbb óhajtásom lenne, hogy azok, akik: olvassák ezt a kétkötetes könyvet és megismerik belőle azokat a legtöbbször ki­csinyes okokat, amelyek annyi jobb sorsra érdemes és kiváló férfiú életét követelték a párbaj áldozatául, mindannyian szószólói len­nének annak a nairv társadalmi világreform­nak, mely a magánbecsület, de különösen a családi becsület megfelelő törvényes megvé- delmezéséved arra volna hivatva, hogy, ha teljesen megszüntetni nem is tudja, legalább a legvégső esetekre mérsékelje a párbaj kö­zépkori intézményét." Helyben vagyunk. Az a „nagy társadalmi világreform", amelyet szerzőnk csak körülír, valóban készül és út­ban van: alapélete mindenekelőtt az emberi becsületnek nem osztályonkénti, hanem egyetemes, osztályfölötti értelmezése, alapja a politikai, gazdasági és szexuális erkölcs emberi és méltányos revíziója, alapja az a gondolat, hogy legalább a startnál minden ember párbajképes, s emberi jogai gyakorlá­sában és emberi méltósága megvéd elmezé­sében senki számára sem lehet handicap születése és oszíálykörülményei. Ez a nagy társadalmi világreform a dolog természete szerint lassan készül, de útban van. Addig is,.. Attila és Aetius római vezér párbajától Szí­vós József dr. és Tőkés Eelemér urak párba­jáig, melynek egyike úgy kezdődik, hogy ki­sebb hadsereg üldögélt a katalumi síkon, a másika, hogy „kisebb társaság üldögélt a kávéházban", s egyike 451-ben s másika 1922-ben zajlott le, tétova kézzel lapozzuk végig a hazai sértődéseknek ezt a lelkiisme­retes adattárát. Maharadzsák, fejedelmi sze­mélyek valóban nem lehetnek nevük, szemé­lyük, családjuk kiválasztottságára féltéke­nyebbek és érzékenyebbek, mint az urak és hősök! Hányszor és miért sértődtek meg vé­resen ebben a hazában, ki tudná felsorolni! Az elpolgáriasult Európában elpolgáriasuló magyar világ horizontjától bámulva a ma­gvar életnek ezt a mithikus becsületkom­plexumát, megnyugodva érezzük, hogy a ma­gyar párbajok története v—óban csak ada­lék már a feudális múlthoz, ahogy a párbaj intézménye rozsdás rekvizituma ennek a múltnak. A polgári világ, amely a becsületet nem tartja kaszinókódexekkel, megítélhető és re- parálható valaminek többé, a párbaj eltör­lésével, negligálásával, elfelejtésével revízió alá veszi annak a becsületnek világnézetét, mely az elégtételadást az „úriember" fogal­mához kötötte. Ez a színtelen világ a becsüle­ten esett sérelem elégtételadását mindenek­előtt az „ember" fogalmához köti. Ebben a világban valóban mindenki párbajképtelen, mert az emberi becsület és méltóság fogalma örök és áltadános érvényű törvények, nem pedig párbajkódexek után igazodik. A jövő század gyermekének a „magyar párbajok története" olyan kissé valószinütlen, de szí­nes és exotikus olvasmánya lesz; mint szá­munkra volt Hunor és Magor mondája. Szép volt és szép dolog lehetett olyan könnyen hazát foglalni, hogy az ember egy szarvas után futott, s szép volt és szép lenne olyan könnyen megreparálni a sértett emberi be­csületet, hogy egy vívóteremben karddal fog­lalkozunk. Sajnos, ilyen könnyen s egysze­rűen nem megy már a dolog: dereng a sejte­lem, hogy az emberi becsület nem magánügy, hanem kollektív valami, s a sérelem, amely téged ért, egy kissé az enyém is, különben nem ér az egész kódex. De ezt a párbajt már bandázs és tanuk nélkül, mindenki egyedül vívja meg. Valóságos népvándorlás célja volt a prágai Dóm, amikor Í856~ban Liszt Ferenc hites Esztergomi Miséjét vezényelte A kegyelet még csaknem érintetlenül őrzi a történelmi Prága ősi házait az úgynevezett Kiélné Seite-n, de ideát a Vencel-<tér és a Graben körül már beton és üveg dominál, a világvárosivá fokozódott életiram eltünteti Lassan a kőbél épült emlékeket Már csak el- aárguLt mátokból, hirlapokból, levelekből le­het teljesen rekonstruálni a régi Prágát há­zaival, embereivel, eseményeivel, amelyek­nek egyes mozzanatai még ma is megmozgat­ják a fantáziát A Pulverturmmal, ezzel a kőből vert csiip- ketoronnyal szemközt, a Zivnostenská Banka tőszomszédságában áll egy jelentéktelen, egy­szerű ház, nem tűnhetik fed senkinek sem ép:- tészeti, sem nváe szempontból. Ki hinné, hogy ez a ház a történelmi Prága egyik legősibb, kissé átalakított ée átfestett darabja, ahol a régi Prága gazdag ée* ének nem egy jeientős eseménye játszódott le ée ahol mindazok a koronás fők és Istentől áldott művészek meg­fordultak, akik valaha eljutottak a száziounyu városba. Ezt a házat még egy évtizeddel ez­előtt Hotel zum Schwarzen Rosis-nak hívták és ebben a Fekete Lóhoz címzett vendégfoga­dóban, amely valamikor nemesi kúria volt és 1384-ben épült, megszálltak többek között III. Napóleon, Miksa főherceg, a későbbi mexikói császár, Németalföldi III. Vilmos, György po­rosz herceg, és Rudolf trónörökös feleségével, Stefániával. 1856 szeptember 23-án, egy verőfényes őszi napon a fogat egy őszka ju öreg urat hozott a Fekete Ló elé. Az öreg ur Becsből érkezett, Liszt Ferencnek hívták és azért jött Prágába, 'hogy a Venoel-ünmepségek keretében szemé­lyesen dirigálja híres Esztergomi Miséjét a Dómban. Prága, amióta Mozart itt járt, itt fe­jezte be és adatta elő először a Don Giovan- ni-t, egy szerelmes szivü menyasszony lángo­lásával jegyezte el magát a zenével. Prága még életében úgy ünnepelte Mozartot, mint egy fejedelmet, aki néhány évvel később a hí­res zenei centrumban, Béosben, a közöny miatt éhenhalt. Ez a felismerés' Mozart iránt mintha kötelezte volna Prágát, mint valami nemesség. A aemeiörtónelem aranykorszaká­nak egyik ragyogó fejezete itt zajlott le, ebben az építészeti remekkel gazdag város­ban, melynek házaiban a kisasszonyok szor­galmasain játszották a spinéten Mozartot, Beethovent, Mendelsohnt, ahonnan Anion Apt, a Cácilienvéréin híres karmestere Pi­riéig utazott egy-egy még kéziratban levő Wagner-parti túráéit és ahol Wagner operái valóságos forradalmat szítottak, híres hírlapi vitákat provokáltak és lázban tartották az embereket. Mozart után sorra jöttek el ide a zenei élet kiválóságai. Lisztet, az akkor máir világhirü magyar zeneszerzőt és zongoravirtu- őzt 1840-ben látta először vendégül Prága, akkor úgy fogadta és úgy ünnepelte, ahogy csak koronás urakat , volt szokás. Tizenhat év­vel később, azon a 'szeptemberi napon, 1856- ban már őregurként érkezett Prágába Liszt Ferenc, öt nappal az Esztergomi Mise előadá­sa előtt, melynek próbáin is részt akiért ven­ni. A lapok, a német Bohemla és a céh Kvety, akkori számai Liszttel vannak tele. Liszttel foglalkoznak megérkezésétől el ina zá­ráig. Liszt megjelenik a színházban, ahol a közönség az egész előadás alatt az ő pálholyá látcsövezi és Brenner kisasszony, mint Lucia Donizetti Bramt von T>ammenmoor-jábain csak neki énekek Schwartzeniberg heroe, Prága érseke meg­hívja ebédre és szeptember 28-án déli egy órakor valóságom népvándorlás indul meg a hnadzsini Dómba. Prága zenekedvelő és mű­vészvilága kivonul, hogy megthallga-9sa az ősz mester templomi müvét, amelyet a® esztergo­mi katedrái is felszentelése alkalmából irt. Az ünnepi másét maga Sah wartzenberg ér­sek celebrálja. A közönség zsúfolásig megtölti a hatalmas méretű Dómot, mintha a hivő za­rándokok egész serege indult volna meg a Dóm félé, nincsen egy talpalatnyi hely s oda- künn még hatalmas tömegek hulláínzanak, akik már nem jutnak be ax ajtókon. Az Is­tennek szánt zenekompozició, a zenés ima megindítja a tömeget, elragadja és mintha a tömeg fohászait is szárnyalva vinné aa ég fe­lé. A stzólószámokat Cficilie Botsdhau Soukop, a híres szoprán énekesnő, Molnár kisasszony, Reichel ur és Strakaty ur énekelik. A lelkese­désnek és az ünneplésnek nincsen határa, a templom még nem látott ilyen áhltatos, ben­sőséges’ zenés misét, mint mikor Liszt Ferenc az Esztergomi Mise áhltatos, angyali finom­ságú és szépségű dallamait vezényelte itt az Isten elé. A tömegben ott van Gerstenkocnn, a későb­bi híres', rettegett zenek ritikus mint fiatal jo­gász és Liszt zenés miséje a Dóm misztikus félhomályában olyan mély hatással van rá, hogy otthagyja a jogot és teljesen zenei stú­diumokra adja magát. Estére Liszt meghívja barátait, a prágiai zenei élet oefebritásail a Fekete Lóba dinerre. Erről a dinerről a Bo- hemla igy emlékszik meg: „Nem pompa és nem külsőségek, de szív- béli melegség 'és szimpátia, amelyet csak egy olyan szeretetreméltó egyéniség áraszthat maga körül, mint Liszt, karakterizál’ták ezt az ünnepi estet és felejthetetlenné tették mindazok számára, akik jelen lehettek. A vendégeik közt feltűnt Sahulhoff zeneművész, aki Drezdából és Lauricini gróf, aki Bécsből jött el csak azért, hogy Lisztet a moldvaparti városban üdvözölhesse. Egymásután hangzot­tak el a szellemes toaisztok és a kitűnő han­gulat a lelkesedésig fokozódott, mikor Drey- schock a prágai művészvilág nevében egy oraamemsekkel gazdagon díszített ezüst kar­mesteri pálcát adott át Lisztnek". . Mikor a vendégsereg eloszlott, a késő esti órákban, ezután a zsúfolt és sikerekben és ünneplésben forró nap után, Liszt meggyuj- totta íróasztalán a karos gyertyatartót és a gyertyák sápadt fényénél még egy levelet irt egy később európai hírűvé lett színművész­nőnek, egy gyönyörű szép asszonynak Pestre. Ez a szép asszony Bulyovszky Lilla volt, az ünnepelt művésznő, regényirónő, La- borfalvy Róza mellett a lég ragyogóbb csillag a magyar színművészet egén. Liszt pesti hang­versenyén ismerkedett meg Bulyovszky Lillá­val, aki ezen a koncerten a l'ronietheanzt sza­valta óriási sikerrel. Bulyovszky Lilla, a hu­szonhároméves körülrajongott művésznő szi­ve lángralobbant Liszt iránt. Liszt Prágába való megérkezése után levélben meghívja Weimarba ezekkel a szavakkal: „Ne felejtse el azt n kis várost, amelyet Madame Stíléi falu által környezett kastélynak nevezeti, fel­lé! len ül útba kell ejtenie, ha- Párisba megy. Végtelenül boldog leszek, ha viszontláthatom és én mutathatom meg önnek Schiller és Goethe emlékeit. Ha továbbra is kedves akar lenni hozzám, úgy írjon néhány tort Perágába (Fekete Ló), vasárnapig ott leszek". Bulyovszky Lilla erre a levélre fonó sza­vakkal válaszolt, egy szerelemre gyűlt asz- szony gyöngédségéved és lángolásával. De Liszt már akkor fáradt, az öregség felé menő ember volt. Szivében elmúlt szerelmek para­zsa égett, már csak a muzsika forrósága, a még le nem irt csengő dallamok érdekelték és Bulyovszky Lilla szerelmes, rajongó so­raira egy grand seigneur tapintatos udvarias­ságával válaszolt ezen a késő éji órán, Prá­gában a Fekete Ló-ban, minden szavával el- oltogatva a Bulyovszky Lilla szivében felcsa­pott lángokat: „Prága, 1866 szeptember 28. Azonnal válaszolok második levelére. A* álma — egy gyermek álma! Én már túl öreg vagyok ahhoz, hogy fiatal leányba legyek sze­relmes, de még fiatalkoromban sem emlék­szem arra, hogy ilyen szerelem rabja lettem volna. Hogyan magyarázzam meg, mit értek & szerelem szón? Ha mint regényíró érdeklő­dik ilyen lelki folyamatok iránt, olvassa el az Jmitation de Jesus Chriat harmadik fejezetét. (Az Égi Szerelem Hatásáról.) Ebben megta­lálja gondolataim állandó táplálékát, aiz égi mannát, amellyel lelkem földi vándorlásom ho&iszu évedben táplálkozott — és ha majd Wei marba jön, élőszóval folytatom ezt a fe­jezetet, ha a regényíró kíváncsisága addig nem elégülne ki. Mindenesetre megígérem, hogy mint honfi­társat minden merevség és dőreség nélkül fo­gadom. Szellemi keket tér iával vádol, de en­gedje megjegyeznem, hogy csalódik. Ha az irántam érzett jóakaratának bármilyen kis részét, — amelyre pedig számítani merek — őrzi ifi' csak meg számomra, be fogja látni, hogy tévedett és jobban megért majd engem. Egy nagyon szellemes asszony igy szólt egy­szer hozzám: „Úgy él, mintha halhatatlan len­ne!" ,.Miért ne?" — feleltem én. Az én fel­adatom ezen a világon a munka és a lemon­dás. Kopár csúcs vagyok, ahol nem nőnek ró­zsák, de lelki szemeim előtt széles látóhatár nyílik meg, amelyet néhány baráti csillag fé­nye vidít feL De mire való ez a fecsegés, ami úgyse se­gít? Köszönöm sorait és ugy-e — viszontlátásra. Holnap utazom el Prágából és úgy nyolc nap múlva Zürichben leszek. Ott Wagnerrel talál­kozom, aki most fejezi be legcsodálatosabb müvét, amelyet még hajlandók vagyunk drá­mai műnek tekinteni. A címe: „Dér Ring dér Niebelungen, ein Bűimen-Fetdspiel in 4 Aben- den" és amelynek szövegét és zenéjét is ő írja. A tetralógia két része (Dos Rheingold und die Walküre) már készen van, a másik két részt (Dér junge Siegfried ée Siegfrieds Tód) egy, legfeljebb két év alatt fejezi be. Ha alkotójuk már halott lesz. gyűjteni fognak, hogy szobrot állítsanak neki, de addig szám­űzetésben, gondotk és bajok közepette él. Még egyszer a viszontlátásra. Asszonyom, ezer tiszteletteljes és hódoló íkMtólettefl L. F “ * Másnap reggel Liszt elhagyta Prágát, aho«l sokáig nem felejtették el őt és a lapok még napokig hasábokon a „Graner Festmof-se*4 szépsége* méltatták. <teeu«« JfinsL 6 pgvaas—ai

Next

/
Oldalképek
Tartalom