Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-05 / 4. (2225.) szám

AZ ÉHES EMBER Irta: EGRI VIKTOR Mért van az, hogy sóik ember nem tud ki­sérő nélkül vendéglőkbe betérni? Asztal mellé telepedve étlapot böngészni, kikeresni valami ritkán Ízlelt specialitást, ételhordót a konyha dolgában ki vallatni, egyszóval azt a bonyolult műveletet, ami a menü összeállítá­sa, kellő nyugalommal elvégezni. Nem mint­ha szokatlan volna a vendéglőbe való járás, hogy talán valami előlkelő helyen a pincér megmosolyogná az újonc sutaságát és zava­rát. Hogy ügyetlenül talál rendelni, sört akarna inni akkor, amikor bort kellene, hogy az ártól megrettenve egyszerű ételt kér, amiiről kiderül, hogy duplán olyan drá­ga, mini a hangzatos nevű pecsenye és végül kiábrándulva és éhesen túlzott borravalók­kal fejezze be az előkelőségbe való kirucca­nást Az ok a legtöbbnél nem a szokatlanéig. A feszéiyt hamar elveszti az, akinek tömött a pénztárcája. Vannak emberek, akik nem tudnak egyedül étkezni, irtóznak a magá­nyos asztaltól, mert valahogy érzik ennek a magányos evésnek kiábrándító és elszomo­rító voltát A magányos evés túlontúl ki­hangsúlyozza, hogy csak a szervezet paran­csának teszünk eleget Van ember, aki tnlteszi magáit ezen, noha tudja, hogy természete ellen cselekszik. Egy példa erre. Bejön egy menürendszerü étterembe egy vidéki asszony, aki bevásárlásait intézi a városban. A pincér hozza a levest, a nő ka­nalazni kendi. Lassan, gépies egyformaság­gal Valamennyi fűtő ebédveadég, akik a kö­zős asztaloknál ülnek, ugyanazt a kissé ízet­len húslevest kapták, valamennyien megsóz­ták, a hölgy nem. Lehet, hogy azért nem, mert eleve szentül hitte, hogy itt jó levest amúgy se kaphat, egyáltalában olyan ételt, ami aa-ő otthoni fözi jévei egy napon emLit- bető vókza. Minek tehát megsózni a levest, amikor a só se javíthat rajta. De sokkal va­lószínűbb, hogy nem is tudja, hogy mit eszik. Hogy ez így van, kiviláglik a második tál ételnél. Húsból, burgonyából és parajból áll ez a második fogás. A hölgy gondosan a tá­nyér szélére tolja a bőst, azután vigyázva el- fcüüönátí a csuszpájzt a burgonyától Aztán enni kecel Először a parajt, aztán a burgo­nyát és vég® a bnsrt. Nyarán a parajt utál­hatta a legjobban, hogy azzal kezdte. Zárkózottan ridegen, szertartás oeon komo­lyan, de minden áhítat és jóérzés hijján evett az asszony. Kötelességből evett, mert a programhoz tartozott, hogy ebédeljen. A sze­me konokul a tányéron függött és rágott, rá­gott egykedvűen, rendűletílenül Ha ránéz­tem, azon csodálkoztam, miért nem sir? Mert ehhez az evéshez hozzátartozott volna, hogy kövér könnyeket hullasson. Olyan volt ez az evés, mint egy temetés, vagy mint egy görög eorstragédia utolsó felvonása. Amikor fizetett, lepergett a dráma és az egész asztaltársaság fefl'élekzett. Otthon a férje és gyermekei társaságában nevetett és beszélgetett volna ebéd köziben ez az asa- szony, itt láthatatlan könnyek csorogtak és megfájditották a néző szivét. jer Nyáron ebédelni láttam egy mezei mun­kást. Az asszonya két füles csuporban hozta az ebédet. Az ember rezes csontos nagy mar­kával úgy ragadta meg a fakanalat, mint egy kardot És elszántan bedöfte a csuporba. Az­tán tempósan nekilátott az ételnek. Szinte látszott, ahogy erővé, piros életnedwé válik benne. Az asszony szeme áhítattal nézte. Nem kérdezte, izlik-e? Nem illendő ebéd köziben sokait beszélni. AJhogy az - ember evett, meg­elégedetten kikerekedő, a jóllak ás gyönyö­rűségétől. piroélé képéről amugyls leritt az igenlés. Az asszony hallgatott, mert most az evés a fontos. Jóízűen hallgatott, ahogy az ember evett. És nem mozdult el mellőle, adogatta a keze ügyébe a kanalat, a csuprot, a kenyeret, friss vizet hozott és kínálta. Aztán megtérülte kezetekével az ember a száját, nagyot böffentett és elégedetten ha- nyattdőlt a hüsben. A kalapja szélét kicsit a szemére, bűzte, a következő perében már nyitott szájjal aludt. Az égen nagy hallgatással húztak át a fél- hők, némán feszült, ringott a kalásztenger és az utezéli poros akác alatt hevert egy erős fiatal emberpár. A férfi hányát tfekűdve aktdt, az asszony pipacsból és búzavirágból bokrétát kötött és olykor merengő nagy sze­meivel az utat kémlelte. Nyári idill? Nem, az idilliek kora elmúlt. Az ízes étel erővé lett, az alvás jólesett és félóra múlva az em­ber kaszát penget és tempós suhintása nyo­mán rendre dől majd a búza. A búza, mely­ből kenyér lesz, a kenyérből meg erő: örök körforgás. A kasza suhintása pedig azt mondja, vér­ből épültünk, összetört életekből. & Szán egy prágai mintára vezetett nagy hen- teobolt. Vegyes publikum eszi itt olcsó vacso­ráját, illatos füstöl tbusokat, kolbászt, disznó­sajtot, tányér kocsonyát vagy gulyáslevest Bejön egy fiatalember és leül Nem rendel semmit. Szótalanul várakozik. Alkalmasint törzs vendég, aki mindig ugyanazt kapja. A ki­szolgáló fiú nagy tányér levest tesz eléje az asztalra. Zisiros és erősen fűszerezett a leves, vérszinü a sok paprikától Felszeletelt frisö pékkenyér fekszik az asztalon, de a fiatal em- fc r a maga negyedeipójához nyúl, amit tiszta papirosban magával hozott A hentes kimér­ten adagolt kenyere drága. Amint a leves az asztalra kerül, a fiatalem­ber gyors, erőszakos tépésekkel aprítani kezdi a kenyeret és a darabokat sebesen be­lehányja a forró, gőzölgő levesbe. Egy perc Kaptam egy csomó uj noteszt karácsonyra, most ezt a gyűröttet, itt a zsebemben, eldo­bom — előbb még átfutok rajta, néhány átihu- zatlan ákombákom őtlik fel, elmosódott sza­vak. Mindenféle apró ötletek, megfigyelések i — az egyikből kabarétréfát akartam talán csi­nálni, a másikból vers lett volna: ime, egy szó, háromkötetes regény témája, amott három tel­jes oldal gyors jegyzet — ettől egy interpunk- ció talán megváltozott volna abban a regény­ben. Nagyon jó lesz elfelejteni az egészet. A Nietzsche tevéje jut eszembe és hogy igaza van — a lélek nem tömlő és batyu és pogy- gyász, hogy lehúzzon, az emlék súlyával: cse­lekvő mozgás a lélek, termő fa, folyton szü­lető tartalom — éppen elég, ha érzékenységé­re vigyázok e ami a gondolatokat illeti, hadd maradion meg belőlük a puszta keret, amit Cartesius módszernek is nevez: egy szó, egy fordulat, amit ezentúl másképpen, máshol, egy árnyalattal másféle értelemben fogok használ­ni, ha uj gondolatok kerülnék elém — a többit hordja el a szól, ha nem volt elég erős, hogy megállít són. Tisztelt vásárlóközönség, van szerencsém ki­árusítani gondolataimat — értéken alul, min­den elfogadható .árban: éppen csak a tisztes­ségtelen verseny törvényére vagyok tokintet­tel, ha nem dobálom szét ingyen. Jókarban lévő gondolatok, bizonyisten —• egyik-másik kissé meg van sérülve, ahogy nekiverődött a Valóságnak — sebaj, attól még szépen lehet használni őket, kisebb igényekkel. Magam, saj­nos, nem tudom mihez kezdjek velük — ahogy most végignézek az ütött-kopott raktáron, lá­tom is, hol a hiba. Túl voltak méretezve. Hiszen nyilvánvaló, hogy minden gondolat alapjábau rejtvónyfej- tés, Isten és természet által feladott két- és háromlépéses problémák megoldására való tö­rekvés, — de én türelmetlen voltam, mingyárt hz egész dolog nyitjára akartam rájönni, lát­ván, hogy a sok képrejtvény része csak egyet­len, alapvető mondatnak, aminek az egyes ké­pek csak szavai — én mingyárt az egész mon­datot akartam klbetüzni, abban a nyugtalan sejtésben, hogy ez a mondat valószínűen ma­rauliva felfalja a keuyétr a levest, a megduz- zadit darabok teletöltik a tányért, csak az al­ján maradi egy kis lé, amit mohón kikanalaz, mialatt nagyokat harap a cipó végéből. Neon pillant semerre, mialatt eszik. Egy­szerűen nem vesz tudomást a környezetről, csak hányja, falja magába az ételt, ahogy egy ősember falhatott. Ez az, ami lólekzet- áliitió ebben a mohó, falánk és mégis Impo­záns evésben. Lehet, hogy visszataszított volna, ha szennyes kézzel lépegeti a kemye­ga a varázsige, a teremtés titka, aminek bir­tokában isten lehetek. Hát ez persze nem megy, élőiről kell kez­deni az egészet. Nem lehet lóugrás szerint a világrejtvényt megfejteni. * Lámcsak, éppen itt áll a szó, „lóugrás", a kopott noteszben. Alatta zárjelben: B. grófnő. Tudom már, ez is erre vonatkozik. A grófnő okos és finom asszony, sokkal nyugodtabb és kiegyenlítettebb kedély, mint szegény magam és mikor kissé restelkedve megkérdeztem tő­le, hogy hat rá mindaz a furcsaság, amit ösz- szebeszóltem, meg irkáltam is néha, azt mond­ta, egyáltalán nem lepi meg a dolog, ő tisztá­ban volt vele mindig, hogy ón lóugrás szerint gondolkodom. Első percre nem nagyon hízelgő vélemény —• nem a ló miatt, ez egyáltalán nem sérti ön­érzetem, a ló nemes állatt és Swift többre be­csüli az embernél Az ugrálás azonban nem valami épületes tulajdonság, látványnak nyug­talanító s nőm kelti a férfias méltóság és fen­ség lenyűgöző képzetét, márpedig az olvasó és hallgató, köztük különösen a hölgyek, har­móniát várnak és keresnek, művészetben s a művészeten túl is. De elemezzük csak meg közelebbről ezt a talpraesett jellemzést. Mi is az a lóugrás tu­lajdonképpen? * Gyöngébbek kedvéért: lóugrás, az egy sakk­kifejezés, jelenti ennek a sakkfigurának a töb­bitől elütő mozgásmódját — két kocka egye­nesen előre, egy oldalra, vagy egy oldalra, kettő előre. Furcsa mozdulat, félszegen hat, találóbban bakugrásnak leketno nevezni Mégis a sakkban sok előnye van a méltó­sággal és egyenesen, egy irányban mozgó futó és bástya és királynő pályafutásával szemben. A legfontosabb, hogy ilyenmódon a ló átugor­hat más figurák feje fölött, nem kell leütnie azt a figurát, amelyik útjában áll, viszont nem állíthatja meg ugráló útjában az a figura, amit nem üthet le. Kerülő utón, de sokkal nagyobb rét és a gallérja piszkos, a haja gondozatlan. De igy, e*böea a gondorotieégában, tiszta téU- kabóÍjában, rokonszenves Arcvonásaiban volt valami megrázó. Kicsoda lehetett? Diák vagy munkás? Egy éhes ember rótt, Akiiben a tennéenseá erősebben megnyilatkozott. Egy ember, aki a puszta evésévé! éreztette, hogy semmi ha­zugsággal, erős ösztönökkel, szépe® és «rőeea. fog élni. Hihetetlen vott. Irigyeltem. területét bejárhatja a sakktáblának, utat a többi figura. Számomra e pillanatban, a mozgás sajátos vonala tanulságos, ha a végzetes hasonlatot meg akarom érteni Két lépés előre, egy ugrás oldalra. * Ravaszak od ásnak látszik, dBplomaiatekergéa- nek, agyafúrtságnak, — ax erő ét akarat éa becsület egyenes utón jár, mint a kilőtt nyüá Az ám —> nagy rónaiakban, dórra, fakói* * tee látszatra. A lóugrás tekergő vonala valami másra em­lékeztet engem, — ugyan, mi is lehet az? Ábrát iátok, egy érdekes könyvben, amik most olvastam. Petterson norvég fizikus az atomrombolás eredményeiről számol be ebben a könyvben — egyike a legizgalmasabb olvas­mányoknak, a háború* irodaimat is beleszá­mítva. A mikrokozmosz világáról szól e* a könyv, arról a világról, moly a kísérletek és megfon­tolások uj szemléletében egyre inkább haeoa- fit a naprendszerek és tejutak makrokozmo- szához — anyagvüág, mely kezeink közt van s ha titkát megfejtenünk síkerüL, semmi aka­dálya, hogy teremtő és alkotó istenei le­gyünk. Ebben a könyvben sok szemléltető ábra van azokról a vonalakról, melyek az atombomlás következtében kirobbant részecskék útját jel­zik. óriási, minden képzeletet felülmúló hév­vel és erővel és gyorsasággal induLnak el e részecskék, egyenes irányban, a végtelen feló — száguldanak egy darabig. Ekkor az nt el­ferdül, szögben lekanyaxodik, oldalrapattan. Mi történt? Az egymást igazoló kutatások és okoskodá­sok szerint ez a részecske beléütkőzött egy szembeszágulűó atom magvába — s éppen mert oly heves volt a gyorsaság és erő, az összeütközés eltérítette ntjából a vándort Néha oly heves az összeütközés, hogy az atom- magvat érő bomba visszapattan — néha rit­kább, de aránylag gyakran megfigyelt eset­ben szétrombolja az atommagvat s annak épí­tőköveiből, a hidrogénatomokból kitép egyet e kilövi, maga helyett: ilyenkor uj elem születik a régibőL Mindegyik esetibe® az eredmény: lóugráeoze­rű, szögben tört vonaL Ha ultramikroszkópja alatt Gye® vonalat lát a tudós, a sok sugáregyenes vonal közt —. elemi erejű katasztrófa jelenik meg képzele­tében, nem holmi ügyeskedő iavirozása az atomvilág könnyebbeulyu kalandorainak. Ez a részecske tűin agy hévvel és elszántsággal in­dult el óriás testvérei, a csillagok felé — elha­jolni nem tudott, éppen azért kellett kettétör­nie, véres fejjel buknia viasza, vagy szétrom­bolnia egy miniatűr naprendszert — harmadik eset nincs, ha ellenkező irányú szándékkal ta­lálkozik. Mégis, ezekre a részecskékre gyanakszik leginkább a tudomány — ha akad, ezek közül akad egy-kettő, amelyik lerázza a Föld vonzó- erejét s eljut a szikrázó Napig. * Tehát — ajánlásom, mint a régi balladák végén, invokációval együtt, így b&ngzanék: „Grófnő — ne nézzük le a lóugrás zegzugos vonalát — messze el lehet jutni ezzel le, talán messzebb, mint a kilőtt nyíl: ne feledjük el, a gyorsaság, erő és fény jelképe, a villám h ló­ugrásokból összetett csipkevonalhan ragyog fel a viharos felhő hátterén — mégie oly biz­tos az útja, hogy az egyenertelkü, szókimondó, büszke és nyílt merniydörsrés is csak percek után kullog utána." MÁRAISÁNDOR: MIKO UCCA Szerettem azt a ser gesztenyefát Azt hittem, építek itt valamit S erős kulcsra csukom le és Sles Zárakkal zárom el és játszhatom Az életem. De aztán elröhögtem Az egészet, néztem s nevetni kellett E bús fontoskodáson. Mi ez? Én E földön csak homokra építek Mindenfelé s mást nem is akarok Csak élni borotválatlan, sötét Szobában éLredni fel és sokáig Nem mozdulni, hallgatni, egyedül Skandálni szavakat, kíváncsian Piszmogni valami munkán, ami Fölösleges. Azóta élek itt Megnyugodva, s tudom, hogy holnap is indul vonat valahová, se szék, Se asztal nem köt, s nincsen kacsaláb Amin váram elforoghat e földön S nem értem azt se, hogy a Melón Nevemen áll a könyvben • elhiszik. Kiárusítom a noteszemet — Szilveszteri végeladás — Ma: KARINTHY FRIGYES r t'". 3 Alapítva IMS. Talilsa H. ti s > | ék Bvtgi pocoolthi I ^|L aagyhi itukj llw> • KOSICE, FS-atca 19. ? Kiiigy válását ék. Jatáajua Éva la 1 4 nap l—itr t, »fcnp

Next

/
Oldalképek
Tartalom