Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-20 / 290. (2215.) szám

4 'PR&GAI-A^AG^AR-HIRLAP WB^aeasaaamssmmasm^ w/mma 1929 decémber 20, péntek. wmaammBnasvtwmm.wrjm.!.»tmi in wm Magyarok a jubiláló pápa elótt Átnyújtották a pápának a magyar nemzet ajándékát s leleplezték a vatikáni Szent István-emléktábiát Rónia, december 19. A Rómában tartózkodó magyar nemzeti zarándokló? tagjai kedd reggel ünnepélyes menetben vonultak be a Szent Péter bazili­kába, ahol Serédi Jusztin ián bíboros herceg­prímás szentmisét mondott, amelyen a ma­gyar zarándokok magyar egyházi dalokat énekeltek. A szentmisén résztvett a vatikáni magyar követség számos tagja és a Rómában tartózkodó Cesare Orsenigo budapesti pápai nunciuis is. Evangéliumkor a hercegprímás szentbeszédet intézett a zarándokokhoz és ebben méltatta a zarándoklás fontosságát, mert hiszen a zarándokok képviselik az örök Városban Magyarországot és a nemzet nevé­ben fognak megjelenni a pápa előtt. A szent­mise után Szent Péter sírjához zarándokoltak. Vatikán város, december 19. A magyar zarándokok és a római magyar kolónia előkelőségei kedd délelőtt resztvet­tek a Braschi -lépcsőnél elhelyezett Szent Istvánénálóktábía leleplezésén. Az emléktábla szövege ez: Quo. Loco. Sacellum. Atque. Hospitium S. Stephano. Hungáriáé. Regi. Apostolion. káptalanoknak, a világi és szerzetes papság­nak, végül a szemináriumoknak képviselőit. S áttérve a laikusokra: a királyi kormány képviselőjén, parlamentünk két házának né­hány tagján kívül itt vannak vármegyéink és városaink képviselői, köztük első helyen Bu­dapest székesfőváros képviselője. Szentséged aranymiséje alkalmából tehát rangkülönbség nélkül minden magyar ünnepel: a munkások és bányászok különösén is megkértek, hogy gyermeki hódolatukat tolmácsoljam Szentsé­ged trónja előtt. — Ez ünnepies órában, mikor oly szeren­csések vagyunk, hogy Atyánk szivének köze­lében lehetünk: tudjuk, hogy egész Magyar- ország imádkozik és éppen ebben a pillanat­ban lepleznek le Budapest legnagyobb templo­mában egy emlékkövet, amely megörökíti azt a tényt, hogy 1891-ben Szentséged ugyan­azon templomban mutatta be a legszentebb áldozatot. — Mikor Szentséged jubileuma alkalmából minden nemzet megindul a vatikáni Róma felé: mi is eljöttünk, mert szeretjük Atyán­kat. És ha az Atya ünnepe nem múlhat el a gyermeki szeretet külső jelei nélkül: mi szi­vünk egyszerűségében Szentségednek, mint Tanítónknak felajánlhatunk 1500 kötetnyi magyar könyvet, mint Főpapunknak sok szent edényt és egyházi felszerelést, mint Atyánk­nak pedig ruhákat hoztunk, hogy a missziós területekben felöltöztethessen fiai közül 1500- at, akik nálunknál is szegényebbek. És mikor Atyánk előtt állunk, felemel ben­nünket az a tudat, hogy Atyánk házában és szivében minden nemzet egyforma békére és szeretetre talál. Tudjuk jól, hogy Szentséged, mint közös Atyánk, nem helyezheti egyik fiát a másik elé, kivéve azt, aki szenved. Mint­hogy azonban mi is szenvedő nemzet vagyunk, Szentséged különös áldását kérjük, hogy az Ur megrövidítse nehéz napjainkat és az atyai tekintély egyre jobban visszanyerje régi ere­jét Magyarországon. A pápa vágassa A jubiláns pápát láthatóan meghatotta az a meleg és őszinte szeretet, amely a magyar állam és a magyar katolicizmus képviselői­nek beszédeiből és a diszes zarándoksereg lelkes magatartásából kiáradt. Miután a szak­zKarácsonqra feleségem.......................... fA Szép keztqüvel meglepem l Am Markovics Testvérek .3 ,\ ferfi és női divatáruháza f yíC' * Pozsony, Halászkapu 3. ember őszinte elismerésével tekintette meg a magyar irodalom és tudományosság legki­válóbb termékeiből összeválogatott könyv- gyűjteményt, közvetlen hangon fordult a za­rándokcsoporthoz és meleg hangon mondott köszönetét a fiúi szeretet megnyilvánulásáért és a magyar kormány szép ajándékáért Hangsúlyozta, hogy többizben volt alkalma kifejezni Magyarország és a magyar katoliciz­mus iránt érzete szeretetét annál is inkább, mert a magyarokat nemcsak onnan ismeri, hogy folytonosan járulnak eléje Magyarország katolikus gyermekei zarándokcsoportokban, hanem onnan is, hogy alkalma volt az orszá­got személyes tapasztalásból megismernie. Különösen meghatja ez a zarándoklás, amely aranymiséje küszöbén keresi őt fel és ebből az alkalomból a legnagyobb szeretettel adja apostoli áldását a zarándoklás résztvevőire és egész Magyarországra. IRGALMAS KLÍMA. teljes eldugulásáról. A konszern összeomlása kínos szenzációként hatott és pedig nemcsak a grafikai iparban, hanem az egész ország üzleti életében. Dicata Ad. Annum. MDCCLXXVJ. Steterant Hungarorum. Gens In Dilepsi. Monmnenti. Memóriám Quod. Suam. Cum. Apostolion. Sede. Coniunctionem Praeck<re. Luculenter Que. Tsisteraitur IX. Exounte. Saeculo , Ab. S. Emerici. DuoLs Obitu P. Die 20. Decembris MDCCCCXXIX. A leleplezési ünnepség után a magyar za­rándokok és a római magyar kolónia tagjai Serédi hercegprímás és Barcza György vati­káni magyar követ vezetésével a ko űzi szto­ri ami terembe mentek, ahol csakhamar meg­jelent a Szentatya is, akinek Barcza követ ünnepi beszéd keretében nyújtotta át a ma­gyar kormány ajándékát, az ezrekötetes disz- könyvtárat, amelynek köteted diszes bőrkö­téssel vannak ellátva, fedelükön a pápai és a magyar címerrel. A vatikáni magyar kávét beszéde Barcza György Magyarország vatikáni kö­vete a pápának a könyvajándék átnyujtásakor a következő beszédet mondotta: —■ A magyar királyság foméltóságu kor­mányzója azt a kellemes megbízatást kegyes­kedett nekem adni, hogy Szentséged ötven­éves papi jubileuma alkalmából őt képvisel­jem és Szentségednek átnyújtsam azt a sa­játkezű levelet, amelyet őfőméltósága az al­kalomból Szentségedhez intézett és melyben kifejezést ad le gt b z te le ítél jesebb és legmele­gebb szerencsekivánatainak. — A magyar királyi kormány, melyet Szentséged mellett képviselni szerencsém van, szintén megbízott azzal, hogy ez alka­lomból legmélyebb tiszteletét és őszinte sze­rencseki vánatait tolmácsoljam Szentséged előtt és Szentséged trónja elé helvezzem azt a több mint ezer kötetből álló könyvgyűjte­ményt, melyet a magyar kormány mély hó­dolata jeléül Szentségednek felajánl. — A magyar nemzet ezeréves léte folya­mán mindenkor az Egyház és az európai ci­vilizáció egyik legbátrabb és leghívebb vé­dője volt. A kereszténység előőrseként a ma­gyar nemzet nemes és ősi hagyományai szol­gálatába állította nemcsak fiainak erős kar­ját, de tudósainak tollát is. Egy nemzet tudo­mányos és művészi géniuszának termékei mindig a legjobb bizonyítékai voltak a nem­zet életerejének és erkölcsi értékének. Midőn ma Szentséged lába elé helyezzük a magyar munka és tudomány szellemi aratásának ter­mékeit. a magyar könyv által egyszersmind hódolatunkat is fejezzük ki a legnagyobb könyvbarátnak. — E magyar könyvek, melyek mind Szent­séged és a magyar királyság címerével van­nak díszítve, két nagy nemzeti ideálunk ösz- szefüggését jelképezik, két olyan ideálunkét, melyek ezer év óta minden magyar leikébe vannak írva és mindig írva lesznek: Szol­gálni Istent ég a Hazát! A hercegprímás beszéde Serédi hercegprímás a következő beszédet intézte a Szent atyához: — Amikor a bit és a józan ész ellenségei­nek aknamunkája folytán sok országban ter­mészetes és lelki értelemben egyaránt ha­nyatlásnak indul az atyai tekintély, mi, ma­gyar katolikusok. , el töltünk a vatikáni Ró­mába, hogy Szentségedben elismerjük és megvalljuk az atyai tekintélyt a szó teljes ér­telmében mert mi, magyarok, minden nem­zetnél érezzük, hogy atyára van szükségünk. — Eljöttünk lehat. Atyánkhoz, hogy részt- vegyűnk jubileumában és kérjük áldását. El­jöttünk az egész magyar nemzet képviseleté­ben. Szentséged itt látja a püspöki karnak, a Mas MAMAI SÁNDOR Budapest, december közepe. A baj az, hogy közben kicsirázik minden ebben a szép melegben, aki künn járt -mosta­nában, ijedten látta, hogy szép zöld vetés sarjadzik. Erre hiába jön rá a hó, február­ban megint nagy fagyás lesz. Vasárnap olyan irgalmas ősz volt, meleg este, ez az izgalmas, átmeneti idő, amitől megfájdul az emberek feje. Mikor a termé­szetben nincs valami a helyén, megfájdul az emberek feje. Átmeneti idő volt, kigombolt télikabáítal sétáltak az urak, csend volt, tisz­ta, langyos levegő. Éppen csak ökörnyál hiányzott a levegőből, hogy szeptember vé­ge legyen. Emlékeznek még erre az őszre? Erre a szeptemberre, november közepéig? Olyan csend volt és tisztaság és sürü, szagos nap­sütés, ünnepélyes világítás, gyümölcsök il­lata és megrögzött nyári fények úsztak a le­vegőben. Regényes ősz volt. Békebeli ősz. Mintha halasztást kaptunk volna. Az ember terveket csinált A leglustább emberek egyike vagyok a vi­lágon s tegnap este találkoztam a notórius lustákkal, mind gyalogoltunk, az emberek kigombolt kabáttal álltak az uccasarkokon és fecsegtek vég nélkül. December 15-én. Valamikor sírni szoktak a szép lelkek ilyesmi fölött s azt mondják: „Fekete kará­csony lesz.“ Ma azt mondják a szép lelkek: ..Annyi baj legyen.“ Csak tartson ez a jó kis idő. Ismerik azt, mikor decemberben a hotel­ből vacsora után cape-jébe burkolva kilép a szép asszony, balján az úrral s összehúzza a cape-t s gügyügni kezd: „Né, az első hó.“ Amíg benn ültek a bárban, nekimerészkedett 1 az első hó. S aztán beülnek az autóba,, a hölgy fázósan összehúzza a cape-t és ézt mondja: „Legalább keresni fognak a szegény emberek.*4 Egyszer kiszálltam egy ilyen autó­ból, ideges lettem. A szegény emberek, amilyen szegények, maguk se tudják, mit kívánjanak? Amig tart ez az irgalmas kiima, nincs kereset. Ha le­esik a hó, van kereset, de belefagy a lélek. A legnehezebb dolgok egyike szegénynek lenni. Azok a türelmetlen, bokázó csapatok, ame­lyek kóhulláskor megszállják a pesti ucca- sarkokat s úgy várnak a hólapátolás kitünte­tésére, mint a Nobel-dijra, azok átkozzák ezt a jó időt. Ők tudják, hogy rosszabb éhesen melegedni, mint jóllakva fázni. A nyomornak technikája van. Ki kell tanulni azt is, hogy1 lehet női cipő­ben lapátolni fiatalembernek? Annak is van technikája. Sok ilyen nőieipős sorakozót lát­tam már. Az asszony otthon alszik, a cipője elment dolgozni. Egy gyereket láttam múlt héten, iskolából jött ki, fiúcska volt és magassarku női cipő­ben tipegett, kivágott lakkfélcipőben, ügyet­lenül járt, mint egy kínai nő. A mama kitán­colt cipőjét hordta. Ez se várja a havat. Vasárnap délután bámulták az emberek a meleget. Tátogatták a szájukat, nem szállt föl a lehellet, mintha potyán füstölnének. Repriz volt, csendes ősz. A természet beosztása egyéni, van a rend­szerben valami, amit az ember nem bír hoz­záigazítani a maga rendjéhez Közönyében talán leleményesebb és irgalmasabb, mint hisszük. x Északról hűvös szeleket jelentenek. Az ir­galomnak is van határa. Összeomlott Európa egyik legnagyobb ujságkonszemje Az Inverest Paper Co, mérleg-kommünikéje óriási pánikot keltett - A részvényesek védelmi bizottsággal vizsgáltatják át a vállalat könyveit — Milliós adósságok maradiak fedezet nélkül — A vezérigazgató leköszönt és kivált a konszern kötelékeiből London, december 19. A Haitry-társaság bu­kása után most egy másik nagy angol kon­szern anyagi összeomlása robbant a meglepe­tés bombájaként az angol közvéleményben. Az Inverest Paper Co. igazgatósága tegnap kom­münikét tett közzé, amelyben közölte, hogy a mérleg veszteséggel zárult és ez évben a részvényesek nem kaphatnak osztalékot. Egyidejűleg azt is a köz tudomására hozta, hogy a konszern vezérigazgatója, William Harrison, kiválik a vállalat kötelékéből. Ez a kommüniké az érdekeltek körében nagy pánikot keltett. Egyhangú az a vélemény, hogy a vállalat végzetes pénzügyi viszonyok közé került, amelyek menthetetlenül a bukás ör­vényébe sodorják. A részvényesek érdekeik képviseletére védel­mi bizottságot alakítottak, amely már ma meg­kezdte tevékenységét s átnézte a konszern könyveit. Már a fölületes szemlére is megálla­pították, hogy a vállalatnak a bankoknál két és félmillió fontsterling tartozása van és hogy a bukás elkerülhetetlen. A sülyedö hajó kapitánya. William Harrison, aki alapítója és hosszú időn át főrészvényese volt a, vállalatnak, a fenyegető veszedelem elől angolosan meg­lépett Az Inverest Paper Co.-t. William Harrison 1927-ben alapította, amikor is a mögéje sora­kozó érdekcsoport pénzén, hárommillió fontért egy sereg angol lapot és folyóiratot vásárolt Sir Mac Ellermantól. A vállalat címe Tllustrated London News lett­részvényt,őkéje pedig 8,200.000 fontsterlmget tett ki. Lapjai sorába tartoznak: a „Thetler“, a ,Sketch“, a „Graphic“ és a „Bystander“. Ezeken a. világszerte ismert illusztrált lapokon és folyóiratokon kívül számos' fővárosi és vi­déki orgánum került a társaság vezetése alá. Nemrégiben alapították meg a „Britannic“ ci- mti hetilapot, de az ehhez fűzött várakozásokat a lap üzleti mérlege nem váltotta be. Jelenté­keny ráfizetéssel dolgozott és deficitjének nagy része van a konszern anyagi csődjének előidézés-éhen. A londoni piac már az elmúlt évben szkeptikusan figyelte ' azokat a nagy tranzakciókat, amelyeket William Harrison ve­zérigazgató hajtott végre vállalata megbízásá­ból. Senki sem hitt a konszern nagyhangú kommünikéinek. Bizonyos előjelekből a válla­lat anyagi válságára következtettek és az ese­mények igazolták a pesszimistákat. A részvénytársaság 1927-ben még 35 száza­lék osztalékot fizetett, ez évben már csak 12 és félszázalékot, a most publikált mérleg pedig leplezetlenül beszél az anyagi források Színes koporsók divata Amerikában Newyork, december 19. Valóságos szinőrület tembo! jelenleg Amerikában. Mintán elképzelhető 'árucikk vagy közhasználati tárgyat színes formá­ban bocsátanak piacra, bogy a közönség figyelmét felkeltsék és fokozott üzleti forgalmat érjenek el. Színes bőröndök, fotografálógépek, fürdőszoba­berendezések, háztartási cikkek, közlekedési esz­közök után lábrakapott a sz:,ies koporsók diva'ja is. Az Amerikai Koporsógyárosok Egyesülete At­lantic Cityben kiállítást rendezett, amelyen be­mutatták a szivárvány összes színeiben pompázó koporsókat. A fekete koporsó egyszerűen kiment a divatból, mert a gyárosok véleménye szerűit a sok fekete szin még jobban elkeseríti a gyászoló­kat, akiknek amúgy is elég okuk van búsulni. Az uj divatos koporsók közül különösen a pasziel szí­nek kedveltek, de igen kapósak az orcáid, ezüst, rózsaszínű és husszinü koporsók is. Vannak kevert színek is, mint például orchidea, ezüst lucerne-i kékkel, vagy krémsárga nílusi zölddel tarkítva és kombinált színek, mint például a Biltmore rózsaszín, amely a barna és arany ke­verékéből áll.... Igen népszerű a pezsgőszinü koporsó is. A szines koporsó nem uj idea, mert a milliomo­sok eddig is gazdagon kihasználták a temetkezési színeket. Masszív bronzkoporeóktan temetkeztek, amely gazdag aranyöntvényekkel volt díszítve. A kiállítás manngerje Mr. John P. Spatz érdekes adatokat közölt a koporsókiálütás részleteiről: „Az Atlantic City-ben üdülő publikum nagy szám­mal látogatta a kiállítást, amely közvetlenül a tengerpart mellett volt elhelyezve __ A sétálók érdeklőd éssel jöttek be és vizsgálták meg a ki­állítás anyagát... Néhány évvel ezelőtt az emberek nem sziveseu gondoltak ilyesmire ... Koporsók iránt nem igen érdek’ődtek, pedig mindnyájan tudták, hogy egyszer mégÍ6 csak szükségük lesz rá. Emberek, akik minden uíógondolat nélkül a •legnagyobb hidegvérrel haláleseti biztosítást kötöttek, sőt olyanok, akik sírhelyeket is vásárol­tak előre, teljesen elhanyagolták koporsóvételi szándékukat... Még néhány évvel ezelőtt, ha az uccán valaki koporsót látott, átm°nt a másik ol­dalra és a házban, ahol temetésrendezőnek volt üzlete, a lakók tiltakoztak a koporsók nagybani lerakata „ ellen... Hiába magyaráztam, heg}' a koporsó époly árucikk, mint az alma vagy az auto­mobil ... Ez a helyzet most teljesen megváltozott.. Az emberek ma már nem félnek a haláltól annyi­ra mint ezelőtt ....... Gyakran jönnek látogatók a kiá llításra, akik ha nem is vásárolni, de körül­nézni jönnek, hogy mi a legújabb divat koporsók­ban? Mozgalom a törvényes bigámiáért Romáméban Bukarest, december 14. Ygrek dr. román szociológus, a háb-oru utáni nagy' férlihiány- nyal kapcsolatban most széleskörű propagan­dát indított abban az irányban, hogy meg kell engedni Romániában a törvényes többne- jőségét. 30 százalékkal több a nő Ygrel dr. szerint és ezeknek a morális és főként anyagi biztosítása csaik törvényes bigámia utján vol­na lehetséges. Az anyaság a nők legtermé­szetesebb joga és a mai társadalmi berendez­kedés a nők 30 százalékától elveszi ennek a törvényes lehelőségé!. Természetesen ez ellen a mozgalom ellen Romániában most megmozdultak elsősorban az érdekelt — nők, akik szerint a törvény ál­tal engedélyezett bigámia a család és az ott­hon pusztulását jelentemé. Hasonló a külön­böző egyházak állásfoglalása, amelyek mind felháborodottan tiltakoznak Ygrek dr. elgon­dolása ellen. A katolikus egvhá/férfiak sze­rint Ygrek dr. ezzel a teóriájával oltárt akar emelni a bűmnek. Hasonló a reformátusok és a zsidóik vallási vezetőinek az. álláspontja eb­ben a kérd.áben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom