Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-10 / 256. (2181.) szám

2 .. VSlasitáioM után Kisgejőc, november 9. Tehát már ezen is túlestünk. ''Minden csendes s valami szorongó érzés terjeng a levegőben. Az emberek kérdő pillantással néznek össze, amelyben benne van a jől végzett munka nyugalma, az el követelt bal­lépés fájdalma és egybevéve: a bizonytalan jövő feletti aggodalom kifejezése. Vájjon sikerülni fogé becsületes, kitartó munkánk után a magyar jövendőt jobb me­derbe terelni? A nagy támadás után, a vité­zül ki állott ostrom elhárítása után vájjon jönnek-e nyugalmas, békés napok reánk? Vájjon fel virrad-e a magyar igazság napja, megértésre, megbecsülésre talál-e a mi kö­teles, igaz küzdelmünk? Vagy folyik tovább a nemzeti létünkre törő munka, jön a sze­génység, jön a nyomorúság, bogy letörjünk, hogy elpusztuljunk. A nagy csendben áMörbézoflt éjszakáik fá­radt, letört alakjai jelennek meg lelki sze­meim előtt. Vájjon mit hoztak, micsoda drá­ga kincset rejthet magában a görcsösen ösz- szeszorult marok? Vájjon meg vannak-e a vásárral elégedve, vagy csak üres ígéret az, amelyért elcserélték legdrágább kincsüket, magyar öntudatukat? Számoljatok fiaim, rakjátok garmadába mindazt, amit kaptatok, mindazt, amit kapni reméltek és én megmondom nektek, hogy mindez fel nem ér a könnyelműen elherdált magyar becsület egy morzsájával sem. Van­nak dolgok, vannak téved lések, amelyeknek emléke megzavarja életünk folyását és kí­sért mindenütt Mérget kever az édes mézbe és ürmöt csepegtet az őrömbe s ezt a kinző élet.társat eem eMobmi, sem távozásra bírni nem lehet soha. Nevessetek ti, akiknek úgy tetszik, de aj­kaitokon meg fog fagyná a mosoly, ha eljön az idő, amikor a magyar nyomorúság tuda­tára ébreszt majd kőteless égteknek, amelyet könnyelműen elhagytatok. Csak egy kérdést hozzátok, akiknek én és a hozzám hasonlóak nem kedvesek. Akik megvettek minket és sorsotok, jövőtök inté­zését másoknál jobb kezekben tudjátok. Vájjon mi lett volna most, ha él bennetek i a magyar jellem, a jövő-belátás egy kis por- cihája, sivár jelenetek helyes megismerése? Akkor ma legkevesebb 20 magyar képviselő és 10 szenátor ülne a parlamentben. És mi lenne akkor? Abban a nagy vásárban, amit politikának neveznek, vájjon mit érne most 30 igaz magyar? Látjátok, ezekkel már akár a kormán yrudat is a kezünkbe vehettük vol­na. És mennyi könny és mennyi magyar nyomorúság szűnhetne meg ezeknek munká­ja nyomán. És most ez a könny és ez a nyo­mor mind átkot sir, átkot kiált és jaj annak, akit eltalál Bocsássatok meg kedves olvasóim, én nem szívesen bántok valakit meg. De akarom azt, hogy tetteinek súlyára minden magyar test­vér ráeszméljen. Ennyit ki lehet követelni an­nak a nemzetnek fiaitól, amely nemzet egy évezreden át volt Nyugateurópa védője és a népszabadságnak örökös harcosa. A m agába - szállást, tetteinek bírálatát kérem én és ha azok a szerencsétlenek, akiket illet, el­jutottak idáig, mélységesen sajnálom ők el De megbocsátás csak Istennél lehet, mert a magyarság ügyének jobbraford.uJását hátrál­tatni bűn még a másfaj táj u polgártársaink­nál is, de ezerszer bűn az a magunkfajtájától. Brihmi murikatárminknafc alkalma ▼olit a Középeurópai Intézet egyik ak- pitójávat, Hantos Elemér nyug. ma­gyar királyi államtitkárral beszélget­nie, aki a kisauíantról é* Köaépeuró- páról a következőket mondotta: A legtöbb középeurópai állam gazdasági fejlődése holtpontra jutott, ami airra a fel­ismerésre vezetett, hogy a gazdasági hely­zet javulását egyes gazdasági ágak magas vámvédelme, magas szubvenciója, meleg és hideg protekciója dacára sem lehet elérni, fia egyes országokban a világgazdasági krí­zissel igyekeznek vigasztalódni, ez igen gyön­ge vigaszt jelent Világgazdasági krízis uralkodik ugyan a termelés egyes ágaiban, azonban ea csak egy átmeneti stádium kife­jezését képezi és a konjunktúrától konjunk­túráig vezető hidat A krízist a legtöbb közép- j európai államban sokkal inkább lokáigeog- i ráfiailag látom előidézve éa annak a gazda­sági rendszernek a következményeként, ame­lyet valamennyien sinylünk. A pillanatnyi gazdasági viszonyok tartha­tatlansága és az egyes nemzeti gazdaságok és piacok dezorganizáiása szükséges megszün­tetésének a fölismerése a tervek egész soro­zatát érlelte meg, amelyek közüli a kisantant A választások eredményével én is meg vagyok elégedve. Bennem van hit, van re­mény! A bajok majd elmúlnak és jön egy megértőbb kor, amelyben mi is egyenlőek leszünk a többiekkel és a közös asztalnál egy­formán fog hullani nekünk is a tömérdek jó. Büszke vagyok azokra, akik el nem tántorod- tak, mert ők hősök és példájuk világit, miint a nap. És ennél a világosságnál meg fogja találni minden magyar a maga útját. Ha örömömbe és az én magyar hőseimbe való büszkeségembe fájdalmas érzés is ve­gyül, ha nem tudtam megállani azt, hogy en­nek hangot adjak, azért is bocsánatot kérek. És köszönteni akarlak Titeket, erőt és ki­tartást kérek Istentől számainkra, örömet és megelégedést kívánok a derekasan végzett munka után, de azért egy kiesé szégyenlem magamat mindaddig, amig nyájunkból csak egy bárány ia hiányozod fog. Atyafiságos szeretettel: Bgry Ferenc volt szenátor. gazdasági szövetsége ma az érdeklődés elő­terében álL A gazdasági kisantant eszméje realizálása annak a gondolatnak, amelyet Beoes külügyminiszter a kisantant 1927.-i joachimsthali konferenciáján fejtett ki, ahol még középeurópai gazdasági rendszerről be­szélt, Az ilyen rendszernek az elvetése tulaj­donképpen Ausztriától indult ki, amely e Németországot kizáró mindennemű kombiná­ciót elvetett így a kisantant 1928.4 buka­resti gazdasági konferenciájának tárgyalásai csak a középeurópai gazdasági probléma egyes részeire korlátozódhattak s lényegük­ben csak a három politikailag szövetkezett ál­lam gazdasági kapcsolatainak a kimélyitése és közelebbhooása szolgálhatott tárgyalási alapul Kereskedelempolitikai tekintetben * bukaresti konferencia csak a kedvezményes vámok kérdésében vadé állásfoglalást ered­ményezte. De felismerték azt !■ Bukarestben, hogy a kisantántállemofc összefüggése gazda­sági és közlekedéspolitikai tekintetben még­is csak laza ahhoz, hogy e®t a gazdasági rendszert fel lehessen építeni. A kieantamt államainak közvetlen flesoeköttebé^ és Ma­gyarország s Ausztria megkerülésének a kí­sérlete rövidesen erőszakolt és mesterséges konstruíköiónak bizonyulna. Nem kevésbé A kisantant és ftözépeurőpa — Maatos Elemér nyilatkozata a P. M. H. számára — PÖBBÓ ÜSZŐM RE6SNY ' Irtás M6AICX ggintf®§«!8* — Mért kérdezed ezeket? — kérdte Bátky csöndesen. — Ezek a bolond parasztok. Olyan gumital­pú cipőnyomot láttak s mindjárt jár a szá­juk. Biztos, hogy valamelyik cselédnek aján­dékozta. Most hirtelen elhatározta, hogy visszaviszi a dolgot az eredeti állapotra. — Mondja, Vilma, gondoljon vissza jól. így lövés volt. vagy kettő? — Hát persze hogy egy. — Egy? — Hogyne. Tisztán emlékszem. — Akkor csak véietlenség lehetett. Egy rettenetes, fatális, iszonyú véietlenség. Mindnyájan fellélekzettek. — Itt nincs más, drága Vilma, meg kell nyugodni az Isten akaratában. — Én nem vagyok felelős semmiért, — mondta az asszony s ráborult a Bábkyné vál­lára és újra sírt. illetőben; szinte úgy látszott, mintha sohase akarna elmozdulni Végre sarkon fordult s bement a házba. Odabent égett a nagy petróleumlámpa. Ez egy kő régős lámpa volt, az ő személyes el­lensége, mert igen sok petróleumot fogyasz­tott. Ezt a lámpát a veje kapta a nagyságos úrtól, ez a haszontalan ember, aki ot ül a ke­mence mellett kis utazósapkában. Azt ifi az úrtól kapta. > Ahogy az öregember belépett, hirtelen nagy izgalom fogta el. Düh. Véreres szemmel nézett körül a kis házban a nagy fényesség­ben. Hirtelen úgy érezte, hogy most itt van megint az ő ideje. Mert eddig nem volt sza­va,^ veje mindig letorkolta, hogy nem az Övét fogyasztja. Mindent az uraságtól kapott. Hogy olyan ugrifüles szineskedő fickó Volt, nagyon be tudta magát hízelegni az uraság- ná! s azt úgy fejte mint egy fejőstehenet. — No, — mordult el s sxétnéaett bue biká­tok Intettel Akkor a begyére ment A karóé lócának « felső sarkába, az ablaknál. Ott szokott ő (Ül­dögélni, mióta az apja meghalt Azóta az volt az ő helye. Mindenki elhallgatott « félve néztek rá. Mintha megérezték volna, hogy az öreg egé­szen uj erővel s hatalommal jelent meg köz­tük. Az öreg krákogott egyet s oda köpött a ház közepére. Most nem szólt neki a lánya, hogy ne köp­ködjön. Ez a ház az övé. Az ő nevén vau. A föld is; minden. Itt ő az ur. — No, — mondta aztán — hát eltemetté­tek. Nagy sóhajtás volt A felesége nagyot só­hajtott, felállót! odajött hozzá, meg vissza­ment a kemencéhez a a kezét tördelte. Nem ült le, ceak sóhajtozott A lánya is maga elé hajtotta le a fejét, az is csak sóhajtott. — Úgy uras, — mondta az öregember. Solcá hallgattak. Tudták, bogy az öreg mit gondol. Hogy nem tartja istenes dolognak, hogy egy öngyilkos emberi úgy temettek el, mint egy valóságos keresztyén halandót aki — Nem, nem. Maira nem fe'elős semmiért, itt senki sem felelős semmiért. Ezzel visszamentek az ebédlőbe. Az ajtóból visszanézett az asszony a tor­nácra. a rettenetes helyre s azt mondta: — Soha többet, soha ide nem jövök többet! Már késő éjjel volt, de az egész falu ébren vott. Nem bírtak megnyugodni. Minden ház­ban csak ültek s beszélgettek. Gyilkosságról s kisértetes történetekről bég' betyárhietó riák;vt elevenítettek fel 8 boszorkányokról ikik egy helyen több alakban tudnak jelen lenni a viszont egyszerre több helyen képe­sek megjelenni. Az az öregember, akinek a szo^gabiró kö­zönt. soká állott in "g a kerítésnél, nézte a falut, a csöndet. Semmit se nézett, csak ma­ga elé meredi mint egy fából faragot' fekete zobor, mini egy megbámult sircnilék a te­SdfrST'SSlSCírt fís52&3Pfli hogy Schmidtham w’-lávS?®, Euiópa 'e|iarla’masabl> keseruvíz-forrása s mint ggyem esiredillü m neméken. #***.■■ A»vfnw#' ‘ **»*..„*-, ----iMmnnauiMirnnfri'ia1"11 -m-—’»• -niT’itnMninMit Gy om o/r - és b é 11 i a * t 51 ó hatása páratlan. Rendszeres adag éhgyomorra fél vó pohárral, Sok esetben e'egcndÖ már néhány evő kanállá’ is fairás-ismateíü és gyógyjavalat minden palackhoz mellékelve. 1929 november 9, —ómba*. Igyon Gottdiener PEZSGŐT .............................................................. —i>mm .....^i Jönne elhibázott dolog a kiaantant ál&aznoá- imak közeledését indokolaHaa bizalmatlan­sággal nézni amorf máir elvbe® üdvözölni kod! a barátságos viszonyban élő népek gaz­dasági közeledését. Halálos bűn aa elzár kó- zástí politika, mig a közösség az emberiség legfőbb törvénye. A kisantant politikai triójában Jugoszlávia és Románia mint agrárállamok, Oetrazlová- káa pedig mint elsősorban ipari áfflaan köl­csönösen kteegtthebnék egymást sok tekior beiben. Ettől a strukturális kiegéezrté^tőS eí- itok intve Csehszlovákia szénnel, Románia petróleumánál a Jugoszlávia érooei rendelke­zik, úgy hogy e termékek kicserélése esen áUlaimok gazdasági kapcsolatait lényegesen keld hogy emelje. Másrészt viszont Geehszlo­vák iában hatalmas agrárpárt létezik, mely barátságiul auul áll szemben a mezőgazdasági behozatallal Ezért a kisantant közeledését könnyébbnejk látom közlekedéspolitikai té­ren, mint kereskedelempolitikáin. Ilyen kö­zeledés természetesen kezdet lenne, még ha csak egy kezdet ie azon közmondás szellemé­ben, hogy egy fecske még nem csinál nyarat. A káeanrtant államok közeledése egymagá­ban nem jelenti a kőzépeurépái gazdasági kérdéseiknek sikerrel kecsegtető megoldá­sát lr^g vagyok győződve arról hogy esen államok további célokat tűztek ki maguk elé, amelyek megvalósítása leginkább a a ép- szövetségen keresztül vezető utón lesz lehet­séges. Horthy kormányzó és Bethlen miniszterelnök görög kitüntetései Budapest, november 9. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentéee.) A görög köztársa­ság elnöke Horthy Miklós kormányzót és Beth­len István gróf miniszterelnököt a MegvARó- rend nagykeresztjóvel tüntette ki A kitünte­téseket tegnap adta át a budapesti görög kö­vet. 1 becsületben * isteni ól elemben múlt ki a vi­lágból. — Én meg mán éhes vagyok, — mondtat a veje. Senki se feleli Illetlennek látszott a sző. Pedig valóban senki sem evett egy falatot se vacsorára. A gyerekek ott feküdtek a megve­tett ágyban. Hárman. Azok ettek. — Mit ennél? — szólt a fiatal asszony. <— Mi van? — Hozhatok be szalonnát, kenyeret. A fiatalember hallgatott. Jó húsban volt, szőke ember, kékszemü; úgy könyökölt, mint egy ur. — Üss egy kis rántottál Erre a szóra dermedt csönd lett. Várták, hogy az öregember nem csap-e közéjük. Az meg se mozdult, de mindnyájan érezték, hogy valami rettenetes a levegő. Mint a vihar előtt Most kint siető asszony léptek hallatszot­tak. Valaki nyitotta a külső ajtót s odakint a sötétben kereste a kilincset. Az öregasszony, aki ott állott az ajtónál, ki­nyitotta. — Ki az? ... Te vagy, Mári? Egy feketekendős. feketeruhás fiatalaszony jött be. — Hallották? — mondta izgatottan. Senki sem felelt, csak ránéztek. — A jegyzőnó is benne van. Mindenki ijedten nézett rá. A fiatal asszony ott maradt az ajtóban. — Maga megvallotta. Mindent elbeszélt. Nem bírta a lelkén viselui. — A jegyzőmé? — Igen. Hallgattak.-Az óra a falon ijedtem tiktaikr kozott. — Egyék meg egymást, — mondta az öreg­ember. — Az urak. Falják fel egymást! — Hát ezt nem ie csinálta szegény ember, — mondta a fiatal férfi. — Ezt nem csinálta se cseléd, se más. — Azt a jó embert, -- csattant föl a fiatal­asszony, mintvhn megnyitják a zsilipet s su­hog a szennyes ar. — Nőm, azt a jó embert. m

Next

/
Oldalképek
Tartalom