Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)
1930-01-15 / 11. (2232.) szám
Előfizetési ár: évente 300, íéiévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ke. Egyes szám ára í *20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszer késztől politikai 7XQ.piicip]Q dzuranyi laszlc Felelős szerkessz. FORGACF GízZA Szerkesztőség: Prága Ü., Panská utice 12, ü. emelet, felefon: 30311 — Kiadó* hivatal: Prága II., Panská u! 12/111. — íe lefon: 34184. —Sürgönyeim. Hírlap, Praha A népszövetség tízéves fii iiiSeumára Irta: f»?,vatSid Páfi Hágából az Edelweiss-expressz félnap alatt leröpi cl a minisztereket Genf be. a viharos tengertől és a termékeny síkságtól a hegyek közé és a mélytüzű, csendes Lac Lómann partjára., a holland jólétiből a svájci jólétbe, s e eok utazgatás láttára azt szeretnők kérdezni, mi marad mindebből, nekünk, hová vezet a sok d ip! om at a-j á fcé k ? Nem szabad szkeptikusnak lenni. A bizó és az emelkedni akaró ember ereje, hogy nem csügged el. Úgy veszi a dolgokat, ahogy vannak, a rosszat is, a jót is, a „lehetetlen“ szó nincsen a szótárában, remél és reményét .munkával támasztja alá, s ^mi a legfontosabb, illúziók helyett a meglévő valóságot igyekszik szolgájává idomítani, él, mint Robinson az elhagyott szigeten, s azzal számol, ami van, nem azzal, ami nincsen. Emelkedő nemzetek ugyanígy cselekesznek. Évezredekre tündöklő példa marad a német- birodalom csodálatos pályafutása az. elvesztett háború után. amikor áz. óbégatást asszonyokra és aggastyánokra hagyva, fütyürésző jókedvvel indult a bizonytalan jövő felé és megtalálta, helyét a nap alatt. Nem vetette meg a reális eszközöket, holott helyében min- u- fiki ezt tettó oka; ífZáíaolt..£;.m^gl^vv.-„való-. Sággal, s hatvanöimillió szilárd jellem olymódon dolgozott, hogy szívósságával még az ellene támasztott intézményeket.is a saját hasznára tudta átgyurni. Tette ezt mindenekelőtt a népszövetséggel, melyet Versaillesben ellene hoztak, s ma egyike a német érdekek leghívebb szolgálóinak. A népszövetség tízéves története a német energia fokozott előtérbekerülésének története. A fejezet címéül azt lehetne adni: hogyan tette szolgájává a német nemzet a föléje rendelt urat, a Népszövetséget? Vagy azt: a népszövetség pálfordulása. Vagy azt: hogy les-z a hernyóból pillangó? - Sa tiz év, melynek jubileumát január 16-án ülik' Genfben a népszövetségi tanács 58. összejövetele alatt, okulásul szolgálhat minden kishitünek, mert. demonstrálni tudja a történelem nagy átalakító erejét, azt a csodálatos potenciát, amely gyakran a kitervezéstől merőben ellenkező útra tudja az eseményeket tereim. újfajta peripatetikus iskola, ahová eljönnek a betegek és a tanítványok és idillikus módon, vagy lehiggaszfó szalonokban mintegy preventív intézkedésekkel igyekeznek segíteni a bajokon, tanácsokat osztogatni, megbeszélni a dolgot, kiküszöbölni' az elkerülhetők hátráltatni, vagy tompítani az elkerülhetetlent. Nagyon kevés, amit Genf tud, mégis szükség van rá. Atmoszféra keletkezett a népszövetségben, bizonyos potencia-séma, egy mentalitás, mely mindig és mindenáron (a saját érdekében) békés megoldást kivan a másfajta helyett. Genf ma az a kedvező alkalom, ami hajdan, a háború előtt hiányzott. A nemzetek között a legnagyobb rossz a félreértés. Nos, a félreértés kevesebb lesz ott, ahol az illetékes vezetők a jóakarat abszolút légkörében évente többször' összejönnek s napokig beszélgetnek ügyes-bajos dolgaikról higgadt közvetítőkkel, vagy azok nélkül. A béke keritőnője lett Wilson, vagy Clemenceau mennydörgő démiurgo- szábói. E lefokozott föladatnak nagyon megfelelhet az eredetileg mindenhatónak- tervezett intéz- m^ny-.j-^a nem gyűlölik, nem nevetnek i raj-fa vsnehr ^re-aímá^ianok -i/áht'a. Osak éppen nem várnak tőle túlsókat, tulnagyot. Az intézmény megtalálta egyedül elképzelhető formáját és célját, központi adminisztratív hivatal lett. a nemzetek minisztériuma,- szükséges szürke munkás, akinek felbecsülhetet-len értéke, hogy hajdani gyűlölködő mentalitása megszűnt- és helyet adott a- megértés .atmoszférájának. annak az erkölcsi, megtapinthatatlan lcoefieiensnek. aminek- jelenléte meggátolhatja a politikai faux pas-k elkövetését. Egyelőre nem sok ez. nem nagy dolog, de érthető és szükséges. A népszövetség életében a nagy változást Locarno jelentette, amely tizéves életének éppen közepe tájára esik. Ha elfogadjuk Benes föl osztását a nervy or ki Foreign Affair-ből. ngy négy korszakot különböztethetünk meg életében, de az egyes korszakok belső értelme más, mint a csehszlovák külügyminiszter elképzelte. Az első periódus 1920 elejétől 1922 végéig tartott-. Ebben a korszakban teremtették meg az intézmény masinériáját, de mive! a gyűlölet uralkodott még, rosszul és egyoldalúan. A nép-szövetség a győzők fegyvere volt s célja a békeszerződések betartásának kiforszirozá- sa. Katona volt, fegyverrel állt- ellenünk, mi gyűlöltük és rettegtünk tőle, sőt a- halálát kívántuk. A második korszak — 1925 végéig — az ijedt tapogatodzások, a kétségbeesett- kísérletezések idejének számíthat. A szankciós politika. zs-á.kuccába vezetett s a népszövetség rettegve látta, hogy tekintélye nincs és nem oszlatja szét az európai horizonton gyülekező háborús felle-geket. Amibe kezdett, semmi nem sikerült. Nem tudta meggátolni, hogy Lengyelország a-nnektálja Vilnát. nem tudta meggátolni, hogy a hatalmak a háta mögött intézkedjenek. Levetette katonai allűrjeit, de az eredmény csak annyi lett, hogy nevetségessé vált, mint- a házsártos, nyugalmazott és esernyös tábornok, akin lassanélassan kitörnek az aggkori dekoncentráltság jelei. Ebben az időben kacagtunk a népszövetség tehetetlenségén és biztosra vettük, bogy* a fölösleges intézmény hamarosan megszűnj'.-. Genf kísérletei sorba kudarcot vallottak, ILoori egy-két arbitrázsszerződés nem tekinUruá red menynek, éppúgy, mint az előző - a hátgnr-'ál^ndö-'riemzcbkörí -tóm; -aká-e sem és Csúfos kudarcot valioét'-a genfi jegyzö- köriy fantasztikus térve is, amelyben a kapkodó, gyülekezet a háborús intézkedéseket furcsa 'áihurnanista spirituszba mártva akarta örökre konzerválni. Eddig Benes .volt a népszövetség szelleme és lendülete. 1925 végén Locarno jött s vele a németek, akik jelenlétükkel és energiájukkal hamarosan elérték, hogy a gondolkozás- mód megváltozzék Genfben. ha a praxis egyelőre változatlan is maradt. Ettől fogva, a nép- szövetség szelleme Poincaré és Benes helyett a Stresemann — Briand -— Chamberlain-triász lett s a munka menete németes. A kiegyenlítődés megkezdődött. A harmadik korszakban —• 1926—1929 — a békepaktumok domináltak Locarnótól a Kel1 iogg-paktűmig. Ebben az időben fölfigyeltünk | Genfre s ha szkepszisünk meg is maradt, mert j.az egészségesedé« gyors tempóját- minduntalan ' meglassította a népszövetségi alkotmány ne- hé z k ess égé, nem ne ve t- tű n k t. ö bbé é s kívántuk a sikert. Genf nem volt többé rideg és fennhéjázó bíróság, hanem a szerény és krísé ur g- tőrt tanácsadóhely, melynek csendes tippel és rendes intézkedései nem bizonyultak mindig a- legrosszab'baknak. Igv köszöntött reánk 1929- ben a- negyedik korszak, amelynek kezdetén bizalmatadóan kel föl az uj nap: a jóvátétel rendezésének, a leszerelésnek, az igazsági a- lanságok helyrehozásának és a kisebbségi sors megjavításának sokatigérö napja. A. Briand—Stresemann—Charaberlain—&ci.-t- Iója-egység helyébe uj emberek jöttek, egyedül Briand maradt a régiek közül. A tegnap kezdődött ülésszakon Curtins, Henderson . és Grandi először vettek részt kormányuk, képviseletében — vájjon mit jósolnának föllépésükből a madárjósok? Ismétlem, Európa tízéves tapasztalat után nem várja a népszövetségtől azt, amit a megalakulás drámai és patefikus pillanátibau várt. Világmegváltás helyett rész- letmegváltá&okat kér, terheinek enyhítését addig is, mig valami más jön; likvidálást, leszerelést. megértést, s mi, kisebbségek, őszinte, mély foglalkozást a sorsúnkkal. Elsősorban munkát, de a régi rosszakaratú és felületes helyett németesen alaposat és jóakaratuk .Tudjuk,;.hogy. a háború gazdasági -jikvidábL-a. után két nagy föladat áll a küszöbön: a ierg - relé« és a kisebbségi kérdés. A tizéves történelem Örvendetes fejlődését .ismerve, bizonyos bizalmat, előlegezhetünk Genfiiek- és nem fordulunk el keserű és sivár kilátástalansá-ggal a dolgozó palotától. Hajlandók vagyunk együttműködni s ha látjuk á jóakaratot, elismerni a- népszövetség tekintélyét is, mert tudjuk, hogy tekintély nélkül az erkölcsi testület gúnyra és halálra, van kárhoztatva. Genf az elmúlt években szerényebb lett. közvetlenebb. Leszállt hozzánk, hogy megismerjen s mi fölemelkedünk hozzá, hogy megértsük, ügy bízzuk sérelmeinket reá, mint az elintézendő aktát a jó hivatalra s reméljük, hogy az egyre bizalomgerjesztőbben kiépülő szövetség méltó is lesz bizalmunkra.. FÖLTARTÓZTATHATATLAN ÜT A MEGEGYEZÉS FELE RdvMélefd Sdiaciit-epiiM a hágai konferencián ffi Birodalmi Bank elnöke vétót eme», de ma délelőtt visszavonta nyilatkozatát — Curttus és Holdeniiauer erélye megmentette a kelyietst — ft szerdai däntäieiensisägil ülést megtartják - Holland jelentés a magyar-csehszlovák közeledésre! Magyarország 300 millió aranykoronái kór az kártalanítására Kétség nem férfiét hozzá, a, népszövetség Versailles jegyében született. Amikor a tanács tiz évvel ezelőtt először ült össze Parisban, a diadalmas antant nj kiadása volt, rettenetes és állandósított formáiban. A békebarát ember arcára keserű grimasz szökött, ha a népszövetségről hallott; kacagott, amikor a nemzetek igazi, nagy szövetségének nevezték; kacagott, ha a genfi bölcsek határozatot hoztak: és bejósolta az institúció halálát, mert érezte az üzem vészes fonákságát, az igazságtalan alapokat, ami hosszabb időre tarthatatlan bázist jelent. Genf nem halt meg, sőt ma. tízéves jubileuma alkalmával, erősebb, mint valaha volt. De megváltozott. Az eredményei sem nagyobbak, mint valaha. Illúzió arra gondolni, hogy a népszövetség •szürke büirászobáiból szabályozni lehet a népek titán! szenvedélyeit és öt-hat nyápic diplomata tisztulás szavára, kiszalad a világból Mars isten, vagy Hádeszbe gurul Erisz almája. Egyetlen konfliktust sem gátolhat meg a népszövetség, ha a konfliktus csirája egyszer el van vetve és nőni kezd. A katonák nevetnek a kék tó partján bóbiskoló^ fehér márványpalotán: tiz csepp gáz megöli, huwz ágyú- lövés szétveti. ' Valahogy a népszövetség tizéves története bebizonyította —• mindenesetre tervezőinek tudomása és intenciója ellenére bízó nyitotta be _. hogy erről szó sincsen. Genf nem tiltó, v agy ítélkező fórum, nem erőszak, nem élet és ha fái ura. Nem eszköz, hanem mód. ami nemcsak a grammatikában különbség, hanem az életben is. Abból a szigorú bíróságból, über- parlamentből, aminek tervezték, vagy abból a versaillesi bilincstartóból, aminek titokban remélték, szerény és csendes szanatórium lett, Hága, január 14. Annit az európai politika megfigyelői kezdettől fogva valószínűnek tartottak, tegnap megtörtént a konferencián: Schacht ér., a Német Birodalmai Bank elnöke bejelentette vétóját a tervezett megegyezés ellen s egy pillanatig úgy látszott, hogy váratlan és brutális közibelépésével megtorpedózza a hágai összejövetelt, amely éppen tegnap döntő jelentőségű eredményeket könyvelhetett el. Tegnap jelentettük, hogy a délutáni órákban Reynolds amerikai bankár vezetése alatt összeült a tervezett nemzetközi jóvá- tételi bank igazgatótanácsa, hogy megbeszélje az egyes államok pénzügyi részesedéséi a bank alaptőkéjében. Reynolds a megnyitás «tán föl olvasta Schacht dívnak december 31-é® kelt levelét, melyben * Német Rirodaim« Bank elnöke megtagadja a vezetése alatt álló pénzintézet közreműködését. Mint- ismeretes, a többi államokhoz hasonlóan a Birodalmi Banknak is nyolc millió dollárt keltett volna jegyeznie -a- - nemzetközi bank alaptőkéiéből. Valamennyi hatalom megtette kötelességét, de Schacht, arra hivatkozva, hogy a Yonng-tervezetet megváltoztatták és a német-lengyel szerződést nem revideálták, Németország és a Birodalmi Bank szempontjából veszedelmesnek tartotta a közös munkában való részvételt és viszr szavonuilt. Addig, amíg a Young-tervezetet eredeti formájában el nem fogadják és az életbe nem lép, Schacht szerint a Birodalmi Bank maga alatt vágná a fát, ha hozzájárulna a baseli bank alaptőkéjéhez. Reynolds az ülésen fölvetette a kérdést, rsijgm Schacht kitart*® a levélben foglalt álláspontja mellett. Amikor Schacht kijelentette, hogy igen, Reynolds azonnal föl- oszlatta az ülést és jelentést tett a Jaspar elnöklete alatt éppen tárgyaló hat-hatalmi első bizottságnak, amely a bejelentés hatása alatt szintén megszakította tárgyalásait. A német delegáció azonnal magához kéretie Schachtot, akivel hosszú ideig izgatottan tárgyalt, anélkül, hogy sikerült .volna a Birodalmi Bank elnökét meggyőzni álláspontja tarthatatlanságáról. Erre a német delegáció azonnal érintkezésbe lépett a berlini kormánnyal és hét órára készen volt a kiút. amely Schacht -bombájának hatását teljesen letompitotta. A birodalmi kormány elhatározta, hogy a Birodalmi Bank helyett más német bau-