Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)
1929-11-09 / 255. (2180.) szám
10 1929 november 9, szomfbaf. (*) Előadás Gandhiról a losonci YMCA-ban. Losonci tudósítónk jelenti: Kedden este érdekes vendége volt az YMCÁ-nak; Simha d,r indiai professzor. aki németnyelvű előadást tartott Gandhi- ról és az' ő erkölcse elveiről. Simha dr. Gandhinak, az indiai szabadságmozgalom világhírű vezérének a tanítványa. Harmadik éve tartózkodik már Európában s jelenleg előadó körúton van Csehszlovákiában. Ennek során ejtette útba Losoncot is, ahol az YMCA nagytermében szép számú haliról és az ő erkölcsi elveiről. Simha dr. Gandhi- életét és pályafutását, India szabadságmozgalmát, továbbá azokat a sajátos erkölcsi elveket, amelyek alapján India sok milliós népe az angol uralom ellen harcol; a passzív rezistencia és az együttnem- müködés hatalmas, erkölcsi fegyvereit. — Előadása végén Simha dr. lelkesen tett bizonyságot arról a hitéről, hogy egykor Európa népei is be fogják látni, hogy erőszakkal, hatalmi szóval és fegyverekkel nem lehet békességet teremteni és politikai kérdéseket tartósan megoldani, hanem csak a kölcsönös bizalom és megbízhatóság alapján, amihez jellemre van szükség; jellem pedig csakis vallásos világnézeten alapulhat. Az előadást Kuszy Emil ev. lelkész tolmácsolta magyar nyelven. A közönségI lelkes tapssal honorálta Simha dr. előadását. (•) A Bakulov-gyexmekek hangversenye Eper-1 jesen. Eperjesről jelentik: Kedden este szép számul közönség előtt tartották meg az immár világhíressé lett Bakulov tanár gyermekei egyetlen hangversenyüket Eperjesen. A közönség, mely kissé szkeptikusán fogadta a társulatról keringő jó híreket és inkább csak jóindulatból és érdekességből jelent meg oly nagy számban a hangversenyen, i kellemesen csalódott, mert amit ott a kéz- és láb-j nélküli gyerekek csoportja produkált, az kielág:-' tette a legkényesebb igényeket és biztos siker re-' menyében vehetné fel a versenyt bármely felnőtt! énekkarral is. Bakulov tanár rövid beszéde után, | amelyben vázolta társulatának történetét, körűibe-; lül harminc gyermek, egyik sem több tizenhat-! évesnél, lépett a pódiumra, hogy Smetana egyik i legnehezebb kompozíciójával, a Földmiseknek tökéletes művészileg előadásával bámulatba ejtsék hallgatóikat és több cseh és szlovák ballada és népdal bágyadt szomorúságával könnyeket csaljanak a közönség gyengébb szivü hányadának szemébe. A minden disszonanciától mentes, teljesen összhangul és szívből eredő előadásokat a közönség vastapssal honorálta és a program egyes számait többször megismételtette. . (*) A Korunk novemberi száma. A Dienes László és Gaál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk novemberi számának gazdag tartalmából a következő cikkeket emeljük ki: Dienes László: Az orosz szocialista tervgazdaság. Ligeti Ernő: A paradox Kolozsvár. Nádass József: A magyar fain válsága. Vas István: A polgárság lélektana. Haraszti Sándor: A magyar irodalom világnézeti kialakulása. Bárd Oszkár: Elesett katonák levelei. Gaál Gábor: Gyávák-e az erdélyi irók. Szépirodalmi részében Palasovszky Ödön és az amerikai Michael Gold egy-egy elbeszélését találja az olvasó. A Kulturkrónika és Szemle részben ezeken kívül még húsz különböző kisebb cikk foglal helyet Papp József, Gyomai Imre, Gró Lajos, Nádass József, Turnowsky Sándor, Wagner György, Haraszti Sándor, Fábry Zoltán és má6ok tollából. A Korunk előfizetési ára Csehszlovákiában egész évre 140, félévre 70, negyedévre 40 csehszL korona. Mutatványszámot ingyen küld a Korunk csehszlovákiai kiadóhivatala Fábry Zoltán, Stos via Kassa. (*) Emmy Neidorff kamara énekesnő az utóbbi időben, utolsó prágai dalestje és a mostani este közötti időben, amelyet a Soziale Hilfe javára rendez november 27-én, sok estét adott Németországban és a külföldön (Franciaországban és a Baltikumban). Mindenütt igen nagy sikereket aratott. Parisban a bayreutbi Staggioneval szerepelt és Sigrid Oneginnel lépett fel. A francia sajtó „felejthetetlen Friggat:-nak nevezte. Strassburg- ban ő volt a háború óta az első német veudégsze- replő. A sajtó ott is rendkívül melegen irt róla. Prágai hangversenyére jegyek válthatók: Sophie Scharffe 331—76, El se Kalmus 429—60, Popper— Hiemer 413—65. AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN Szombat: Mit susog a fehér akác? Vasárnap este: Mit susog a fehér akác? A POZSONYI MOZIK MŰSORA: November 8—11-ig: Redoute: Phantomas. Átlón: A szerelem rapszódiája. Tátra: A szerelem rapszódiája. A KASSAI K0RZÓ-M0ZC0 MŰSORA: Szombat: Tarzan öröksége. Vasárnap, hétfő: A szemérmes Don Juan. Vígjáték 8 felvonásban. — Főszereplő: Reinhold Schüncel. — Pikáns kalandok. Nagy társadalmi dráma 6 felvonásban. Főszereplő- Hugó Thimig, a nagyszerű Keinhardt-ezfinész. Hane Junkermann és Beregi Oszkár. Kedd: A szemérmes Don Juan. — Pikáns kalandok. A KASSAI FÓRUM-MOZGÓ HETI MŰSORA Szombat: Kozákok. — őfensége babája. Vasárnap: Kozákok. — őfensége babája. Hétfő: Élő halott, 'loletoj-dráma. Pudowkin, Maria Jacobini. — A bakfis első bűne. (Colén Moore, Antonio Moreno). Kedd: Elő halott. — A bakfis első bűne. Szerda: Oroszország Alfréd Neumann drámája. (JarmingH, Lewis Slone, Florenc Vidor.) — Riff és Raff céllövészek. (Wallaee Beery ős Ray- mond Halion.) Csütörtök: Oroszország. Riff és Raff céllövészek Vén tok: Oroszország Riff és Raff céllövészek. Szombat: Oroszország. - Rif és Rali céllövészek. V**Arhap: Oroszország — Biff é* Rali eéllövÓMek. (JSpomv Bensemann a magyar iatballsport előrehaladásáról — A Kickers cikke a délnémet-magyar meccsről — Prága, november 8. Dél-Németország vezető sportlapja a Kickere, de nemcsak Dél-Németország- ban, hanem az egész német birodalomban és az egész kontinensen nagy tekintélye van a lapnak, legfőképpen pedig annak, amit Bensemann, a nagytekintélyű szerkesztő ir. A Kickers a szó legteljesebb értelmében „magyar ssámot“ adott abból az alkalomból, hogy a magyar profi válogatott 7:l-re legyőzte Dél-Német- ország válogatót csapatát. A lapban hét teljes oldalon foglalkoznak a budapesti mérkőzéssel: írásban és szép képekben. A hét oldalból Bensemann maga lefoglalt négyet, a megmaradt odala- kon a lap Budapestre kiküldött egyik munkatársa, s Nerz, a németbirodalmi futballlréner osztozkodott. A birodalmi tréner két hasábon keresztül taglalja szakszempontból a magyar válogatottak játékát és csak jót tud mondani rólunk. Bensemann négy oldalas cikke a dicséretek áradata. A ni rés német sportszerkesztő elsősorban megállapítja azt, hogy a világháború óta nem látott olyan válogatott csapatot, mint amilyet a magyarok Dél-Nómetország ellen kiállítottak. — Játékuk közelében csak az angol válogatott csapatnak 1927 nyarán Brüsszelben bemutatott játékát említhetem, — Írja — de ez a játék sem mutatott olyan magas kulturáltságot, mint a magyarok teljesítménye. — A magyar csapat munkája két klasszissal múlta felül a mi játékunkat, — írja másutt — de ezzel nem is mondtam sokat. Láttam játszani Spanyolország. Olaszország, Csehszlovákia, Skót- ország, Ausztria, Svédország válogatott csapatait. Ezek a nemzetek technikai tudásban, a taktika művészi fejlettségében csak tanulószámba jöhetnek a magyarok mellett. — Igazi oktatójáték volt, — ismételgeti minduntalan. Majd rátér a játékosok méltatására és belső csatártriónkról a következőiképpen ir: — A csatársor három belső posztján Takács II., Turay és Hires játszott. Ez a belső trió, mint egység, de a játékosok egyéni képességeit tekintve is olyan nagyszerű, amihez hasonlóval Anglia sem rendelkezik. A futbal Imii vészét eszközeinek páratlan gazdag tárházával rendelkezik ez a három csatár. A Csehszlovák Tenmsz Szövetség évi rendes közgyűlése Prága, november 8. A Csehszlovák Lawn- Tennisz-Szövetség (CsLTA) november 24-én, vasárnap reggel 8 órak tartja XXI. évi közgyűlését Prágában a Celetná-uccai Grand-étterem különtermében. A közgyűlésen C6ak azok a tagiklubok képviseltethetik magukat, akik szövetségi fizetési kötelezettségeiknek eleget tettek. A megbízottak csakis az illető klub tagjai lehetnek. 80 igazolt játékossal bíró klub 3, 40 játékossal bíró 2, azon alul pedig 1 szavazattal bir. Az esetleges indítványok 10 nappal a közgyűlés előtt, tehát már november 14-ig eljutt&tandók a CsLTA titkárságához (Ottokár Hrdy, Praha-Smichov, Nádrazni 64. (I). A magunk részéről — addig is míg a csehszlovák szövetség ez évi működésével legközelebb bővebben foglalkozni fogunk — felhívjuk a Magyar Testnevelő Szövetség vezetőségének figyelmét a múlt esztendőben elsikkadt magyar tennisz- szövetség ügyére és ajánlatosnak tartjuk, hogy ha az összes magyar tagegyletek Prágában lakó tagjaikat a közgyűlésén való megbízással mielőbb ellátják. )( Ausztria legjobb férfitenniszezői sorban a következőik: Matejka, Artens, Winterétéin dr., Bolzano, Eifermann, Efeler dr., Grossmann dr. — Nők: Hagenauer, Eisenmenger, Redlioh E.-né, Bilisen, Redlioh M. )( A barcelonai tenuiszverseny férfipáros bajnokságában a francia Duplaix—Boussus kettős váratlan vereséget szenvedett a spanyol Sindreu— Maier kettőstől. A vegyespárost a Le Besnerais- né—Boussus kettős nyerte a holland Couquerque —Tiimmer kettőssel szemben. A nőipárosban a Besneraisné—Adamoff pár győzött a Couquerque —Fabra kettős ellen. )( Németországban általános megdöbbenést váltott ki Délnémetország válogatottjának súlyos budapesti veresége. A szakkörök ezért a birodalmi szövetség profi-ellenes politikáját részesítik támadásban és a német íutballsport radikális átszervezését követelik. ) (Hnftl helyett Myclik tér vissza a Spartába a Teplitzer FK-ból. )( A budapesti Komjády v.zeti Csehszlovákia— Ausztria válogatott vizipolőmérkőzését, amely december 1-én folyik le Bécsben. )( Az osztrák szabadságUnuepcn, november 12-én a prágai Rapid bécsi névrokona, a grazi Hakoah pedig a bécsi Hakoah ellen vendégszerepel. )( A spanyol Paolino és Risco december 12-én mérkőznek meg egymással Newyorkban. Paolino ezután Sharkeyt akarja kihívni. )( Csanrbal is a Spartához gravitál? A pozsonyi SK Bratislávának Teplitzbe származott balösszekötője, mint hírlik, a Spartához szerződik. )( Huat legyőzte Schwartzot. Newyorkból jelentik: Huat francia boxbajnok pontozással legyőzte Izzy Schwartz amerikai légsulyu bajnokot. )( Németország uszóprogramja. Berlinből jelentik: Bárány dr. párisi tanulmányai miatt német- országi sportkötelezettségeinek nem felelhetett meg egészen, de már ma lekötötte magát a jövő év március 2-án Berlinben az Interessengemeiu- schaft Berliner Schwimmvereine által a Wilhelms- badban rendezendő nemzetközi uszóversemyen való szereplésre. Rademaoher E"ik 200 méteres melluszó világrekordját (2:48.0 mp.) Wittenberg (Poseidon, Berlin) vasárnap a berlini Stadtbadban megdönteni készül. Wittenberg már tréningben is 2:49.0 mp. körüli időket úszott A Staőibad uszodája az előírásos 25 méteres medencével bir. Németország—Franciaország közti uszómérkőzés nem lesz, mint azt a párisi lapok Írják, jövő év augusztus 18-án, hanem már ; :Húsban, Berlinben. A versenyt a német-magyar uszóviadallal egyidejűleg akarják megrendezni. KöZGAZDaiSÍÁ<r Az idei fagykárok a szlovenszkói gyümölcsösökben )( Uj vizipolószabályokat állapított meg nemrég Londonban az Internationale Board, a nemzetközi szabályalkotó bizottság. Az egyik pont ezerint a játék közben leesett sapkát a legközelebbi játék- megszakitásnál fel kel! erősíteni s a bíró megkívánhatja, hogy a sapkán olyan kötés legyen, amely az állat is körülfogja. Szabad dobásban 4 méteres esetéin a játék megkezdésére nem kell külön jelt adni. Elvetették azt a magyar javaslatot, hogy szabaddobás után közvetlenül fejel vagy lábbal is lehessen gólt lőni. Hasonló sorsra jutott a belga javaslat, amely azt kívánta, hogy a gólbirő köteles legyen jelezni az ofezájdo.t Elvetették a francia Drigny javaslatát is, amely a mostani időszámitáei rendszer ellen szólt. A bizottság azonban újból megfontolás tárgyává teszi a francia előterjesztést. )( A francia uszószövetség megállapította Jövőévi uszóprogramját. Eszerint június 21-én lesz a magyar—francia mérkőzés és a Grand Prix Póriéban, julius 27-őn a francia—belga mérkőzés Ost- endében, augusztus 18-án a francia—német meccs Berlinben. Augusztus 24— 31-ig a franciák részt- vesznek a bécsi Európa bajnokságban. )( A prágai Viktória Zsizskov ma Franciaországba utazott, ahol vasárnap Belfordban, hétfőn pedig Páriában mérkőzik. )( A Sparta Németországban vendégszerepel az uj esztendő első napjain az IFC Nümberg, a Dresdener SK és berlini Hertha ellen. )( Franciaország sem vesz részt az uruguayi futballvilágbajnokságon, amely igy — Belgiumot kivéve — a tengerentúli Államok kizárólagos vonmiyo kflz II. A károk következményei Amint azt a meteorológiai adatokból látjuk, a tavasz igen későn állt be s ez a körülmény sok nagy kárnak vette elejét. Mert azáltal, hogy a levegő és a föld csak lassan melegedett föl, a fagyos fák is csak lassan engedtek föl és sok közülük éppen csak e lassú felmelegedés következtében bírta ki baj nélkül a téli hideget. Ennek következtében eleinte nem is mutatkoztak egészen a fagyok káros nyomai. Eleinte csak részleges károkat lehet megfigyelni és pedig: 1. a koronában: a) a termőrügyek, b) a hajtások, c) egész ágak elhalását, 2. a törzsöm: a) fagyfoltokat, b) kéregrepedést, c) az egész törzs repedését. Csak később, mikor a meleg és a szárazság már nagyobb volt, lehetett észrevenni, hogy egész fák is elpusztulnak és pedig főleg őszi barackfák, egyes idősebb és fiatal kajaszin-barackfák (a középkorú kajaszin-barackfák aránylag épek maradtak), továbbá diófák, körtefák, oseresnye- és szilvafák. Érdekes, hogy a duránci szilvafák többet szenvedtek, mint a magvaválók. Az almafa aránylag keveset, sőt sok helyen egyáltalában nem szenvedtek. A legnagyobb károk észlelhetők a szlovenszkói dunamedence déli részén, különösen a Morva mentén. (Malackai járás, a pozsonyi járás egy része, továbbá a dunai részeken, a modorú, pozsonyi, somorjai, dunaszerdahelyi, komáromi, ógyallai és párkányi járásokban). Jelentékenyek, de mégis kisebbek voltak a károk a szlovenszkói dunamedence északi részein, különösen a következő járásokban: Nagyszombat, Gálán ta, Vágeelye, Érsekújvár, Pöstyén, Galgóc, Nyálra, Verebély, kevésbé Léva és Zseliz vidékén. A többi járásban éspedig mentői északabbra és keletre megyünk, a károk fokozatosan kisebbek, egyes vidékeken meg éppen semmiféle kár 6em észlelhető. És itt igen érdekes körülményt kell megállapítanom. Egyes vidékeken biz j os gyiimölcsnemek az idei abnormális szigorú tél után rekordtermést hoztak. Különösen az alma- és szilvafáknál volt ez megállapítható. A fagykárok egész pontos megállapítása és becslése még ma is lehetetlen. Elsősorban azért, mert az erős fagyok hatása kisebb mértékben még most is állandóan mutatkozik. Továbbá azért is, mert az utolsó hetek és hónapok nagy szárazsága káros hatással volt a gyümölcsfákra és elpusztultak olyan fák is, amelyeket azelőtt már megment elteknek gondoltunk. Ez a pusztulás állandóan folytatódik és meg vagyok róla győződve, hogy a fagyok hatása észrevehető lesz még a következő 2—3 évben is. Ezért bizonyára nem fogják rossz néven venni, ha a fagykárok becslésénél óvatos leszek. Ugyanis csakis becslésre vagyunk utalva, mert pontos adatokat majdnem lehetetlen szerezni. A szlovenszkói tartományi hivatal megpróbálta községek szerint megállapítani a fagy által elpusztult gyümölcsfák számát és rendelkezésemre is áll néhány járás részletes adata. Kikerestem ezek közül egy gyümölcsfákban gazdag járást éB megállapítottam, hogy az egyes községek jelentése szerint több fa fagyott el, mint amennyi a statisztika szerint ki volt ültetve. Például 54.160 drb. elpusztult szilva- fát jelentettek, míg az összes szilvafák száma 52.739 drb. Vagy pL 12.296 elfagyott cseresnye- fát jelentettek, míg az összes kiültetett C6eres- nyefa száma 12.854. Megjegyzem, hogy ezt a járást jól ismerem és még 6ok tízezer ép fa maradt meg benne. Látjuk tehát, mennyire nem megbízhatók ez adatok, amelyeket az egyes kis gyümölcstermesztők bemondása alapján állítottak össze. Ezek ugyanis azt hitték, hogy ez adatokat segély kiutalása céljából gyűjtik egybe. Ezért tehát a fagykárokat megállapítaná nem, csak megközelitöleg legbecsülni tudjuk. Azt hiszem nem tévedek, mikor a Szlovenszkón elfagyoft gyümölcsfákat 750.000 darabra becsülöm. Ez a kár még nem a legrosszabb és távolról sem oly nagy, mint amilyent vártunk. Ha tekintetbe vesszük, hogy ez összegben bennefoglal tatnak a sűrűn ültetett és elöregedett fák is, amelyex rövid időn belül úgyis elpusztultak volna, — úgy még megelégedéssel honetatálhatjuk, hogy aránylag még jól jártunk. De az elpusztult fák ért Lee aránylag mégis magas. Ha az egyes fák ériévét igen alacsonyan. 100 koronára becsüljük, ngv az összes elpusztult fa értéke legalább 75 millió korona. Hangsúlyozom, hogy a kárt igen alacsonyra becsültem. Különösen alacsony a becslés, ha tekintetbe vesszük, hogy az elpusztult dió-, kerie- és cseresnj elák közül sok igen jól termő volt Hogy bebizorj'lsam, mennyire különbözőek a rágj károk, felsorolok néhány közelebbi adatok Á legnagyobb károkat feltüntető járásokban az elfagyoJ vagy erős kárt szenvedett s igy meg menthető fák percenituáHs viszonya a következő: i A gyümölcsfa § "f ► J 4jj |i|ál alma 22 30 25 18 24 körte 13 22 ' 30 20 30 oseresnye 28 43 20 34 63 szilva és dur. sz. 22 54 30 42 50 dió 75 77 40 37 70 kajszin-barack 50 60 — 41 60 A diófáknál jelzett adatokhoz megjegyzem, hogy ezeket nem tartom véglegeseknek. Ez az állapot javulni fog, mert a diófák idősebb részeiből uj koronák kezdtek fejlődni, amelyek a következő években teljesen pótolni fogják az előbbi koronát, így a föntí táblázatban kitüntetett diófák nagy része minden valószínűség szerint még megmenthető. A Vág völgyében, — amely vidéket Szlovenszkö gyümölcstermesztésre legalkalmasabb részének tartom, — a fagykárok aránylag a legkisebbek. Részletesebben ismerem a következő járásokban a helyzetet: Vágujhely, Trencsén, Ilava, Puohov, tehát azokat, amelyek a legtöbb gyümölcsöt produkálják. E járásokban a károk az egyes gyömölcsuemeknél a következők: almafa egészen elfagyott 2— 5%; részben ©Hagyott 5 % körtefa „ „ kb. 3%; „ cseresnyefa „ „ 10—15%; „ „ 10—15% sailvafa „ „ 8-10%; „ „ duránci szilvafa „ „ 50—80%; „ „ — ka jszin-ba radkfa „ „ 5—10%; „ „ — diófa * * 20—30%; „ „ 60—70% őszi baTackfa a legtöbb esetben kifagyott (aránylag kis mennyiségben termesztik.) Hangsúlyozni kell még azt, hogy főleg elhanyagolt telepek öreg fái fagytak el. Keletszlovenszkón a percentuális kár a következő’ alma 6% körte 10% dió 20% oseresnye 20—35% (főleg ápolatlan vad fék) szilva és duránci sz. 35% kajszi n-bnrack 40% Ruszinszkóban, mint már (>411111011001. a károk sokkal kiseboek, sőt egyes vidékeken az egyes gyüroölosnemek egyáltalában nem szenvedtek kitt