Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-22 / 292. (2217.) szám

2 'WWG^MAtífAR-HTRLflP 1925 december 22, nélkül. Win tér szociáldemokrata képviselő beszédében a magyar belügyikbe avatkozott,' amikor kijelentette, hogy reménye szerint a magyar népnek sikerül megdöntenie a most uralkodó rendszert. Stefánek pedig az ököl és a reváns politikáját emlegette és azt han­goztatta, hogy Magyarországot nyers erő­szakkal kell észretériteni. Ezek a beszédek az objektívon látó és Ítélő külföldet is felvilágosíthatják arról, hogy tulajdonképpen mi a lényege a Benes által annyiszor hangoztatott középeurópai béke- és konszolidációs politikának. Nyílt fe­nyegetőzések, a szomszéd állam belső ügyei­be való beavatkozások napirenden vannak a prágai parlamentben, amikor a magyar kér­dés felmerül. A kisantant külpolitikájának leplezetlen arca ez és azért állapíthatjuk meg jogosan, hogy ez a politika nem kon­struktív, nem vezet az igazi középeurópai újjáépítés felé. Természetesen Csehszlovákia külügyi rendszere helyes irányba is igazod­hatnék, valóban hozzájárulhatna ahhoz, hogy a dunamentí államok békés együttműködése tényleg létrejöjjön. Mi az állam érdekében a külpolitikának ezt az útját tartjuk szüksé­gesnek. Nem is nehéz ennek az útját meg­találni. A magyar parlamentben nemrégiben mondotta el Kenéz Béla egyetemi tanár a magyar kisebbségeknek az utódállamokban szenvedett sérelmeit. Bethlen 'miniszter- elnök felszólalásában éppen ezeket a sérel­meket emelte ki, hogy miattuk nehéz Ma­gyarországnak jó viszonyban lenni szom­szédjaival Csehszlovákia külpolitikájáról kimutat­tuk, hogy az érzelmi jellegű, de ezt a termé­szetét sem történelmi, sem faji, sem nemzeti szempont nem indokolja. A magyar kisebb­ségi kérdésben Magyarország külpolitikája is csak érzelmi lehet és ezt senki tői© rossz- néven nem veheti Addig, amíg a magyar kisebbség jogait el nem ismerik, addig, amig imperialista velleitásu politkusok a mellény- zsebben az ököl és a megtorlás politikáját megválaszolatlanul és ellentmondás nélkül hangoztathatták a prágai parlament fóru­mán, a magyar külpolitikának hipokrizis nélkül senki sem vetheti a szemére azt, hogy nem jár a középeurópai béke utján. A magyar parlamentben az ököl brutalizmusát és a hatalmi fegyvereket még nem emleget­ték a szomszédos államokkal való vonatko­zásban, hanem mindig a népszövetségre, a világ lelkiismeretére, tehát a jog és az igaz­ság fórumaira appelláltak. Ebből az ©gy tényből is meg lehet állapítani, hogyan kell értékelni a békének igazi barátait és álpró­fétáit. XI. PIUS irta: Richter János szenátor Immár közel kétezer esztendeje annak, hogy a ME8ÍER rövid, alig hároméves földi pályafutása kezdetén a galileai tenger mel­lett jártában meglátta „Simont, ki Péternek hivatik, és fivérét, Andrást, amint bálót ve­tőnek a tengerbe (mert halászok valának) és mondá. nekik: Jöjjetek utánam és emberha- lászotkká teszlek benneteket. Azok pedig el­hagyván hálóikat, követték őt.“ Ezt az egyszerű halászembert, Simon Pé­tert néhány hónap leforgása után, miután hi­tet vallott a MESTER mellett, az az egyedül­álló kitüntetés éri, hogy az Isten fia földi al­kotásának, az militans eeclesiának alapjául teszi meg: „Te vagy Péter, és erre a kőszik­lára fogom építeni egyházamat és a pokol ka­pui nem vesznek erőt rajta." A világegyetem s minden idők legnagyobb drámáját, a Golgo­tát a királyok töviskoronás királyának ke- reszfchalálát azonban rövidesen követte a pe- szachünnep hajnalának allelujája s a MES- TER-t ismét néhány nap múltán a Tibériás tava mellett, szeretett tanítványai körében látjuk, ahol a csodálatos halfogás után Simon Péter háromszoros szeretet megnyilvánitása után ezeket mondá: legeltesd az én juhaimat.. Bizony bizony mondom neked, mikor ifjabb voltál, övét kötöttét és jártál, ahol akartál, de majd ha megöregszel, kiterjeszted kezeidet és más övez fel téged és oda visz, hová te nem akarod." És megkedződött a sziklára alapozott HÁZ építése. De a MESTER-nek a szavai az utolsó betűig beteljeseditek: Pétert, az einberhalászt, mások övezték fel s oda vitték, ahová ő nem akarta. Megnyíltak „a pokol kapui", amelyek­ből Nérók, Domitianok és Diocletianok léptek elő, hogy a kősziklán egyre magasabbra emel­kedő épületet a porba sújtsák. A vértanuk minden csepp véréből azonban a hívők ezrei nőttek s már Nagy Konstantin államfői böl­csessége meglátta az egyház és az állam I együttműködésének szükségességét s azt meg is valósította. De uj ellenségek támadtak, amelyek azonban eredménytelenül fogtak a romboló munkához. Az egész Európát leígázó Attilával szemben maga Péter jött megoltal­mazni domíniumát. A- későbbi korok fejedel­mei Péter utódjával vívott eredménytelen har­cok után Canossát jártak s Napóleon a szám­űzetés napjaiban eszmélt rá élete legnagyobb tévedésére, arra ugyanis, hogy nem lett volna szabad megaláznia a galilei halász utódját. Péter sírjához pedig a világ hatalmasai, kirá­lyok, császárok zarándokoltak s zarándokol­nak, hogy az Istenember és földi helytartójá­nak alkotásával szemben hódolatukat fejez­zék ki és hogy azt a krisztusi demokráciát ta­nulják megismerni, amely az egyszerű halászt egy világmegváltó eszme végrehajtójául vá­lasztotta s amelyen a világ legnagyob erkölcsi hatalma idestova két évtized óta nyugszik. — Megszűnt a római büszke birodalom, a Nérók­nak csak a rossz emlékezete ól, de megdönthe­tetlenül, teljes fónyébn ragyog ma is Roma aeterna. * Ez a Roma aeterna ma örömünnepet ül. Achilles Ratti, aki a krisztusi demokrácia el­vei alapján, nem a biborbanszületés jogán, hanem a munkával szerzett érdemek alapján ült Péter örökébe, a nagy tudós, a természet- barát turista, Péter halászgyürüjónek örököse, a nagy államférfin, XI. Pius, servus servorum, lelkészi működésének ötven éves jubileumát ünnepeli. Ezen az örömünnepen, amely a mi ünne­pünk is, önkénytelenül eszünkbe tolul az a gondolat, hogy csak az isteni gondviselés in­tézkedhetett olyképpen, hogy szent Péter mai utódjának életében támadt egy olyan újabb Nagy Konstantin, aki a Szentlélekke! való megegyezés és béke létrehozását a régi római nemzet utódainak boldogulása nélkülözhetet­Igyon Gottdiener PEZSGŐT Karácsonyi ajándékok. Ékszer, ezOst és óra-kQIönlegességek a legnagyobb választékban HAHN A. ékszerész, Kassa, Fö ucca 17. len kellékének tartotta. De XI. Pius állam- férfiúi bölcsessége nélkül, a béke e nagy müv© nem valósulhatott volna meg. A hajdan hatal­mas patrimoniumből ugyan csak a kis Citta Vaticana maradt meg ez azonban csak az ae­terna Romának végső határokig menő enge­dékenységét bizonyltja. A bolsevizmusba sü- lyedt s egyre terjedő s a deuteronomion hete­dik és tizedik parancsát semmibevevő kor­ban Péter halász utódjának kellett előállauia azzal, hogy példát statuáljon a romlott világ­ban a magántulajdon szentségének. Ez az elv vezette a Szentatyát az olasz állammal való engedékeny és áldozatos kibékülésénél. Az olasz nemzet mai nagy vezéreinek az érdeme viszont az, hogy felismerték, hogy a lelki és a világi hatalom, szoros, békés együttműkö­dése nélkül nem teremthető meg a népek és nemzetek boldogulása. Az évtizedek óta vajú­dó s az egész világ katolikusait nyugtalanító kérdés végül minőikét félre nézve dicsőséges és teljes békéhez vezetett. A nagy olasz nemzet példája nem rnargdt visszhang és követők nélkül. Az egész világ államainak fejei, királyok, köztársasági elnö­kök nemzeteik nevében siettek egyrészt örö­müket tolmácsolni, hogy az egyház és az állam békéje ismét megszületett s másrészt a világi hatalmak egymással keltek versenyre, hogy a konkordátumokat mielőbb megkössék. De a világ hatalmasai arra is ráeszméltek, hogy az 1919-ben, a nagy világégés után súlyos köny­vek cikkelyeibe és paragrafusaiba foglalt bé­keszerződések nem adták meg a népeknek az igazi békét, mert pax Crisitiama in regno Christi elv alapján az igazi békét csali az egy­ház és az állam együttműködése alapján lehet megteremteni. A Szentatya tisztelőinek sorá­ból a nagy protestáns államok sem maradtak el hódolatuk kifejezésével s exotikus fejedel­mek rakják XI Pius lábaihoz ajándékaikat. A kisántánt államai közül Románia és Jugo­szlávia is megkötötte már a konkordátumot. Az egész világ sodrából Benes sem tudott el­térni s két év előtt a rnodus vivendinek ne- veaet konkordátumot kötötte meg. A csehszlo­vák kormány azonban már két teljes eszten­deje késik ennek becikkelyezésével és végre­hajtásával így pedig könnyen megtörténhetik, hogy a modus vivendiből modus moriendi F6LHOLD BLATT Irta: ETHEÜ GiíULR (2) II. Kálnay György hadnagy nemsokára bevonult Érsekújvárnak hatalmas kapuján, hol sok ezer ma­gyar vitéz szive védte az ősi rögöt. Kardjuk ezút­tal sem rozsdásodhatott meg hüvelyében; Forgách Ádám gróf dunáninneni főkapitány kedvezőnek látszó kémjelentés folytán elindult seregével, hogy megkísérelje a hadiszerencsét. 1663 augusztus 7-ét irt aznap a kalendárium, melyet estére már fekete kerettel vont be a gyász sötélsóge. A pogány végtelen hadához képest csak maroknyi volt a hazai sereg, elbukott tehát a ke­resztes lobogó, csatát vesztettünk. A vad muzul­mánok pusztító hordája különösen felbőszült azon, hogy ily kevés magyar egyátalán meg merte tá­madni beláthatatlan 6zéles táborukat, ezért ke­gyetlen bo6zut vett a kelepcébe jutott ellenfélen. Kálnay György lovát halálos lövés érte,’ a hü állat búcsú nyeritéssel pillantott gazdája felé, majd végsőt rúgott, kinyújtotta gyönyörű nyakát, égnek meredő négy lába mögött gyászfátyolként lengette a szellő a földdel érintkező fekete sörényt. György vitéz m ege tologatta utoljára a kihűlő tete­met, azután rögtön menekülni próbált. Lehetetlen volt. Az anatóliai gyalogság ' vérebként rohanta meg, vad dühükben össze-vissza verték, foszlá­nyokra tépve ruháját az uto'só darabig. Mikor már úgy látszott, hogy nincsen benne élet, odarugták egy döglött ló hullájára, azütán tovább rohantak pusztító útjukon. A fiatal huszártiszt nem halt meg. A hűvös éj­szakai levegő lassan életrehozfa; a teíihold hal­vány fénnyel világította meg a rémes csatamezéi melyen keleti mesékbe ülő árnyak imbolygó képe mozgott tova. Bozontos tevéken apró mécsesek villoglak, rézcsengők csilingelőse között ünnepi kivilágítást rendeztek a győztesek, a levágott ellen­ség hullái között. Nemcsoda, ha az újból életre kelő Kálnay György háromszor is megdörzeölte ütések okozta dagana­tok között fájdalmasan mozgó szemét, vájjon csak nehéz álom-e avagy szörnyű valóság a kísérteties látomány. Amint hozzáért az egyik tevehajceár, kiszáradt ajkáról epedően röpült el a kérés: — Vizet!- No nézd. itt mozog valami hitetlen! — röhög a véres gúnyába* öltözött vad ázsiai martalóc. Még vizet kér, holott kötelet érdemel a nyakára. Állj a talpadra kutya « ha nem bírsz, majd fekeomagol- !ak a teve hátára, hogy holnap * dicső oagyreeér örömére eggyel több koponyát nyisszantson le az esztergomi hóhér keze. Nagy káromkodással hatal­masat húzott valami kötóldarabbal a felhőit ember mellére, de hiába, mert két ember se birta azt láb­ra állítani, összekötözték, mint a lelőtt vaddisznót, rádobták a tevére, ahol újból eszméletét vesztve csak akkor tért magához, mikor az esztergomi bég udvarán lelökték egy trágyadombra. Erejének végső megfeszítésével a tevék itató vályújához vánszorgott, hol reszketve szűrcsölte az állatoktól ott hagyott poshadó vizet. A délceg ifjú rongyokba csavart emberi ronccsá vált, szánalmas alakját hamarosan vasraverték, hatalmas láncot kovácsolva nyakára és lábára. Korábban elfogott társainak hóhérral vágatta el nyakát a nagyvezir; több mint ezer fejet hánytak halomba egy árok mellett a vérengző szörnyetegek. Kálnay Györgynek az vala eddig a szerencséje, hogy külön fogták el és nem került a halálra ítél­tek gyászos tömegébe, őrei nem sokat törődtek vele, szökéséről szó sem lehetett, eléje dobtak valami száraz kenyeret, hogy éhen ne vesszen, maguk pedig a teverakományok rendezésével fog­lalkoztak. A gazdasági udvar elején vonult Omer bégnek, Esztergom parancsoló urának virágos kertje, melynek illata üdítő balzsamként csalogatta a teve trágya bóditó szagától elkábult foglyot türhetőbb levegő felé. A nyári hőségtől tikkadtan lógatta fe­jét a virágágy növényzete; ha valaki hát Kálnay Györy tudta legjobban, hogy micsoda borzalmas, mikor élőlénytől elvonják az életet adó vizet öeztönszerüen ragadott meg egy öntöző edényt, megtöltve a szökőkút medencéjének vizével, rá­locsolta a tarka-barka virágszönyegre. Az esti napsugárban büszkén léptetett hazafelé arabé paripáján Omer bég, kinek megakadt a sze­me az ő kertjének fogadatlan ápolóján. — Hát te miféle hitetlen vagy? — kérdi mosolyogva. — Szegény huszárlegény a párkányi csatából! — feleli a kérdezett. — Csinos kertem volt odahaza, szeretem a virágot, fájó szivei láttam, hogy meny­nyire szomjazik a pompás ágy, ezért megöntöztem. Ne haragudjál érte uram, mert igazán jó szívvel cselekedtem. — Alii a virágot szereti, az rossz ember nem lehet, tehát* saját rabjaim közé helyezlek addig is, mig eldől majd a sorsod. Ápoljad növényeimet, mely legnagyobb öröme az én beteg feleségemnek, Fatimek , jó munkával érdemet szerezhetsz a kegyelmemre. Jussul vigyed uj rabomat a torony­bal — hangzik a nagy ur parancsa — ügyelj rá, hogy dolgát jól végezze. — Mi atyánk, ki vagy a mennyekben, szentel­tessék a te neved... imádkozott magában György hadnagy, ki előtt kinyiIni látszott a földi pokol tornácának már örökre bezárva sötétté kapuja. III. A párkányi szerencsétlenség gyászos híre szét­röpült az országban, szomorúságot szórva a ma­A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Leoegő Fürdő Napfény Diéta Igmándi keierüvlii Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzlétben. ► gyár kúriákra. Alvidékről jövő vásárosok hozták ■ felfelé a tudositásl a legszörnyübb részletekkel r tarkítva a szomorú valót Szelezsényi Erzsiké szi- , véhez kapva hallotta az érsekujvári őrség kegyet­len pusztulásál kikből Kálnay Gycrgy sem tért , vissza, hanem állítólag elesett, ügy mondják, hogy lenyúzott fejbőrét szalmával kitömve hordozta kopja hegyre tűzve a gyilkos vad tatár. Erzsiké vigasztalan zokogással borult ódon szobájának tölgyfa asztalára... Istenem-Istenem miért sújtod ennyire a szegény magyarokat... Édesanyja szintén keserves könnyeket hullatott a derék Gyurka vitéz és társai felett, de lassan bátorítva simította meg leánya homlokát. — Mondtam ugye kedves leányom, hogy fiatal kérőhöz menni nőül nagy veszedelem... Micsoda szörnyű bánatod lehetne, ha ilyenhez kötöd életed szekerét... Erzsiké nem szólt rá semmit, csali még jobban zokogott; szivének érzékeny burját érte a meg­jegyzés. A bánat 6ötéten ült a kúria fölött, az asszonyok Isten akaratában való megnyugvással n-éztek a jövőbe. Egyszer csak nyílik az ajtó, Bélády Márton uram szép kerek betűkkel irt levelet hozza a pősta, mely nemzetes Szelezsényi Péternc asszony kezéhez adandó. Nem kisebb dolog van benne, mint. az, hogy Bélády uram megkéri Erzsiké kézéi. — No végre itt az örömhír Erzsi, nem kell férfi támasz nélkül kóvályognunk a világban, ember jön a házhoz, feleségül kér Bélády uram! Az igen­lő választ még ma megszerkesztjük valahogyan szépen, nem jó a dolgot halogatni. Erzsiké elhalaványult, majd sírva fakadt, talán sohasem felel semmit ha anyj válaszra néni nógatja. — No ugye természetes, hogy hozzá mégy? — Természetesnek bár nem találom, dekát mit tegyek, ha édesanyámon kívül senkim sincsen a világun, az pedig így véli jónak. Ám legyen, ne­kem már mindegy akár Péter akár Pál, ha nem téphetem le azt a virágot, mely legjobban illenék az ón ablkomba. — Az igaz, hogy az ilyen fiatalok mindig csak költői húrokat pengetnek, pedig abból nem lehet megélni! — feleli az anya és már is hozza a pa­pirost, kivágva belőle a borítékot, melyre ékes asszonyi Írással jön rá a dm Perilínstri ac Geue- roso Domine Martino Bélády de eadom In Bélád. Akármennyire rágta a tollszárat munkaköziben Katalin asszony, nem igen tudott mást összehozni, mint azt, hogy örömmel küldi Erzsiké igenlő vála­szát és boldogan fogadja véjéül a régen tisztelt derék jő szomszédot. A kézfogó napját pedig leg­jobb lesz a menyasszony közelgő születésnapjáé* kttüanl

Next

/
Oldalképek
Tartalom