Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-29 / 23. (2244.) szám

4 ^RX<ai-.MA<AAR-Hl RItAP 1930 Január 29, szerda. woim^^éwűsumuiiia^ jmxsi»*«iw Szerelem a varsói szovielkövelségen Vojhov követ különös ambíciói — „Mondain élei" vörös alapon — Hogyan ölték meg Vojkovot? — A magyar Sala a senki szigete Néhány megjegyzés Móricz Zsigmond cikkére Beszedovszhij volt párisi szovjetiigyvivő emlékiratai Beszedovszkij lengyelországi tapasztalatai­ról a következőket Írja: Vojkov politikája, amellyel az orosz lengyel kapcsolatokat akarta kiépíteni, kizárólag a nemzeti demokratákkal, szóval a konzervatí­vokkal való kapcsolatain alakult. Alig hogy berendezkedett Varsóban, tömören így fogal­mazta meg programját: — A szovjet legveszedelmesebb ellensége Pilsiidszky. A nemzeti demokarták Pilsuds: ky ellenségei, tehát a szovjetnek együtt kell mű­ködnie a nemzeti demokratákkal. Szovjetvita a lengyel marsaiból Én a legnagyobb mértékben elleneztem ezt a programot. Az volt a véleményem, hogy egy nemzeti demokrata kormány sohasem teljesíte­né az orosz-lengyel szerződésnek azt a cikke­lyét, amely a fehér oroszok és az ukránok szá­mára garantálja nemzeti kultúrájukat. Állan­dóan azt hangoztatta, hogyha együtt működünk a nemzeti demokratákkal, akkor kompromittál­juk magunkat a radikális elemek előtt, akik Pil- smdszkyt akarják támogatni a politikai és szo­ciális reakció elleni harcában. (Az 1926 májusi események nekem adtak igazat, mert Püsud- szkyt még a kommunisták is támogatták, olyan általános gyűlöletet keltettek a nemzeti demo­kraták cselekedetei.) Azt is mondtam, hogyha szolidárisak leszünk a nemzeti demokratákkal, akkor elveszítjük a kisebbségek rokonszenvéí és el­idegenitjuk magunktól az intellektuelleket, akik pedig elvben nem ellenségei a szovjetnek. Ismételten figyelmeztettem Vojkovot, hogy a a történelmi fejlődés szükségképpen meghozta Pileudszky demokratikus diktatúráját. Vojkov elkeseredetten vitatkozott vele. Kijelentette, hogy fütyül az ukránokra és a fehér oroszokra, ö Moszkva követe, s különben is a nemzeti de­mokraták hajlandók becsületesen megtartani a szerződésben kikötött status quot. Szerinte a Vérszegény gyermekek igyák a o Csizi-vizet, Csizffirdő jövő nem Pilsudszkvé, hanem Sikorszky tábornok vagy Sosnovszky fasiszta diktatúrá­jáé. Ami pedig a radikálisok rokonszenvét il­leti, arra ő épp úgy fütyül, mint az ukránokra. Csak attól fél, hogy PilsucLszkv akcióba találna lépni, még mielőtt az ellene készült erőknek idejük volna a koncentrált támadásra. A vitatkozások végén Vojkov mindig előho zakodott azzal a rögeszméjével, hogy meg kell fogadni Loganovszkij tanácsát és meg keli ölni Pilsudszkyt Különben Orlovszkij, a csóka kiküldötte ismer­tette velem Vojkov ezirányu terveit Elmondta, hogy a követ magához hivatta és hosszasan megvitatta vele a gyilkossá? tervét. Megjegyezte Vojkov, hogy nemsokára Moszkvá­ba megy és akkor megbeszéli a dolgot Dzer- rsinszkijjel és Unschiiohttel. „Engedjétek megölni Pilsudszkyt V* Én azt reméltem, hogyha már annakidején is elvetették ezt a tervet, amikor Loganovszkij javasolta, hogy most 1925-ben sem fogják ko­molyan venni. Mindamellett nagyobb biztonság okából megkértem Orlovszkijt, hogy írjon Moszkvába és közölje, hogy P.’lsudszky lakóhelyére igen erős őrség vigyáz és a terv’ kivitele igen nehéz. Mikor Vojkov Moszkvába ment, el6Ő dolga volt. hogy felvesse ezt a kérdést. Röviden azt mond­ta a párt vezéreinek: — Engedjétek, hogy megöljük Pilsudszkyt. A dolog nem nehéz, én magamra vállalom. Dzserinszkij és Unschlicht azonban nem egyeztek bele ebbe a tervbe. Amikor Vojkov már nagyon jóban volt a nemzeti demokratákkal, elhatározta, hogy „gazdasági alapot" teremt tervei keresztülvitelt- számára. Ezért többször felkereste Trompccin- szkit, a szenátus elnökét és azt a fantasztikus ajánlatot tette neki, hogy építsenek csatornát, amely a Visztulát ufe a Dnyepert Összeköti. Mikor megkérdeztem Vojkovtél, hogy mennyibe kerülhet egy ilyen csatorna megépítése, szem­rebbenés nélkül felelte: — Nem kerülhet többe egy milliárd rubelné'! Vojkov emellett mindenáron fel akarta kel­teni a lodzi és bellostoki nagyiparosok érdeklő­dését a szovjetorosz ipar és kereskedelem iránt. Jobbén az időben kezdték megvalósítani Szo- kolnyikov eszméjét, amelynek lényege az, hogy külföldön vásárolják meg a parasztok számára szükséges áruikat és igy elégítsék ki a vidék egyre növekvő iparcikkszükségletét. Vojkov ra­gaszkodott ahhoz, hogy textilszükségletünket Lengyelországból szerezzük be. Elment Lodzba. alkudozott és diszkréten értékére adta a nagy­iparosoknak, hogy „a lengyel-orosz viszony a jövőben meg fog javulni". Hamarosan konfliktusba keveredett a szov­jet kereskedelmi megbízottjával, Nazaron- kusszuJ. Vojkov ugyanis teljesen kereskedelmi természe­tű dolgokba is beleavatkozott, aminek a követ­kezménye az volt, hogy a lengyelek a kelleté­nél többet számítottak. Különben is teljesen összezavart mindent, fölösleges árukat rendelt és mindig csak bajokat okozott. Mondáin élet a követségen Nazaronkusz, aki dán származású volt. nem félt Vojkovtól és nyilvános telefonállomá ok­ról vágott a fejéhez hallatlanul súlyos gorom­baságokat. Végül azután Vojkov könyörgésére Nazzaron- kuszt visszahívták Moszkvába. Vojkov azzal vádolta meg a kereskedelmi meg­bízottat. hogy selyemharisnyákat csempészett Moszkvába. Nazaronkusz utódai sem bírták ki sokáig Lengyelországban, mert örökké ösezekü- lönböztek Vojkovval. Vojkov másik nagy ambiciója az volt, hogy az orosz követség legyen a diplomáciai testület mondain életének központja. Állandóan bálokat és estélyeket rendezett. Moszkvából tömegesen hozatott kaviárt, füstölt halat és hors d‘oeuvre két. A pincében állandó votka- és likőrraktár volt. Vojkov különben a diplomáciai testület hölgy tagjai körében is vezető szerepet szeretett volna játszani. Azt hitte, hogy cárgyilkosi hírneve különös nimbuszt fog neki adni a hölgyek szemében. Meghívásokat erőszakolt ki és ezzel mindig sok bajt okozott a lengyel külügyminisztériumnak, mert a varsói hölgyek általában nem voltak rá kiváncsiak és adósak maradtak neki azzal a körülrájongással, amit elvárt tőlük. így aztán kénytelen volt a követség személy­zetéhez tartozó hölgyeknél és az orosz kém- nőknél vigasztalódni. „ Barátja volt Mária Skokovszkának, a kémszer­vezet vezérének. Az összeesküvők központi Egy magányos nő hall meg Párisban, a Wiltia Said-ben, az egykori Avertue de Bois du Befogóé egyik nagyon csendes meldékuccá- jában, műkincsek, kéziratok, könyvek, nyo­masztó emléktárgyak között: Francé özvegye. Ez a nő csendes és komoly szolgálója volt egy nagy embernek s a nagy ember csalódások, nagy szenvedélyek, nagy emberi komédiák, nagy tapasztalatok után feleségül vette élete alkonyán a csendes és komoly szolgálót Egyszer együtt voltam egiby társaság­ban vele: a francia parajsztaseaonyok komor móllóságával ült magányosan a szobában, tűrte az érdeklődést, szemrebbenés nélkül, hi­deg öntudattal. Az óriási örökségnek — Francé nevének — súlyos terhét magától ér­tetődő tartózkodással viselte. Rokonszenves volt Nem volt benne semmi a „nagy iró öz­vegyéinek tragikus múzsa-pózából. Q tudta, hogy nem múzsa volt, hanem gazdasszony, talán azt is tudta, hogy a ,ymuzsá4 5 *‘-t dilettán­sok találták ki s az igazi írónak, aki életében mindig polgári, nagyobb szüksége van egy tehetséges gazdasszonyra, mint egy mámori- tó múzsára, ő azl tudta France-ről, amit azok a többiek körülötte, akik könyvei ér­tékéről, forgalmáról, halhatatlanságáról be­széltek, nem fcudlák: hogy milyen leveseket szeretett kellett-e melegítő fiaskót helyezni az ágyába, hány cukorral itta a kávét. Böl­csen és hallgatagon nézett maga elé- ő az iga­zat tudta. Siessen előfizetni a Képes Hétre Hiodea nJ*ágáni»oá] kapható helyiségében voltak randevúi. Azt hiszem, hogy a lengyel rendőrség csak azért nem tartóztatta le az összeesküvők tanyáját, mert félt a nagy botránytól. Vojkov majdnem teljesen nyíltan járogatott Skokovszkához és az orosz kémszer vezet tisztára azért mondott csődöt, mert a sze relrnes követ állandóan kompromittálta. A lengyel hölgyek kompromittál Iáit Vojko­vot. Egy kétszer megjelent ugyan néhány len­gyel államférfin feleségével a mondain vendég­lőben. Ilyenkor a helyiségben tartózkodott len­gyel tisztek energikus hangon követelték, hogy hogy a hölgyek azonnal távozzanak el. Fellendül a szeresmi tevékenység Miután eltávoztam Varsóból, Vojkov szerel­mi tevékenysége erősen fellendült. Gyakran tűnt fel a Nowy Swiat uccáiban és megszó Fá­sával tüntette ki az ott sétálgató hölgyeket, akik közeledését természetesen készséggé, fo­gadták. Egyszer valami titokzatos históriába keveredett, többezer dollár eltűnése miatt. Voj­kov azt állította, hogy tévedésből elégette a bankjegyeket, Árkádjev követség! titkár je­lenlétében néhány megsemmisítésre Ítélt titnos, irattal együtt. Arkadjev azonban tagadta ezt és azt állította, hogy nem volt jelen ennél a műveletnél. Külön bizottság vizsgálta feliii Vojkov ügyét, de semmi sem derült ki. Általá­ban sok panasz volt ellene, azért is haragudtak rá, mert a bizalmas sürgönyök felnyitva hever­tek órák hosszat az Íróasztalán, úgy, hogy min­denki megnézhette őket. Többször megfenye­gették, hogy visszarendelik Varsóból és kizár­ják a pártból. Elöbb-utóbb sor is került volna erre az intéz­kedésre, ha egy Koworda nevű varsói orosz emigráns nem lőtte volna agyon. Halála után a moszkvai urak mindent megbocsátottak neki és való­sággal szintté avatták. ¥ A Kremlin fala tövében temették el. Azok a kommunisták azonban, akik ismerték viselt dolgait, még ma is gúnyos mosollyal beszélnek róla. Vojkov özvegye később útlevelet kért, hogy külföldi fürdőhelyen gyógykezeltesse ma­gát, de a kormány megtagadta tőle az útlevelet. Ekkor azután a Kaukázusba ment üdülni Voj­kov özvegye és itt felpofozott egy ismert kom­munistát, aki azt mondta a jelenlétében, hf gy- ba VojkoVot nem lőtték volna agyon, akkor most a börtönben volna helye ás nem díszsír­helyen. Igen sokan voltak jelen ennél a kinos esetnél, de természetesen a cenzúra eltussolta az ügyet. ö volt a zseni szolgálója s talán az egyet­len, aki lenézte kiesé azokat, akik kritizál­ni merték Frauce-ot. Ezek csak a gyengéiről tudtak, egy zseni szomorú gyengéiről, ő az egész emberről tudott s ami több: gyenge­ségéről - Arról, hogy gyenge ember volt, akit szenvedélyek és hiúságok adtak és váttek, mint minden embert; s közben, mindamellett s mindezen felül, Francé tudott maradni. Az 5 tudása Francé körül nem az volt, hogy a Lys Rouge tökéletes-e, vagy a Reine Pedau- que, hogy az „Istenek szóm jaznak “-bán is* métti önmagát, hanem az, hogy milyen be­főttet kellett a zseni részére eltennie s hol vásárolta az aggastyán részére a flanelt fe­hérneműt. Az övé volt a jobbik rész, ami­hez ragaszkodott Nem fölemlítette meg a világhír, a plety­kák, a nagy vagyon. Francé halála után te ott maradt a Villa Said-ben, a műkincsek között, melyek számára berendezési tárgyak voltak. Nem csinált múzeumot a házból: po­rolt, takarított, lakott benne. Nem volt há- zsártos, nem volt együgyü. Francia paraszt­nő volt, józan, értelmes, takarékos, fajtája minden erényével ékes, nagy érzékkel az élet realitásai iránt. Tudta, hogy Francé éppen az volt aki: Anatole Francé, — s ennél még sokkal többet is tudott. Hallgatott. Néni nyi­latkozott. Nem dedikált memoireokat, nem szaladt piacra égy élet friss emlékeivel- Amit ő tudott Franoe-ról. az nem volt pi­káns, se érdekes. Az volt az élet, az igazi, az egyszínű, —- ami soha nem pikáns, se ér­dekes. Méltósággal viselte finnyás rangját, disz­kréten élt és diszkréten balt meg. AZ ÖZVEGY Irtat MÁRA! SÁNDOR A nagyrévi mérgezések okául a jelcstoliu magyar tró, Móricz Zsigmond, a nagyrévi régi református Lelkészi családot, főként pedig a beteg lelkészt tün­teti fel, mint aki elmulasztotta lelki pásztori gondo- ! zói munkáját. A mai szociális berendezkedés meb- I tett — mondja a jeles iró — mintha elavul! volna t a rég fajta papi rend. De valamikor a papság nem- , csak igehirdető volt, hanem a nép vezetője, védője, i ügyvéde és szervezője. Valóban erre kell a pap a faluban s akkor nem fordu'ihat elő az az eset, hogy egy egész község a bűn ösvényére kerüljön. A Móricz Ztegmood cikkéből a református egy* 1 házra és általában a református lelkéözi karra is I esketik némi gyanú és vád, azért legyen szabad a I nagynevű iró figyelmét egy o'.yan körülményre fel- hívnom, ameyet a nagyrévi mérgezések okainak ke­resésénél nem vett figyelembe. Hogy a nagyrévi tömeges mérgezések oka a val­lástalanén gb ól eredő gonoszság, bosszuá'lás, hatalom i és kényelemvágy, a vagyonnal való rendelkezés vá- ! gya volt: abban egyetértünk. | De a gyilkosságot szü1 ő vaUásitakimság okául nem a szerencsétlen beteg nagyrévi reícrmá'us lelkészt i kell bűnbakul odaállítani, hanem a világháború, a Szocialista forradalmak és a szennyirodalom által megmérgeaett korszellemet. A világháborúban és a forradalmakban széllépte láncát a* emberben szuny- nyadó állat minden gonosz indulata és vadul szót- szaggatta azokat az eszményi nem<26 érzelmeket, melyeket a vallás hint el, nevel és ápol az emberek szivében. A szenny irodalom pedig gazdagon táplálta és táplálja ma is az állati indulatokat, úgyhogy azt. lehet mondanunk, hogy a világon elomlóit sodo­rnál és gomorrai bűnözőmnek egyik hatalmas forrá­sa a vallástalan, istentelen, erkölcstelen, hit. egy­ház és lelkészbecsmérlő hitvány, alávaló szemnyiro- dalomban keresendő. Ez a főoka annak is. hogy a nagyrévi kálvinista gyülekezet sok tagja elmerült a bűnben; újságon kapkodó, magát müveMnek gondoló lek! vak lett, akik zsúfolásig töltik meg a kulturális és gazdasági előadások termeit, de üresen hagyják a templomot. Mert nem az égő tudóményszomj az oka, hogy zsú­folásig meglökik a kulturális és gazdasági éöajdá- ! sok termeit, hanem inkább uj emberek látása és hallása utáni vágy7; vagyis az újságon való kapko­dás. Ahol a szennyirodalom termékeis a világhá­ború és forradalmaik tétek gyilkos hatásai elgyengí­tették a hitet, a vallást, az egyházat, olt elgyengí­tették a nemes erkölcsi érzelmeket és a tiszta er­kölcsi életet is; nemcsak Nagyréven pedig, hanem az egész világon vallásié lekezeli különbség né’küL Az újságok napról-napra* tele vannak rettenetes gyiíkosságokkal, melyek olyan helyeken történnek, ahol a leikészek vallásié lek e z éti különbség nélkül mind lelkiismeretes létekgondozók. A fiú megöli az apát, a leány az anyját, a testvér a testvérét bosszú­ból vagy pénzvágyból, vagy irigységből: ezek ma napirenden vannak mindenfelé. Hát mindenütt a lelkészt tegyük-e felelőssé e szörnyűségekért?! Hi­szen aki ölni, gyilkolni akar. az nem megy a paphoz előzetesen sem gyónni, sem tanácsot kérni; az a templomot és a lelkészt messze elkerüli és nem en­ged a papnak a leikébe bepillant and, akárhogy lá­togatná, fogatná és tanítaná is őt az a pap. Ne méltóztassanak tehát azt a szerencsétlen volt nagyrévi papot sem okolni, hogy falujában oly ret­tenetes bűntények fordultak elő; nem ő volt azok­nak az előidézője, hanem a háború, a forradalmak, a szennyes könyvek, a mérget lehelilő újságok által megmérgezett korszellem. Ezek ellen kell felvenni a harcot nemcsak a szegény, tekintélytőlen, lené­zett, elhagyott és megvádolt kálvinista lelkészek­nek, hanem az oly jeles íróknak is, mint Móricz Zsigmond; továbbá a politikusoknak, az államgaz- dászoknak és a kultúra, embenszeretet és nemzet- gazdaság minden számottevő tényezőinek. Főként pedig az agyon magasztalt és uralomra jutott szo­cializmus vezetőinek kell felhívni a figyelmet arra, hogy milyen rettenetes fertőbe, milyen sodornád és gomorrai süllyedésbe merül az a nép. ahol a szo­cializmus vallás, egyház, Isten és pmpgunyoló köny­vei, iratai és agitátorai e’ottják a nép lelkében a krisztusi keresztyónség tiszta világát. A református lelkészi kar régen Í6. ma is arra törekszik, hogy a rábizottolmeik anyagi, szellemi, erkölcsi és lelki ügyeiben atyai tanácsadója, veze­tője és útmutatója legyen. De hogy tudjon jóra, ve­zetni egy olyan tömeget, melyet gyermekkora óta nyíltan vagy titkon abban a szellemiben neveltek, hogy a vallás csak a nép ópiuma, a lelkész pedig osak a tőkés osztályok lelki csendőre, a szegények kizsákmányolója és buMtőja?! Pedig még az állami tonilóképezdékben működő tanárok és a nevelésük­ből kikerült tanítók között is számosán voltak ilye­nek, akik a fenti lélek lérgező tanokat hirdették és vallották. Az ilyenek működése miatt sok helyen elgyengült a vallásos érzés és üresen maradtak a templomok; s a nép a fö’di gazdagságnak, kultúrá­nak és világi tudományoknak hive lett. de a lelki és erkölcsi élete. hite. becsülete, jóakarata, szere­tető, igazsága, nvHtsága és egyszerűsége fokról-fok- ra gyengült. Bebizonyosodott itt is Krisztus urunk mondásának igazsága, hogy a hit és erkölcs nélküli tudomány sötétséggé válik Ma tehát nem a tudományos és gazdasági isme­retekre vonatkoztatva kell hangoztatnunk a nagy német iró szavait, bogv Mehr Lich'!“, hanem a vallási és erkö'osi éle*re nézve. Vagy’e. ne szociá­lis, kulturális és gazdasági Ismeretek halmazával tömjék állandóan a népeket, hanem adjanak nekik több világrsségc' annak a nagv Léleknek fényéből, aki azt mondotta magiról: „É varrók az m. «* Igazság és az élet. aki énbennem bfezen, idvezül, aki pedig nem hiszen, ellkárhoxikr (Serke.) Znjdé I.ásiló, ref. lelkét®.

Next

/
Oldalképek
Tartalom