Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-01 / 274. (2199.) szám

12 «PKKM^Actagt-HTiatt/g» — Református lelkészek gyűlése. Komá­romi tudósítónk jelenti: A komáromi refor­mátus egyházmegye több lelkésze értekezlet­re jött össze Nagymegyeren, ahol Gyalokay László esperes elnökölt. Az értekezlet elha­tározta, hogy ezentúl a tanítósággal közösen tartanak értekezletet a közös kérdések meg­beszélésére. — Hofel-Pensio Iris, Bratislara, í^órineka- po 17. Central-Passage. Tel. 34—52. is Bráuer Géza fogmüterme, Bratislava, Dmna-ucoa 8, Grössling-ucca 57. I. átjáróház. —* Károli-emlékünnép a rimaszombati reL templomban. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Karola Gáspárnak, a reformátusok kiváló bib­lia fordít ójának emlékünnepét vasárnap délelőtt ünnepelték meg a rimaszombati ref. egyház hívei ünnepi istentisztelet keretében. A kivéte­les alkalomból zsúfolásig megtöltötték az ér­deklődök a templomot, feszült figyelemmel hallgatva Péter Mihály püspöknek a nagy nap jelentőségével foglalkozó, nagykoncepcióju ünnepi beszédét. A főpásztor ünnepi beszéde után Szűcs György adott elő orgona kísérettel egyházi énekeket. — A Bethlen-emlékünne­pélyt december 1-én Tendezi meg a rimaszom­bati ref. egyház, az ünnepi beszédet ez alka­lommal is Péter Mihály püspök mondja. Ai. U. Dr. NEUMANN MIKSA íojorroo, Prab* il Váci eveké s. 1 R«aá«l 5-1, S-6. Telefon: 30,600 — A leleplezett lakiresedák. Rendkívül érdekes előadási: tartott most Bécsiben Molisch egyetemi ta­nár, a neves nővényfiziológus. Molisdh most ért haza Indiából, hová híres hindu kollégája, §ir Ja- gadis Chandra Bőse hívta meg. Az osztrák pro­fesszor hazaérkezése után a hindu fakirok „cso­dáiról" tartott előadást. Igen ismert mutatványa a hindu fakiraknak az úgynevezett mangófa cso­dája. A fakirok a nézőközönség szeme előtt elás­nak egy magot a főidbe és ebből a magból öt pere alatt kinő egy félméter magas fa. Alapjában véve egyszerű biivéeztrüfck^ez, — mondja az osz­tják professzor — a fakirok bámulatos ügyességgel percenfcmt más-más fát mutatnak meg a közönség­nek és mindegyik fa egy kicsit nagyobb, mint az előbbs. A másik ismert mutatvány a „kötél csodá­ja". A fakir a levegőbe .dob egy kötelet, amely egyszerre csak megáll a levegőben, mintha felül tartaná valaki. Az űrben lebegő kötél olyan szilár­déin ált, hogy kis fiuk felmászhatnak rajta. Molisch professzor szerint ta. * csodálatos kötél egysze­rűen nem létezik. A fakirok csodálatos ezuggesz- eiójámk hatása alatt látja csak a közönség a kö­telet A professzor a mutatványról fényképfelvé­telt készített és a lemez nem mutatott semmit Hatlaikm eeuggesztiv képesség van egyes fák írók­ban. Akaraterejük lehetősége korlátlan. A pn>- tesasor maga látott egyes templomokban olyan fa- feMaft, akik évek óta ülnek mozdulatlanul sze­ges deszkákon. Látott olyan fakirt is, aki állandóan ökölbe szorítja kezét, úgyhogy körmei már ke- PBEzíűlnőttek kezefején. XX SZÉKELY HEiVRíK MÜBUTORGYÁRA, POZSONY, GRÖSSLÍNG U. 50. I * l ikSMJíUmj® Wm P^CiP©KR xx Mit igynni gyomorsav tultengés ellen? A jó gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtö­kéletesebb gép, remeke az Alkotónak, aki minden mecfaanizroufi örökérvényű példájává teremetette meg. De ennek a csodálatos műnek a munkája is csak akkor összevágó, ha minder része biztonság­gal működik. Nagy baj, ha a szervezet egyik leg­fontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Baj. ha keveset eazttnk e dupla baj, ha túlterheljük a kazánt, miért is igen sok ember gyomorbánlakmiban szenved. Kezdődik a savtultengéssel a a vele járó égéssel, majd jön gonosz következménye, a gyamorfekély, mely már annyi embernek okozta vesztét. A mes­terséges készítmények egész sorával próbál védeni bennünket az orvostudomány. Néha rövid időro mutatkozik is eredmény, de azután njult erővel tör ki a baj. Bebizonyított tény. hogy egyetlen orvosság a jő étvágy, mely az egészséges éhség­ből születik. Ezt pedig elérhetjük, ha a gyomor- bántaknak ellensúlyozására a „Gigelka-Stephanus" forrás hydrocarbonátos és jódtartalmú vizét lez­árok. Számtalanszor nyert beigazolást. hogy a leg­szigorúbb dietikus étkezésre utalt egyén már né­hány üveg elfogyasztása után boldogan tapasztal­ta, hogy a tegnap még kínzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Sokan szódabicarbo- nát szednek, melynek hosszas szedése a gyomorfa­lat megrontja, továbbá más szervekben okozhat súlyos bajt, — igy többek között vesekövet is. A .Cigelka Stephanus" term'szetes. gyógyforrás vize azonnal megszünteti a gyomorégést, a gyomorfe­kélynél pedig a bántalom mérve szerint rövidebb- hoeszabb ivókúra biztos gyógyulást eredményez A „Cigelka-Stephanus" gyógyvíz, melynek már sok- ezren köszönhetik egészségüket ée Jókedvüket, kapható gyógyszertárak, drogériák és jobb fűszer- kereskedésekben. Megrendelhető a: „Cigelka*' jö- doe gyógyforrások vállalatánál Bardejov-(Bártfa) Szlovenszkó (ÖSR). (1) Slag? vita Érsekújvár város hat milliós köksöRénefc közvetítési dija körül A volt érsekalvári várasbiró utólag prezentálta önzetlen fárado­zásaimat! számláját — Az ügyet levették a napirendről Érsekújvár, ao'vemlber 30. (Sajátt hidó&i- tőmktól.) Néhány sürgős stábéi yremdel et le tár­gyalása miatt soron kívül hívták egybe Érsek­újvár kápviselőtestüiotét, azonban a nyilvá­nosságot ezen a közgyűlésen nem a vita nél­kül elfogadott tűzoltói szabályrendelet s nem a gyorsan letárgyalt köveaetvámról szóló ema- bályrendelet érdekelte, hanem egy érdekes és kényes ügy, amely előzőleg is élénk diszkus*- szió tárgyát képeaie a várospo&tfkai körök­ben. Hirsch Géza, volt érsekujvári városbiró, a képviselőtestület tagja ugyanis az Uránia Bankkéz nevében 60.000 korona köUség- megrtérüést kért Érsekújvár városától, amely költségek áUUÓlag akkor merültek fel, amidőn Hirsch Géza kijárta a Zemskd Bankénál a város 6 rtHMió koronás beruhá­zási kölcsönét. Saskó Gyula városi titkár ismertette a kér­dést s közölte, hogy Hirsch Géza abban az időben, amidőn a közgyűlés elvileg elhatá­rozta a hatmilliós beruházási kölesén felvéte­lét, megjelent Holota János dr. vároebrrőoáíl, köztölte, hogy önzetlenül felajánlja szolgálatáét Érsekúj­vár városának s összeköttetései felhaszná­lásával kedvező feltételek mezeit megszer­zi a kölcsönt a Zeonská Bankárnál. Hang­súlyozta. hogy mindössze készkiadásai meg­térítését fogja kérni, amire a városbiró ki­jelenthette, hogy nem kételkedik, hegy ed a tmács készségesen meg fogja téríteni. Miután azok a feltételek, amelyek Hirsch Gé­za kieszközölt, kedvezőbbeknek bizonyultak, mint a többi közvetítőé, a város igényibevette ax ő felajánlott közbenjárásét A városi tanács annakidején Holota dr. vá­rosfoiróf, Blába Károly h. városbirőt s Turohá- nyi Imre dr. tanácstagot bízta meg a* ügy el- intézóséveL A háromtagú bizottság részlete­den tárgyalt a kérdőében Hirsch Gézával, aki a könyveit is bemutatta a bizottságnak. Az ügy megvizsgálása során megállapítást nyert, hogy Hársdh bárom irányban tett anolgálaiot a városnak: a) 90-as árfolyam helyeit 91-et árfolyamon szerezte meg a kölcsönt. b) Kieszközölte a Zemská Bankánál, hogy a kölcsönt az összeg felhasználása előtt fo­lyósították s a Zemská Banka dStál fizetett. 4. százalékos komat helyett a Ihmabank ér­sekujvári fiókjánál 5 és egynegyed százalé­kos kamatot szerzett, ami áttol egy és egy­negyed százalékos megtakarítási sikerült et­etni, ami összegben kifejezve 29£50 Kf hasznot hajtott a városnak. c) A Pénzügyi Ház építéséi kölcsönértek konvertálásánál szintén szolgálatokat tett a városnak. Miközben a bizottság tárgyilagosan megál­lapította, hogy Hirscfe Géza közbenjárása mi­lyen előnyöket jelenteit a város számára, azt 16 megdMapéfoUSk, hogy Hirsch számára sem­miféle közvetítési díj nem volt megá&apH- va, sőt ő maga sem leér egyebei, mint a költségeinek megtérítését. Erre a háromtagú bizottság — egyezség gya­nánt — azt a 29.860 KM ajánlja Hireohnek KERESZTSZOREJTVÉNY Vízszintes sorok: 1. Rires kaniárommtegyei ta­hi, 5. Bolygó idegen neve. ti. A. tör vény telem gyerekre mondják. i5. Elég — franciául. 17. Po­rond. 18. Tápláló ital készül belőle. 19. Egy Jó­kai regény címe, 20. Egy végtagunk része. 21 Almok — szlovákul. 22. Dísznövény. 23. Helyfhaifcé- rozóozó. 26. Külföldi parlamenti épület. 28 Róma1 főii&tenmő. 30. Pálinkafajta. 33 A. sivatag hajója. 35. Bőséges. 36. Ellentéte* kötőszó. 37. Bálvány. 39. Női név becézve. 40. A görög történelem egyik alakja, aki gaztettével örökítette meg magát. Fo­netikusan. 41. A 19 vízszintes 12, 9, 1 ős 3 betűje. 48, Vifiezi: egy ismert kuruc vezér vezetékneve. 44. Gyakran e® veszi le az embert., a lábáról. 49 Az 58 függőleges 4, 1 ée 3 betűje. 50. Morvaország fővárosa, ahogy hivatalosan hívják. 51. Pusztít 53. Töstzré&z. 53. Via-eza: német női név. 54. Vissza, a kört. felezi. 55. Vissza: nagy európai folyó. 57. Ilyen ünnep is van. 59. A cigánygyerek 62. Er­délyi folyó. 65. Olvadás idegen nyelven. 67. Görög mitológiai alak ée egy operaeim. 69. Meséből való kifejezés. 72. Visszafelé: A Bódva és Szóméinak völgyének német lakóseága. 73 Negatív elektród. 74. Bibliai alak, Mózes fivére. 75. Erdei tisztaihely (elejéről egy magánhangzó hiányzik,) 76. Gyógy­szer. 77. Becéző női név. feiajÁniani, amilyen hamoranal jéxt a kflttste korábbi folyósításának kiesőkötzlése. A bizott­ság orról os egyezségi javaslatról jegyaő- könyvet vett fei, a*t Hirecb Qé«* «Uurb • • tanácsnak elfogadásra ajánlják, A pénzügyi bizottság folytatta Saskó városi titkár referátumát — aszal szemben mindössze 15.000 koronát ajánl a közgyű­lésnek megszavazásra, mkűán Hirsch Gém önzetlenül fáradt t költségei a 15.000 koro­nával nobilison vannak megtérítve. Mert ha valóban 22-sueri prágai ás pozsonyi intervencióra lett volna szükség — amint az# 5 állította — akikor is egy-egy útra 700 koro­na költség jutna, Ax első felszólaló öivedi János bankigaz­gató (kér. szoc.), aki az* javasolja, hogy vegyék le a napirendről est a pontot, mezt a köütségrmegtérttés kántí kérvényt a* Uránia Bankház nyújtotta be, . márpedig « Uránia Bankházzal Érsekújvár városának nem volt semmi üzleti kapcsolata. Erről a kérdésről bosszú jogi vtta xvhá meg. Elhúzódó vita során végül úgy határoz a közgyűlés, hogy egyelőre leveszi a kérdést a napármdrft, mert előbb tisztázni óhajtja ®af a jogai- seanyi, amiben Hirsch és ez Uráma Bank­ház egymással vannak. A közgyűlés ezótám megszavazott 4800 ko­rona évi nyugdí jat Kazán Lőrinc néhai isko­laszolga özvegyéinek, miután ax iakolaügyi ha­tóságok az át nem vett tanárokkal együtt u is­kolaszolgákat sem vették át Napirendre volt fűzve ax is, hogy a város hozzon határozatot arról, hegy január 1.-401 kezdve megszünteti a mozik rigalmáadó áta­lányét. Ennek letárgyalását a legközelebbi j közgyűlésre halasztották, mert előbb megálla­pítják. hogy a hasonló városokban müyen t I helyzet. Ezzel a közgyűlés véget ért Függőleges sorok: 1. Női ruhaanyag. (Foootá- ikaean.) 2. Ilyen & sejt. 3. Egy MmooMé-taugó be­vezető szavai. 4. Visszafelé: súlyos betegség. 6. í Engedj! — idegen nyelven. 7. Komplikáltabb ma­tematikai művelet 8. Tőezámnév. 9. A spanyol ká rálynő, 10, Vo4t prágai magyar kövei. 11. Árpád eátettfeie, 12. A magyar történelem egyik kos- «aka, 13. Iparművésxeti termék. 14. Görög bet®, 16. Egy dalmata városból való. 18. Visszafelé: fémyfeópéisaetböl iemert fogalom, 24. Meztetonül — }atémü, 29. Igv is szimbolizálhatjnk a baják a& A 8 függőleges franciára!, fonetikusan. 27. Esetten orőeeibb kifejezése. 29. C*ak — idegen nyelven, SÍ. A szakáiba mondják, ha vörös. 82. Hwee hoi- ImmM nyomidá9®cealád. 34. Visezafelé: uralom, kormányzás, idegen szóval (második betűn az ékezet felesleges). 37. Menjetek 1 — lakkra!. 38, Vissza: * eow-boy 8®e<rezáma. 42. A 40 vizexintee 9, 2 ée 4 betűje. 45. Híres női szobor lelőhelye. 46. Kánt oko*. 47. Galíciai folyó. 48. Aeezonyok ezórakosása (francia szó, fonetikusan.) 54. Jelige — visszafelé. 56. ősi magyar név. Egy ifjú-sági re­gény (Donásay) cáme. 58. Fetüdití a fáradt em­beri. 60. A kuruzsló asszonyra mondják. 61. Né-: mely édes tészta jelzője. 62. Élőfa neve. 64. Pa­rányi féreg. 65. Tnrf-fogalom. 66. Hannán? — i»- ikraí. 68. Euirópoi tűzhányó. 70. Helyhatározó. 71. Vízben éfl. A műit vasárnapi számunkban közölt 84. szánra keresztezórejtvénjríink helye* megfejtése a követ­kező: Vízszintes sorok: 1. Vonaglik, 7. Jobbra át, 14. Green. 16. Greis. 17. Ri, 19. Árva, 20. Nett. 21, T. r., 22. Akiknek a szivük fáj, 27. Trió. 28. Szi, 29. Auge, 30. Leise, 31. Start, 33. Magas, 34. A lein, 85. Frakció. 37. Lasz, 88. Yard, 40. Krém, 42. Tom­pa., 43. Apa, 44. Drapp, 46. l“ang, 48. Dita. 50. Utak, 53. Cinkelt, 56. Jáva, 59. Bereg, 61. Nyelv, 62. Bódog, 63. Olaj, 65. Erő, 67. Báli, 68. Vjlág- iköriili. utazás, 73. lk, 74. Hótt, 75. Nyír, 76. Tfc, 77. Morál, 78. Dobás, 80. Százéves, 81. Tanító mr. Függőleges sorok: 1. Váratlan, 2. Ng, 3. A Rá­kos nymphá.jához, 4. Gora, 5. Leves, 6. Inak, 8, Ogni, 9. Breve, 10. Betű, 11. Ritka alma a jóbarát, 12. Ás, 13. Terjeszt^ 15. Kasza, kapa kerülő. 18, Ikrek, 21. Tágas, 23. lüd, 24. Ásta, 25. Zire, 26. Fuga, 31. Srd, 32. Tik, S5. F’ranc. 36. Ondit. 39. Apa., 41. Ért, 45. Lubovics, 47. Gin, 48. Dlv, 49. Magiéter, 51. Telik, 52. Arai, 54. Nyer. 55. Elől, 57. Ádáz, 58. Volát, 64. Oktáv. 66. Guyon, 09. Góró, 71. Inda, 72. Tibi, 77. Ám, 79. Só. A helyes megfejtők között megejtettük a sorso­lást, amelynek eredményeképpen egy-egy doboz Finom pipereszappant nyert: Manner Baba, Sel­mecbánya, özvegy Koszky Józsefné, Nagyszombat, Semlnárská 3. és Petrenkó Irina, Korompa (Taka­rékpénztár). m» totmdbm 1 mttnm, y^üffgöPI longorakláiHljtt A-ai‘w*' dií,al»"­KKT ..... ....... - ftNT. PETROr °r ”” !?°”cjt0ta’ Hanjfsierház. VI: I ■* 8 K Bl 90TálbÖl

Next

/
Oldalképek
Tartalom