Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-12 / 283. (2208.) szám

5 1929 december 12, csütörtök. ^RXGM-MAiGfetftHIRIiag Gyilkolt a csábitó, aki elhódította a rettegett bokszbajnokedvesét Andrée Maryse, a szép párisi táncosnő szerelmi regénye az esküdtszék előtt Felmentették a parkett-táncost, aki agyonlőtte Franciaország mesierhokszolóját Páris, december 11. A párisi Opera együk kitűnő Láncosa került most vádlottként az esküdtszék elé. Jean Tarrini-nek hívják a tán­cost s a bűn, amelyet elkövetett: gyilkosság. A fiatal táncos májusban agyonlőtte legjobb barátját, Young Franois bokszba jnokot. An­nakidején nagy feltűnést keltett, a gyilkosság, amely szép tavaszi este a nyílt uocán tör­tént. Senki sem értette, miért lőtt rá ötször legjobb barátjára és partnerére a táncos. A vizsgálat során kiderült, hogy nő miatt gyilkolt Torrini. A nő neve: Andrée Maryse, aki ünnepit szép­sége a párisi music-ba 1 lóknak. Az esküdtszéki tárgyalást nagy érdeklődés előzte meg, mert régóta tárgyaltak Párisban ilyen bünpört, amelyben az éjszakai Páris szerelmei eleve­nednek meg. Fokozta az érdeklődést, hogy a bűnügy szereplői mindannyian ismert személyek. Az áldozat, Young Francis, a legjobb fran­cia bokszoló volt, aki amióta elnyerte a fran­cia bokszbajnoki elmet, nem állt többé a ring- be. Óvatosan meg akarta őrizni verhetetlen- ségét és úgy találta, hogy sokkal jövedelme­zőbb és dicsőségesebb, ha elfogadja a külön­böző mirsic-hallok szerződtetési ajánlatait. Reszket a szerelmes bokszbajnok A Moulin Rouge-ban, amely azóta film­színház lett, aratta első sikerét a music-hall- kőzönség előtt a bokszbajnok. Az igazgatóság egyik sztárját, Andrée Maryse-t adta mellé partnemek. Estéről estére óriási sikert ara­tott az akrobataszám, amelyet a gyönyörű tán­cosnő és a bokszbajnok adott elő. Ahogy ilyenkor történni szokott, a bokszbajnok meghódította szép partner- nőjét, aki mellől minden férfit elűzött. Hogy szerette-e Andrée a bokszolót, ez a kér­dés is a bünügy során tisztázódott, A szép táncosnő ugyanis kijelentette, hogy soha éle­tében nem szerette Young Francis-t és csak „az erőszaknak engedett", amikor a boksz­bajnok barátnője lett. — Derék, jó fiú volt Francia, — mondta a táncosnő a tárgyaláson könnyes szemmel. — De esküszöm, osak részvétből és félelemből lettem a barátnője. Ó, uraim, — fordult az esküdtek felé — önöknek fogalmuk sincs ar­ról, mit érez egy nő, amikor egy olyan hatal­mas és erős atléta, amilyen szegény Francis volt, erőtlenül és sirva reszket a lábai előtt. Ki mert elhódítani a bokszbajnok kedveséi? így lett a bokszbajnok barátnője Andrée Maryse. Két évig tartott a barátságuk, ame­lyet semmi sem zavart meg. Ugyan ki merte volna elhódítani egy bokszbajnok kedvesét? Tavaly télen aztán az történt, hogy az egyik nagy music-hall igazgatósága csak azzal a feltétellel volt hajlandó szerződtetni a boksz­bajnokot és a barátnőjét, ha nj számot tanul­nak be, amelyben szerepet kap az Opera ki­váló táncosa, Jean Torrini is. A terv nem nagyon tetszett Young Francis-nak, de kény­telen volt beleegyezni. Torrini derék fiúnak látszott és a próbák során összebarátkozott a bokszbajnokkal. Et­től kezdve mindenfelé hármasban mentek. — Young Francis eleinte semmit sem sejtett. Biztos volt a dolgában és nem is mert volna álmodni arról, hogy a vézna s nála sokkal gyengébb operai énekes el akarja hódítani tőle Andrée Maryse-t. Lassanként kialakult a szerelmi háromszög. A music-hallban már mindenki arról beszélt, hogy Andrée a táncost szereti. Az egyetlen ember, aki elbizakodottságában semmit sem sejtett, a hatalmas Young Francis volt. A szerelem győzedelmeskedik Egy napon aztán levelet kapott a boksz- bajnok. A névtelen levélíró ostobának és hü­lyének nevezte Francist, amiért vakon tűri, hogy a barátnője Jean Torrini lakására jár. A névtelen levél {elköltötte a bokszbajnok féltékenységét s ez a féltékenység nem ismert határt. Viszonyuknak erről az időszakáról igy vallott az esküdtszék előtt a szép táncosnő: — Ekkor már csakugyan Jean Torrimt sze­rettem, de féltem a barátomtól és nem mer­tem bevallani neki. Életem igazi nagy szerel­me Torrini, aki az első pillanattól kezdve, amikor megláttam, hallatlan jóérzéssel töltöt­te el egész lényemet. Ellenállhatatlanul von­zott valami nagy, boldogító érzés Jeanhoz. — Már hónapok óta a kedvese voltam és Young Francis még mindig nem gyanított semmit. Szentül hitte, hogy a férfiak rettegnek tőle és nem mernek hozzám közelíteni. Ez csakugyan igy volt. Csak Torrini nőm féli tőle, mert annyira szeretett engem, hogy minden kockázatot mert vállalni, Attól a ufótól kcadr ve, amikor Young Francis megkapta a névto- len levelet, pokol volt az életem. Többé hal­lani gém akart arról, hogy Torrinivel hár­masban lépjünk fel. Az igazgató fenyegeté­sére még két este felléptünk, de két nap múlva Young Francis felbontotta a szerződést. Ekkorára azonban Torrinivel kettesben uj számot tanultunk be és még napokig fellép­tünk Young Francis nélkül. Féltékenységé­vel annyira gyötört, hegy megöléssel fenyege­tett, ha továbbra is fellépek Torrinivel. Fe­nyegetései miatt szakítottam vele és kijelen­tettem, hogy többé nem akarom látni... Ezután történt a gyilkosság. Május 4-én dél­után Torrini és a szép Andrée a Boulevard Poissoniere és a Faubourg Montmartre sarkán üldögélt egy kávéház teraszán. Hirtelen meg­jelent a bokszbajnok. Egyenesen a táncos és a táncosnő asztalához lépett és igy szólt Andrée Maryse-hoz: — Azonnal gyere velem ... Nem tűröm, hogy ezzel az emberrel légy együtt... külön-, ben megöllek ... Út revolverlövés Torrini halál sápad tan fizetett. Mind a kel­ten felkeltek és a bokszbajnokkal elindultak az uocám. Andrée most megpillantott egy rend­őrt, hozzárdhamt és kérte, hogy védelmezze meg őt a boksabajnoktól. Amikor Young Francis látta ezt a jelenetet, egy szót sem szólt, hanem egy robogó autó elé vetette ma­gát elkeseredésében. Jean Torrinit egy ujjal sem bántotta. A taxi azonban idejekorán féke­zett. A bokszbajnok feltápá szkod ott. A tán­cosnő felhasználta a zavart és a csődületet. Beugrott abba a taxiba, amely majdnem el­gázolta volt barátját és elhajtatott. Ekkor dörrent el az öt revolverlövés. A bokszbajnok holtan terült el az uocán. Felmentő verdikt Drámai volt az asszony vallomása és az es­küdtekre láthatólag mély hatást gyakorolt. A táncos igy védekezett az esküdtszék előtt: —• Amikor Andréevel elrobogott az autó, Young Francis dühében meg akart támadni. Ezért lőttem ... Sajnálom, amit tettem, de védekeznem kellett. Ezután a tanúkihallgatások következnek: Jönnek a szemtanuk, akik látták a tragé­diát, kik hallották a bokszbajnok fenyegeté­sét, pincérek, mulatók emberei mentik a tán­cost. Az afrikai légió egyik őrmestere jön, aki Francis jellemét festi: Angiiéban 163 áldozata van az ítéletidőnek ElsifS&ssi a nagy viharok — Túbbhaló elsüiyedt Egy nagy olasz szemáSyszáliité komoly veszedelembe került Páris, december 11. Tegnap az Atlanti Óceánon és Európa nyugati partvidékén dühöngő vihar némileg alábbhágyott. A nappal folyamán az ég időnként kiderült, de este és éjjel Nyugatfranciaországban to­vább esett az eső. Páris, december 11. Egy bresti jelentés szerint égy St. Malo-i vitorlás Quessant köze­lében elsüllyedt. Legénységét egy svéd gőzös mentette meg. Nantesi jelentés szerint egy Németországból szállított kotrógép Pomesté- nél zátonyra futott. Legénységéről egyelőre nem érkezett jelentés. Az a hajó, amely a kotrógépet vontatta, Bedle-Isle kikötőjébe menekült. Páris, december 11. Mezieres közelében az alámosott talajon összdőlt a XII. századból származó történelmi nevezetességű templom. Vigo, december 11. A Leonardo da Vinci nevű olasz személyszállító gőzösről, amely háromszázötven értékes olasz képpel útban volt a londoni kiállításra, tegnap óta nem érkezett hir. A gőzöst legutoljára a finis­terei öbölben látták, ahol a viharral küz­dött. Azóta sorsáról semmit sem tudnak. 163 áldozat London, december 11. A legújabb jelen­tések szerint annak a viharnak, amely egy hétig dühöngött Anglia felett, 163 ember- áldozata van. Műsoron kívüli robbanás és tűzvész a newyorki Paihé hangosaim­atelierben Éppen egy beszélőfilm felvételéhez kezdtek, amikor lángnyeí- vek törtek elő a színpadon — Az explozió, a mérges gázok és a tűz négy nőt és öt férfit megölt Newyork, december 11. A Haarlem River tőszomszédságában álló Pathé-filmatelierben, ahol napirenden vannak az imitált szeren­csétlenségek, ahol a rendező utasítására vona­tok zuhannak a mélységbe, hegyek omlanak, felhőkarcolók roppannak össze, tegnap müso- ronkivüli borzalmas szerencsétlenség történt, amely emberéletben és vagyonban egyaránt szörnyű pusztítást vitt véghez. Az atelierben már a kora reggeli ÓTákban lázasan pezsgett a munka. Egy uj beszélő film fölvételéhez ké­szülődtek, szereltek, díszleteket rendeztek ... Nyüzsgő élet zajlott a kulisszák világában, hogy a rendező jeladására meginduljon a föl­vétel, egy hangosfilm sláger forgatása, amely- lyel nagy üzletet akart csinálni a Pathé-társa­ság. Reggel hét órakor megérkeztek a rende­zők, segédrendezők, világítók, operatőrök, szí­nészek és a zenészek, már együtt volt az egész hatalmas apparátus a görlökkel, harminc hiá­nyos ruházatú, csinos leánnyal. Elhangzottak az első rendezői vezénysza­vak, a színpad benépesült, a Juplter-lámpák vakító fénnyel lobbantak fel. Az első jelene­tet próbálták. Egyszerre rémes sikoltás ha­sította át a levegőt. A kép hátteréül hasz­nált bársonyfüggöny két oldalán lángnye1- vek kúsztak elő, villámgyorsan nyelték el a függöny anyagát és harapóztak át a ku­lisszákra. Az egyik filmszinésznő vette észre először a bársonyfüggöny oldalain fölcsapó lángnyelve­ket, elsikoltotta magát és rémülten igyekezett kifelé a színpad ró!. Kost borzalmas pillanatok következtek. A rohamosan terjedő tűz jó tápot talált az atelierben fölhalmozott rengeteg gyúlékony anyagban. Öles lángnyelvek csaptak föl, majd fülsiketítő dörrenés hangzott. A tűz­vész és a robbanás vad pánikot keltett. Mindenki hanyaíhomlok igyekezett kifelé, csak a puszta életét akarta megmenteni. Mintha pergőtűz mennydörgőit volna, úgy követték egymást a robbanások. Az atelier­ben égő tárgyak repültek szerteszét, a film­tekercsek égéséből keletkező mérges gázok töltötték be a teret, amelyből egymás testén átgázolva menekültek az emberek. A pánik eszeveszett perceiben legtöbben nem talál­ták a kijáratot és kétségbeesetten futkos­tak, másokat ledöntött lábáról a robbanás és a földön heverve, tehetetlenül várták a lecsapó végzetet. A benrekedt sebesültek idegtépő jajongása, az atelier ajtaján kitóduló tépett, kormosruháju emberek óriási nézőközönséget vonzottak a rettenetes színjátékhoz. A tüzriadó talpraállí­totta Manhattan valamennyi tűzoltóságát, me­lyek rövid pár perc alatt teljem fölszereléssel érkeztek a lángokban úszó atelierhez. Az oltást azonban a megismétlődő robbaná­sok miatt nem lehetett megkezdeni, de a film égésénél keletkező mérges gázok azt is megakadályozták, hogy a benmaradt sze­rencsétleneket kimentsék. A tűzoltóság huszonöt percen át ölhetett ke­zekkel nézte a pusztulást s csak azután tudott behatolni a roskadozó épületbe. Amint a vész kiseó alábbhagyott, hozzáláttak a mentéshez, óvatos lassúsággal folyt a munka. A romok alól irtózatosan szétroncsolt tete­mek kerültek elő, négy asszony és öt férfi holtteste. A tűzkata-sztrófának rengeteg könnyebb-enlyo­rettegett erőszakos embernek ismerték a bokszbajnokot. S beszélt az ügyész, hangoztatja, hogy közön­séges gyilkosság történt, önvédelemről sző sem lehet, beszélt a védő, a hallgatóság — elegáns nagyvilági asszonyok — szemében könnyek. Briliáns a védőbeszéd. És visszavo­nul a zsűri, rövid a tanácskozás, kihirdetik az Ítéletet. ítélt ismét a párisi esküdtszék, amely ezúttal is hü maradt tradícióihoz: — a verdikt felmentő. Jean Torrini, a táncos szabad. sabb sebesültje van. Az oltási munka, a halot­tak és sebesültek szállit-ása az egész nap folya­mán tartott. Newyork, december 11. A Pathé-társaság newyorki filmatelierjében támadt tűz a te­lepen álló egész épülettömböt elhamvasz­totta. Azok az alkalmazottak, munkások, technikai személyzet, rendezők, színészek, akik a tűz kitörésének idejében az atelier­ben tartózkodtak, jóformán kivétel nélkül könnyebb vagy súlyosabb sérüléseket szen­vedtek. A katasztrófa kilenc halottján kí­vül mintegy ötven sebesüli szerepelt az ál­dozatok listájában. A tüzvizsgálat a kora- délelőtti órákban megindult és az egész na­pon át tartott anélkül, hogy pozitív ered­ményre jutott volna. A rendőrhatóság úgy vélekedik, hogy a végzetes tűzvészt egy munkás vigyázatlansága idézte elő, áki^j munkahelyén égő cigarettát dobott el. A^. Pathé-társaság ezzel szemben azt állítja, hogy a katasztrófa az elektromosvezeték­ben beállott rövidzárját következtében tör­tént. Elhangzott a vádbeszéd Stoiberg Wernigerode Keresz­téin gróf ellen RitSrchberg, december 11. A főállanrügyész ma délelőtt mondotta ed vádbeszédjéft. Kije­lentette, hogy rendkívül kényes feladat rá­nézve egy ember viviszek^iója, a műtétet azonban el kellett végeznie, mert tisztázni kellett a nyilvánosság előtt azt a kérdést, hogy gyilkosság történt, vagy sem. A gyil­kosságra vonatkozó gyanuokok nem voltak kielégitőek s ezért a vádat csupán gondatlan­ságból elkövetett emberölésért lehet meg­konstruálni. Ezután a második államügyész előterjesztette a vád indítványát, amely Síol- bg Keresztély grófra egy évi s három hónapi fogházbüntetést indítványoz. A vád enyhítő körülménynek veszi a büntetlen előéletet és a vádlott testi és lelki visszamaradottságát A hitves és anyósgyiHcos oriavi fényképész gyilkosság! bünpőre a steyeri esküdtszék előtt Becs, december 11. Annakidején nagy fel­tűnést keltett bűntett tárgyalását kezdte meg tegnap a steyeri esküdszék. Az államügyész Zimmermann Walter 34 éves oriavi fényké­pészt elvált feleségének és anyósának meg­gyilkolásával vádolja. A fényképész szeren­csétlen házaséletet élt és rövid egyiittlét után békésen megállapodtak a válásban. Az anyó­sával szemben táplált haragot azonban nem oltotta ki a biróilag kimondott válás és a fényképész valóságos monomániás dühvei várta az alkalmat, hogy kitöltse bosszúját az anyóson. Ez óv áprilisában az egyik vasár­napon a fényképész felkereste elvált felesé­gét, akit együtt talált édesanyjával. Szó nél­kül revolvert vett elő és mindkettőjüket agyonlőtte. A tegnapi főtárgyalás a szenzá­ciós bünpereket körülvevő érdeklődés jegyé­ben kezdődött. Az esti órákban még nem ju­tottak végére a bizonyítási eljárásnak s igy ítélet valószínűleg csak mára vagy hoiuapra várható.

Next

/
Oldalképek
Tartalom