Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-26 / 21. (2242.) szám

16 reRxtsaJ^s&m-mpíim 1990 fcanár raaánm*. KöZfíAZDA^ÁfiT . ^WHWWSMeteMHPIlif^aateNBWPiPIIMIPeHHWBraKBlWCTHWBIHBBMBMMraMMMMWMBWeHM^y A magyar és német kisebbségi ipartársuiatok önálló országos szövetségbe készülnek tömörülni — Boldoghy Gyula komáromi ipartársslati elnök akciója — K A iMtesUpárilw elraseteMák m •**» vidék! •portegyeutleiekei. Kómából jeteotflc: A tesktea párt veasetősóg» értesítette ax olasz olimpiád baoott- Béget, hogy valamennyi vidéki sportegyasüfete* tet- ofrifttott. A aportegyeeüteteík venetéeét a feádasta pérttstkáreágra ruházták. A pártveaetőség ezzel be- tejesbe a sportegyesöteteftawáí a párteservetzietibe vaM beolvasztását )( A teuniszcsalád hírei. Tödén, a Tbc ©oaKteoa mrwe o# lewn teanis cránű könyvében foglalkozik a (BeretetteljeB kafuceolattal, amely a világ termifi^átekceait egymáshoz fűzi. A beoniirmjAté&o- mak tenartantjéfe egymással * éróitfcezéet akkor w, ha «*n a Mwóphátó, de egy világrész vagy «x óceán választja «á őket. Est a b&iáteégot gyakran még a későbbi nemxedékipk te Ibmstertják. Tíkileo a világ nagy tMmáíwsailád'járóI beszél, aaneűyoeh asztalánál nemasak az eredményeik, de a „esatódtagék" sorsát i« megvitatják. A* eknulit hetekben több ityen „csa- Mdá‘4 hár akadt a fceimastedlágban. A oseh-nétnet Menzed örökös párjává szegődött az innsbrucki Kabí kisaeHconynek, akivel a nyáron ismerkedett meg. A dólefrikas vegyespár, Misé Tapeoott és Hob­bim ugyancsak házasságot kötött. A tenansaosaléd | hö’gytagjafi közöí a közehmifóboa igen sokán men­jek férjbe*- A dótefrikai nászt megelőzően HéSém Wilta, Beesett, Betty. Nuthal, öokfaak és « agywn- osefe déiaf'HSkáa Heine kötött bágasBágoL X Ax osztrák korcsolyázó szövetség a ewrba- tói mfflkoeesolyázó bajnokság megaenunisitósót kár! * nemzetközi axöveteégtői, mintán — szerin­te — Sehífert illette meg volna a győzelem a Sli- vávaf eremben. X Szabó Sándor magyar állampolgár. Budapesti RxerkeSBtőeégttnk jelenti: A kassai seármazásu Szabó Sándor, aki két évvel ezelőtt megnyerte Csehszlovákiának a kisnebé&mriy Enrópa-bajnok •ágát, Magyarországra optátt. Szabó Sándor igy már a magyar nemzeti misekben veszi fel a Stock­holm! Eorópa-bajnokeágokon a küzdelmet. X Franciaország fedettpálya tennisxbajnokságá- aak férfiegyes középdöntőjében Ferret legyőzte Bűze!etet. A nőiegycsben Reznksekaé és Bordené haladtak előre. X Az angol Cnp negyedik fordulóját ma játsszák te. Érdekesebb találkozást hoz a Liverpool— Manchester United, Arsenai—Birmingham, New- eaetie—Clapton Orient, Derby Connty—Brandford .mérkőzések. összesen 20 pár találkozik e forduló során. A serleg döntője ezidén április 26-án lesz a londoni Wembley stadionban, ahol mintegy 95 000 ember fér eL Eddigeíó aconbam már 200.000 elő­jegyzés van jegyekre. X A magyar válogatott vtzfpolóceapat tizenkét mérkőzést játszik az idén. Budapestről jelentik: Ax Usaóosővetaég elnöksége átvizsgálván ax ed­dig lekötött válogatott mérkőzéseket, mcgáliapi- iotáa, hogy a válogatott vizipolóceapat — a bé­res Európa-bajnoki tornát is beleértve — összesen tizenkét nemzetek közötti mérkőzést játszik ax idén. A 'mipojóbtxotteág megbízásából Komjádi Béla szövetségi kapitány már megállapodott a ma­gyar válogatott csapat eWeofeleivel a mérkősé •eket vesető bírák személyében is. Eszerint a Bu­dapesten lejátesaodó magyar—osztrák-mérkőzést a prágai Hanptanasa fogja vezetni, Páriában ac angol Emery, Antwerpenben a német Nuebaam, Berlinben pedig a belga Delahaye lom a váloga­tott mérkőzések bírája. Korniáteom, j&miátr 25. (Sajébt todógitóoktól.) Mint ismeretes, a adó- veneakói ipmiáit'auiLatok és grémiumok egy nagy résae -- megáUapi thatóan felsőbb nyo­másra — évekkel eaelőfet mégszerveaná kend- le és hosszas vajndá^, kellemetlen imciden- sekkel takarított, összeihivoát., hatalmi sóéval feloszlaloti, majd iámét legutóbb 1928 de­cemberében Trencséiuben megtorló ti közgyű­lésen megaJlaki'tót'ta országos aawetségét. Ez a szö\jetoég Tmécszenimártoinban székei és a® 1929-ben Zólyomban megtartott közgyűlé­sén egyelőre elintézte a sokai vitatott saék- helykérdécrt is. A* országos szövetség tenné- sízeies raéktoelyéoek szánt Pozsony híveit ugyanis két szó többséggel LesseuvaoAa a Tű- róoezen tanérton körül sereglő 22, tehárt a szö- vetaégtagoik egyhairmadáA kitevő járási i/par- társulatok ügyeeen összehozott szavazatta. A helyzet tehát az, hogy van országos szövetség, ds abban a ^ékhely kérdéstől kezdve bizo­nyára más szempontok miatt te végig a szer­vezet binonyos politikai aláféstottségéig igazi béke, közös és snlovemszkói egész-numkét biztosító béke nincsen. Igen természetes dolog, hogy már a szö- vetségFaerveaós első lépéseinél megbotlottak a szervezők egy nem elinnimálható kérdésen: mii esmáljanak azokkal a® iparosokkal, ke­reskedőkkel, akik az egyes járási iparlArsula- tokban a nyelvrendetet szerinti fokozatok alapján is, — de a valóságban nagyobb szám­ban — egyik-másik járásban majdnem a ma- radéknélkiili 100 százalékig maigyar, illetve német nemzetiségűek, akiknek éppen úgy szivükön fekszik Szlovénokénak gazdasági jóléte, felviTágoztotósa e a maguk exisaten- oiájának biztosítása egy országos szervezet támogató kese által, mant a szlovákok szivén. Megái lapítható, hogy történtek jóindutotn ta- pogatózások a súrlódási fetűlet le&kmitosára s a kísérletek — volt idő, amikor a magyarság és németség vott az nácLátó e békéltető és barátságos megértést célzó tanácskozásokon — nem egyszer biztattak örvendetes ered­ménnyel. Sajnos, azonban mindig közbejött valami s hosszú évek óta ma is csak ott ál­lítok, hogy a mártom szövetség nem tudja a magyar és német iparosság és kereskedő tár­sadalom teljes b iml mát megsaenenrei, egyéb­ként topaeetafe buzgalma ém tagadhatatlan rrmmfokéeasége dacára sem. £ bizalomhiányon mariik minden. Ez talán nagyobb tehertétele a® ügynek, mint a székhely kérdése. Bizalmait nem lehet kicsikarná sen­kitől sem, a bízatom oem terem meg a vi­szont bizalmatlanság talajéiban. S ma, tagad- hatatlan, a® iparestorsadalomaek tekáutélyec résae r- a magyar és német iparosok és ke­reskedők — azt a nézetet vallja, hogy inkább önálló szövetséget létesít, mintsem hogy a meg nem értettség huzavonájában a magyar és népiét iparos- és kereskedőérdekek továb­bi elhanyagolását mozdítsa elő. Ezek a* elgondolások vezették a komáromi járási ipartáraotot elnökéi, Boldoghy Gyulát, midőn a kőrnyeső ipariároalatokat sx önálló ma­gyar és német ipartársulati orssáoe szövet­ség megszerveséee ügyében értekezletre hívta meg. A napokban Komáromban mintegy 12 ezer magyar iparost éa kereskedőt képviselő Lpar- társulatok kiküldöttei foglalkoztak a szövet­ség kérdésével. Az értekezletet Boldoghy Gyula vezette, aki kifejtette azt ax álláspont- iái, hogy miért náncr bizalma Turócszenttnér- ton iránt. Ismerteti a Tucócszeotmártórvbon székelő szövetség vezetóivel folytatott tárgya­lásokat. Emlékezteti a megjelent ipar társulati kiküldötteket, hogy a szövetség szervezése során lefektetett kisebbségi kívánságokat an­nakidején, de később is a tuiróoszentmártoni szövetség vezető egyéniségei elvben elfogad­ták, Ígéreteikben sohasem fukarkodtak, de midőn a beváltásukra került a sor: az 1928 december 9-iki közgyűlésen, akkor még ax ipartársulati kiküldötteket sem akarták beengedni a tárgyalóterembe; meg­hívták ugyan a magyarokat és németeket, de egyetlen magyar vagy német szó azon el nem hangzott. * 8 09 SZANATÓRIUM >cmiiYíis< POZSONY, TORNA-U. 18. M. ta-IJ. T.L tS-M. lilléHet.>tebé«tei,Hi«gy * ns *»**V nr*l««la *o laryn ckjilau L. mmVkb o»pí 80.— U. Q. ouUty upi ti- KA Auba4 m*»v*<»e«láí! WU c*máM • Mpra I. miUty Kt 1808.­_____. . . . H. . . 1008.­KE RESZTSZOREJTVÉNY A 9S. erian keresxtexórejtvény Vízszintes sorok: 1. Byen állami hivatalok te ▼annak. 14. Teefcréez v. 15. „Tib!a“ más ertóval. 16. „Óvakodjál41 latinul. 17. Ige. 20. Maroement? kfe- líőzség. 21. Vadállat.. 28. Bitó blválása. 25. A lanttal feftzefüggő ige. 26. Folyó Frarte,iá-Kon­góban. 27. Há,/.fedeleken, tálcákon látjuk. 29. Erre wiegtanitam a neveletlen embert.. 30. Az ,Mb-“ még rövidebb alakja. 32. A bolgár pénzrend­szer egyeóge. 33. ,,CerUr.a“. 34. Ismert magyar köl tő monogramja- 35. Jó rria.gyar vezetéknév. 97 j Egy Zala-mogyei kieközség. ifimért filmed* 1 nceznő keresztneve. 39. Fi'lnv«//iné8znő neve. 41 „Tepgeipart" ipáé S'fóvaJ. 42. Állami czerv. 48. A villaimo&tc lepek egyik sarka. 44, Föld — xémMüiL 46. Kisközség Erdélyben, Gyimce mellett. 46. Gyermekek kedvelt csemegéje. 50. Miniszteri aktá­kon látható rövidítés. 51. Német prepozíció. 52. A kávémagvakban is előforduló aUkaloidezerÜ ve gyillet, más néven: koffein. 53. Nagyoo lekötelező modorú ember volt. 55. Nagy magyar államférfi monogramja. 56. Ismert varietém ü vész. 57. srMék“ kttinuL, fonetikusan. 59. „... tempore“. 60. Mu- tatóeróoska, tárgyeeetben. 68. Nagyközség Borcod- mcgyébecL 68. Ütközet. 66. Sportra Hozó a lovas­sportban. 67. Ezekkel dolgozik x kémikus. 69. Köz­ség Szeréin vármegyében. 70. Edward........t híres am go! csillagász, az aberráció jelenségének felfe­dezője. 72. „Szeretleku latinul. 73. Az államháztar­tás legnagyobb támaszaL Függőleges sorok: 1. Petőfi -k öltemény citne. 2. Német névelő. 3. Oroe* iró koresxtneve. 4 A 30 vizezintOB. 5. Lóeledel. 6. Hangszer. 7. Közmondás. 8. „Üveg“ németöJ, fonetikusan. 9. Rudolf... (1812—1894) bécsi akvaredl-festő 10. Idegen néve­lő. 11. Uyen cigaretta is van. 12. Balkáni náció, fonetikusan. 13. A napi életbeD gyakran ilyenek­kel is találkozunk. 18. Női név. 19. Az ópium is ez. 21. Katonai bizottság hivatása. 22. Az imádság utolsó szava. 24. A 32. vízszintes. 26. A csikós ga­tyájának fen tartó eleme. 28. Az ókor egyik leghí­resebb győzelme. 29. Határozószó. 31. Békeszerző­dés helye. 34. Gseppkőbarlangjáiól igen háree köz­ség. 36. Petőfi-alak. 38, „Aanya“ idegen nyelven. 4Ó. Katonák osszesége. 41. A 38. vízszintes. 46. Kis, elkülönített helyiség. 47. Toro'nyszerü épít­mény, amelybe a besavanyítandó takarmányt nagy nyomás alatt elhelyezik (Spanyol eredetű szó). 48. Köaeóg. 49. Régi zsidó név. 52. A* ilyen pénetárca a legezebb. 54. Latin névmás. 56. Nagyvárosban sok lakás ilyen. 58. Konfúzió. 60. Földműves hiva­tás*. 61. Testrészt, de a cipő alkatrésze is. 64. A 09. vízszintes. 65. „Három“ idegen nyelven. 66 „Oroszlán" latinul. 68. „Szedettek" latinul. 70. Hí­res iroda!omitörtónetiró (1848—1922) monogramja. 71. ........ von Wartenburg poroez hadvezér ma­gy aros monogramja (1759—1830). A mult vasárnapi számunkban közölt rejtvé­nyünk megfejtői között megejtettük a sorsolást, amelynek eredményeképpen egy F. Procháska-féje illatszerett«it-t nyert Józsa Dánlelné, Kassa. Cser- melyvölgyi ut 2. szám, egy egy doboz finom toi- lett-szappant pedig Rosenthál llernmn’ic, Léva és MJakovita Béláné, Nagymihály. imo/B/rr. ARGENTÍNA BRAZÍLIA, URUGUAY, PARAGUAY, BOLÍVIA, CHILE, PERU és CUBA. A két hatalmas motorhajó: Alcantara éc Austurlas (32.000 tonna tartalom, 22.000 regisztrált tonna). Elismerten kitünó konyha Kényelmes el­szállásolás. Mindennemű felvilágosítást ad: ROYAL MAIL LINE PRAHA II., HYBERNSKA 24/Xa Kezűkben voRok a kisebbségi kiv&neágok pn- pjrra fektetve, de ott te maradtak a papira- són, mert egyszerűen nem te tárgyalták atuy kai. Aat ajámlja teáiát a megjetealeknek, hogy — miuton országos azöveteégre mándenképpen szükség van — eeakátaaaak meg minden öe»~ szeköttetóst a tttróoezenimártom anöveteéggeá éa moudija ki ax ériekeedet, hogy elrbea kimondja a magyar ás német Ipar­társulatok országos »®ÖT©teége megalakítá­sának sziiksógeáségét és a azerveeée megikezdéaére a kkvánaáoa eáő- munkáiatokal elreadold. Farkasé Lőrinc, a gálántai járási ipartáreo- tot titkára íetezólatosában a kövestkeaőkre utal: Mivel a toróorzentmártoiii swékbeíy körül csoportosult ipartársulatok nagy kisebbség­ben vannak s az iparlásulatok háromnegyed része remélheti éppen többségére vadó te­kintettel Pozsony székhely mellett a többi kívánságok teljesiithelését ia, a maga » térsu- la*a részéről azt ajánlja, hogy a magyar tár­sulatok valamennyien lépjenek be a szövet­ségbe Ha a magyar társulatok kivétel nélkül belépnek, nézete szerint a kisebbeógn kíván­ságaik teljesülésének semmi akadálya sem lesz. Ha aaenlban úgy találják magyar és német kisebbségi társulatok, hogy érdekeik jobban lesznek megvédholők külön szövetségben, b ha valamennyi e külön érövét ség tagja lesz, az általa kéjmseH ipartórsutot te hajlandó lesz ehhez csatlakozni. Felhívja ax értékértet figyelmét arra is, hogy a kőtelező országos szövetségi tagság kimondását tervezik. Kőéi az értekezletet, hogy mindezen szempontok mérlegelése után mondja ki határozatóL Ivánfy Géza ipar társulati titkár, mint aiki a kisebbségi kívánságok kezdeményezője éa propagálója volt, maga is azon a nézeten van, hogy csak a teljesen egységes fellépés bizto­síthatja azokat a kívánságokat, amelyek telje­sítése ax egyedüli garanciája a szövetség or-^ szágosam áldásos munkájának és a társulatok közötti békének. Osztja Farkasé aggodalmait a kötelező szövetségi tagság kérdésében, mert tudja, hogy az ipar törvény revíziója kapcsán erre is sor fog kerülni. Az egységes országos szövetségben a magyar és német kisebbségi blokknak nagyobb munkatere és biztositoí- tabb befolyása lenne, mint egy, bár önálló,' de szintén csak csonka szövetségben. Kard»sg Győző aáelnök (Vágsellye), Éder Kálmán (Léva) felszólalásai után Boldoghy Gyula elnök rámutat arra, hogy a turócszent- mártoni szövetség vezetői milyen kétszínű já­tékot folytattak a magyar és német ipartársu­latokkal, soha egy őszinte szavuk nem volt, s mindig csak hitegették a magyarokat és né­meteket, hogy becsalják őket az ő szövetsé­gükbe, amelyben már eleve megtagadtak min­den jogot a kisebbségektől. Az, hogy tárgyaltak a kisebbségekkel, sem­mit sem jelent, mert éppen ezekkel a tár­gyalásokkal akarták léprecealni x hiszéke­nyeket. ő már régi gyakorlati ember, iameri az ?!ye«i szövetségi machinációkat, a főcél csak az- hogy pénzt csikarjanak ki a társulatoktól, meg a szegény tagoktól. Kivi két korona tagsági dijait követel a szövetség, amá horribilis flsz- szegre rúg olyan társulatnál, amelynek pél­dául 2000 tagja is van. ő nem fé»l a kötelező szövetségi tagságtól, mert ilyen törvényt nem hozhaibnak aildior, amikor a® ipartáaulatok ön­maguk tartják fenn magúkat. Téves és naív ax a hit, hogy a turóoszentmártoniak magyar em­bert titkárnak neveznek ki, a® te csak lépne- csalás akart lenni és kár ilyenekben hinoL Szomorúan fogják tapasztalni azok ax ipar tár sulatok, melyek beléptek a szövetségbe, begy ott ők csak szavazógépek, akik a növeteég egyetlen tárgyalásán még csak magyarul vagy .sehszlovákla egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes Hét Gazdag tárté!ómmal j«l«eik mag amóm mültilftál

Next

/
Oldalképek
Tartalom