Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-07 / 253. (2178.) szám

10 1929 november 7, esütertíJk. 5ziRiFiÁzKönSjvKaít-KiRA (*) Sebesi Ernő nj rerseskönyve. Eperjesi tudó- R'lómk jelenti: Sebesi Ernőnek, a kiváló magyar költőnek, december eleje körül jelenik meg „A végső szó“ címen uj verseskötete, mely a nagy sikert elért és összes példányig elfogyott „A vi­har elvonni" óta még sehol meg nem jelent verseit fogja tartalmazni. A verseskötet megjelenése egy­beesik a szlovenszkói magyar Könyvhéttel, amely­nek előreláthatólag egyik nagy sikere lesz. A könyv címlapját Berger György, a fiatal eperjesi grafikus rajzolja, a kiadását az eperjesi „Libertás" könyvválialat végzi. Itt említjük meg, hogy Palotai Borisnak, az ismertnevü kassai költőnőnek a könyvhétre szintén nj vereeskötete jelenik meg. (•) Megalakult a Szász Károly centennárium nagybizottság. Budapestről jelentik: A magyar Tu­dományos Akadémia üléstermében előkelő közön­ség jelenlétében alakult meg a Szász Károly oen- tennárium-bizottság. Az ülést Kozma Andor nyitot­ta meg, majd Vojnovice Géza ismertette a bizott­ság céljait és bemutatta a bizottság kiadásában megjelenő gyűjteményt, amelynek első kötete Szász Károly költeményeit és fordításait, többi négy pedig tanulmányait és egyházi beszédeit tartalmaz­za. Ravasz László református püspök felszólalása után Kozma Andor a bizottságot megalakultnak jelentette ki. (*) Magyar est egy ócenájáró hajón. Budapestről jelentik: Réthey Ferencné, a magyar nők mágszö- vetségéaek elnöke és a szövetség alelnöke ame­rikai propagandauton járnak. Amerikába való uta­zásuk alkalmával egy óceánijáró gőzösön angol- nyelvű előadást tartottak Magyarországról, ame­lyet nagyszámú amerikai és angol közönség hallga­tott végig. A hajó előkelő utasainak megmutatták azokat a művészi magyar kézimunkákat és ruhá­kat, melyeket Amerikába vittek. Több angol s ame­rikai megígérte, hogy a következő nyáron Magyar- országra jön. (*) Bakula tanár énekkara Eperjesen. Eperjesi tudósítónk jelenti: Bakula tanár fiatal énekeseivel angolországi és párisi nagy sikerei után Szloven- szkóra is ellátogat. Az eperjesi Szlovák Matica meghívására november 6-án tartják Eperjesen egyetlen hangversenyüket, amely iránt úgy a vá­rosban, mint a vidéken nagy érdeklődés nyilvánul meg. A jegyek már mind elővételben elkeltek, ugv, hogy a Szlovák Matica vezetősége tárgyalá­sokat kezdett Balrula tanárral a koncert megis­métlése érdekében. (•) Fejős Pál filmrendezőt súlyos baleset érte Amerikában. Paul Whiíeman, a Jazz-király első beszélőfilmjének felvétele közben súlyos baleset érte Fejős Pál magyar főrendezőt. Fejős a tíz mé­ter magas rendezői emelvényen dolgozott, ahol ezer főnyi statisztát dirigált. Az emelvény szélén járt és a munka hevében az előtte tátongó mélysé­get nem méltatta figyelemre és lebukott az emel­vényről. A baleset következtében a darab felvéte­leit beszüntették. O A Pan-filmtársaság bemutatója Prágában- A Pan-film vállalat a prágai Skaut mozgóban sikeres filmbemutatót eszközölt. A programon egy, az északi sarkon lefolyt izgalma., és látványos dráma, valamint a „Fehér elefántok hazájában" cimü igen sikerült tudományos film szerepelt. Mind­kettő a szakkörök és a közönség tetszését vívta ki. (*) Ida regénye Eperjesen. Eperjesi tudósítónk jelenti: Az eperjesi őszi kulturidény második állo­mása, Gárdonyi-Ernőd: Ida regénye cimü 3 fel­vonásos vigjátékáuak, a Zsidó Nőegylet által való előadása lesz. A darab főszerepeit az eperjesi mü- kedvelőgárda legtehetségesebbjei vállalták, úgy, hogy valószínűleg elsőrangú előadásokban lesz ré­sze a műkedvelőire annyira büszke közönségnek. (*) Mitől fogynak a hollywoodi sztárok? Az egyik hollywoodi orvos, a hires filmsztárok házior­vosa, állítólag csalhatatlan fogyókúrát talált fel. Ti­zennyolc-napos diétát irt elő és ettől az életrendtől Laura La Plante-tól Mary Pickfordlg az összes filmsztárok lefogytak. íme igy fest a nyolcadik nap diétája: Reggeli: Fél grapefruit (narancshoz hasonlító kaliforniai gyümölcs), kávé, tej és cukor nélkül. Ebéd: Szelet süllbus, kevés zöld főzelék, grapefruit, kávé. Vacsora: Két tojás, spenót, min­den nélkül, négy szál spárga, fél grapefruit, kis darab pirított kenyér, tea. A kilencedik nap fo­gyókúrája még súlyosabb. Ebéd: «gy tojás, egy nyers paradicsom, fél grapefruit. Hogy a holly­woodi filmsztárok hogyan bírják ezt az éhségsztráj­kot, arról nincs tudósítás. (*) Európai körútra készül a legelőkelőbb japán színtársulat. Tokióból írják: A legelőkelőbb japán színtársulat december közepén európai turnéra in­dul, amelynek során meglátogatják Németországot, Ausztriát, Angliát és Franciaországot, s minden valószínűség szerint Budapestre is elmenek. Műso­rukon a XVII. és a XIX. század klasszikus japán drámája és balettje is szerepel. Látogatás Ford európai paradicsomában, ahol hétszáznyotcvan napon át esik az eső, viszont öt nap alatt kilencven dollár a munkabér AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN Csütörtök: Volga bar. Péntek: Zenebohócok. Szombat: Mit susog a fehér akác? Vasárnap este: Mit susog a fehér akác? A POZSONY! MOZIK MŰSORA: Redoute, nov. 4—6: Yoshivara rossz szelleme. Átlón, nov. 5—7: Anyai szeretet. Tátra, nov. 5—7: A 13-ik páholy hölgye. A KASSAI KORZO-MOZCO MŰSORA: Csütörtök: Tarzan öröksége. Péntek: Tarzan öröksége. Szombat: Tarzan öröksége. Vasárnap, hétfő: A szemérmes Don Juan. Vígjáték 8 felvonásban. — Főszereplő: Reinhold Schüncel. — Pikáns kalandok. Nagy társadalmi dráma 6 felvonásban. Főszereplő: Hugó Thimig, a nagy­szerű Rp.inhardf-eziin'W,. Hams .Juntkemiaom és Beregi Oszkár. Kedd: A szemérme Don Juan. — Pikáns ka- huufefc w. A Dublin, november elején­Az a tengensroroe, amely Angliát Írországtól el­választja, a térképen igen szerényen fest, a való­ságban azonban éppen olyan „élvezhetetlen", épp úgy megakasztja a népek érintkezését, mint az undorító Chamnel, a La Manche csatorna, sőt — ha az ember az angliai Holyűiead kikötőből hajó­zik Dublin felé, a csatorna kétszer olyan széles. Utálatos utazás. A vonat, amely este kilenc óra­kor robog ki Londonból, éjjel két órakor érkezik Holyheadbe. Tessék kikászálódni a párnák közűi és az ember vakgőtéiben bolorkálhat a hajó felé. Köd, eső, nedves f >g, a hajó szirénáinak tompa bugása, kátrányos bajok öle'rk, csúszós deszkapad- lők, kender- és herhvrszag a nedves levegőben, az embernek keserű lesz a szájaize és a gyomra már előre tiltakozik a jövendő ellen bizonyos kellemetlen sejtelmek reményében... De azért vagyunk emberek, hogy mindent ki- álijunk. Reggel hat órakor már odaát vagyunk Kingstownban, Dublin mellett. Még mindig olyan nagy a sötétség, hogv vágni lehetne. Végre nagy- nehezen íölboíorkáhmk a vonatba. Megindulunk Limerick felé, a szigetország másik végébe, keresz­tül egész Írországon. Álmosan, kényelmetlen ér­zéssel ülünk a vonatban, mig végre a reggeli szürkület homályán áttör a nap. Először pillant­juk meg Írországot s hozzá esős napon. Írország­ban egy évben kétszáznyolcvan napon át esik az eső. Sok ir igen megsértődik, ha azt hallja, hogy csak kétszázhetven esős nap van a kalendárium­ban. A vidék egyébként jobbra is, balra is egy­aránt zöld. A zöld Írország. Talán csak abban kü­lönbözik Angliától, hogy itt több a rom, a bokrok, a fák szabálytalanul nőnek, a mezők képe inkább vadregényes s a parasztok jobban emlékeztetnek a kontinensbeli földmivesekre. Végső eredményük­ben minden festői, vonzóbb, mint Angliában. Ahol senki se tudja az anyarayelvét Megérkeztünk Limerickbe. Ez a város arról hi­res, hogy közvetlen közelében emelkedik a Sie­mens-Schuck ért építette villamos vizmüerőtelep, a grandiózus Shannon-müvek. A pályaudvaron meg­pillantjuk az első ir járómüveket. Furcsán feste­nek ezek a kocsik: magas, - kétkerekű szekerek, amelyeknek szélén, jók1' é6 baloldalon, egy-egy utas foglalhat helyet, köztük pedig a kocsis tele­pedik le. Írországban minden, ami hivatalos jel­legű, zöldszinü. A postaautó zöldre van mázolva és ir nyelven van rá fölirva: Eireanne Pnsti. (ír posta). A levélszekrények 6zine is fűzőid, ha vala­ki sürgönyt kap, akkor a táviratot zöldszinü borí­tékban nyújtják ált neki és igy tovább. Írországban az angolon kívül mindenütt ir föl- irásokat lehet olvasni, de csak nagyon kevesen akadnák, akik ezt a homályos druida Írást ki tudják hüvelyezni, vagy akik egyáltalában beszé­lik szent Patrick misztikus nyelvét. Óvakodunk az elhamarkodott általánosítástél, de azért az esetre jellemző ez a beszélgetés, amelyet Limerickben folytattam egy fiatal ir hölggyel. — Kedves kisasszony, — kérdeztem — ugyebár teli vér imek méltóztatii lenni, ha szabad kérdez­nem? — Természetes, rajongó ir vagyok. — Akkor bizonyára folyékonyan beszel írül és ismeri dicső hazája dallamos nyelvét? — Azt nem. Honnan is tudnám? — Arra gondoltam, talán az iskolában nréltóz- tatott már tanulni? — Az iskolában, ott csak két idegen nyelv kö­zött választhattunk, a német és az ir között.... Magától értetődik, hogy a németet választottam, ugye?... Mellékesen szólva: a kisasszony németül sem tudott... A killarney-i tavak Írország déli partvidéke felé feküsznek Killar­ney környékének híres tavai- Az egész vidéknek egy regényes neve van: Kingdom of Kerry (Kerry királysága). Az egész világ turistáinak imádsága lehetne ez a gyönyörű tájék- Kisebb, nagyobb ta­vak terülnek el önkényesen szétszórva, partjaikon hatalmas szirtek és hegyek emelkednek, száz, meg száz sziget terül el. egymás mellett, fantasz­tikus kavarodásban. Tessék elképzelni Finnország, vagy Svédország legbájosabb tavait, azzal a kü­lönbséggel, hogy itt a vegetáció majdnem tropikus és az ember nem egyszer láthat pálmát és kaktu­szokat ... Mindez a pompás ragyogó föld egy emberé, egy bizonyos Mr. Artihur Vinoenté, aki távoli ro­kona d’Abemon lordnak. Mr. Vincent a legszebb Kiüarney-tó partján lakik, a Muckross-kastélyban. Csodaszép fejedelmi birtok. Pompás teával kínál­ják az embert és a kastély gyönyörű szőke kisas­szonya maga ás érdemes látnivaló. (Az ir nők egy­általában szebbek, mint az angol nők). Muckross 'kastélya az elképzelhető legnagyobb fényűzésről tanúskodik, a falakon tucatjával függnek a leg­kitűnőbb mesterek képed. De amikor leszállt az este, a livrés inasok — petróleumlámpákat gyúj­tottak meg és olyan patriarkális hangulat szállott le a szobára, hogy az ember valósággal a távoli Oroszországba képzelte magát Ennyire „nem­angol" Írország... Ford városában Cork, ahol az ir forrongás idején egész uccák hevertek romokban, ma a munka amerikai tempó­jú városa Henry Ford, a multimilliárdos amerikai autógyáros ide helyezte át gyárát, amelyben a hi­res Fordson-traktorokat készítik. Ebben az euró­pai városban lehet látni a hires Ford-féle munka­tempót Száz é6 száz Fordson gördül tovább a sí­neken, először mint apró embriogépecskék, amelyek a fejlődés fokán mindjobban bővülnek, formát kapnak és végül a kész Fordson prüsz­kölve, pöfögve robog ki a gyárból. Imponáló lát­vány. A munkások naponkint csak hét órát és ketenkint csak öt napot dolgoznak és a legminimá­lisabb bér is havonkint körülbelül kilencven dol­lárra rúg. Ez még dmponálóbb. Mindaz, amit a bolsevizmus a reklám nagy dobján olyan garral hirdet s ami náluk csak utópia, az itt minden különösebb hűhó nélkül megvalósuL De Valera elégedetlen Dublin, az ir szabadállam fővárosa, kétségtelenül az ország legszebb, legnagyobb és leggazdagabb városa De Dublin szépséget nem lehet zavartala­nul élvezni, mert minden idegenre gyanús szem­mel néznek é6 az embert kénytelen kelletlen hol­mi politikai gőzfürdő forró levegőjű kamarájába torturázzák be. Dubünban az emberek egyébről sem beszélnek, mint politikáról és Írország füg­getlenségéről. Ez nem Sipka-szoros: itt még nem minden csendes. Akad egy pár hivatal, amelynek bejáróját nehéz vaskorlátok zárják el. Ha valaki a parlament udvarában, a Dail Eireannban a fény­képező masináját veszi elő, nyomban ráront egy katona és az elképedt fotográfus kezéből kitépi a gépet, mert — hátha bomba... A parlamentben sokáig beszélgettünk De Valerával, a híres ir sza­badsághőssel, aki még mindig nincs nagyon meg­elégedve és Mr. Cosgravevel, a mostani kormány- elnökkel, aki sokkal optimistábban néz a jövőbe. Írország fejlődését igazán csak optimista szem­mel lehet nézni. A Shannon-müvek elektrifikálása erősen emelni fogja az ország jólétét és ennek az optimizmusnak leghivatottabb szószólója, Henry Ford, aki készakarva tette ide gyártelepét, ami j>edig Írország szabadságát illeti, ezért Írországot joggal irigyelhetné Európának nem egy fiatal állama... Ami azonban Írországban legjobban megkapja az embert, az a vendégszeretet. Min­den idegent, főként pedig minden németet, tárt karokkal, százszoros „ietenhozottal" köszöntének. Persze ez ir nyelven másként hangzik és külön­ben is ez az a három ir szó, amelyet ők maguk is ismernek: „Cead Mile Failte" és már ezért a megragadóan kedves vendégszeretetért is érde­mes átevezni azon a kellemetlen, valósággal utála­tos elválasztó csatornán ... RÁDIÓMŰSOR SZOMBAT PRÁGA: 11.15 é6 16.30 Gramofon. 12.90 Hang­verseny. 17.30 Német előadás: Schiller-est. 19.45 Filharmonikus hangverseny, vezényel Brúnó Wal- ter. Műsor: Berlioz, Janacsek, Mozart és Brahms. 22.20 és 23.00 Kávéházi zene. — POZSONY: 17.30 Zenekari hangverseny. Többi, mint Prága. — KASSA: 12.00 Harangsző, utána zenekari hang­verseny. 19.00-tól prágai műsor. —■ BRÜNN: Teljesen, mint Prága. — MAHRISCH-OSTRAU: 17.30 Zongoraelőadás. Egyéb, nini Prága. — BUDAPEST: 9-15 és 9.45 Gramofonzene. 9.30 és 12.25 Hírek. 12.00 Déli harangszó. 12.05 és 12.35 A Mamdits szalonzenekar hangversenye. 18.00 és 14-30 Hírek, időjárásjelentée. 16.00 Halász Gyula felolvasása: „Magyar László afrikai utazó". 1645 Pontos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. 17.00 László Imre magyar nótákat énekel Bura Sándor és cigányzenekarának kíséreté vei. 17.25 A m. kir. Qperaház előadásának ismertetése és az előadás szinlapjának felolvasása. 17.30 A nürnbergi opera­ház együttesének németnyelvű előadása a m. kir. Operabázban. Wagner: „A nürnbergi niesterdatno- kok". A második felvonás szünetjében ügetőver- senyeredmények. Utána kb-: 22.20 Pontos idő­jelzés, időjárásjelentée, hírek. Majd: A m. kir. 1. honvwlgyalogezred zenekarának hangversenye. Vezényel: Frtcsay R. zeneügyi igazgató. — PÉCS: 11.00 Hangverseny. 16.00 A Gelger zenekar hang- H8iQQ Ab cAvid <8 * KftUgVk óSport- . 'Jilf.l .....U Cs ehszlovákia jövő évi válogatott futballmeccsei Prága, november 5. A Csehszlovák Futball- Szövetség a jövő esztendőre eddig a következő országokközti mérkőzéseket perfektuálta a cseh­szlovák válogatott számára: Január 1. Spanyolország ellen Barcelonában. Március 23. Ausztria ellen Prágában. Május 1. Magyarország ellen Prágában. Május 18. Franciaország ellen Párisban. Szeptember 21. Belgium ellen Antwerpenben­Október 5. Spanyolországgal Prágában. Október 26. Magyarországgal Budapesten Slavia Eiyerte az 1927-28 évi serleget Prága, november 6. A Sparta-pályán ma folyt le a még múlt évről elmaradt prágai serleg döntőié a Sparta és a Slavia között. A mérkőzés meg­hosszabbított meccs után 3:2 (2:2, 2:0) arányban végződött a bajnok Slavia javára. A döntő gól a meghosszabbítás utárni negyedik percben esett. )( Terstyánszky Ödön — ezredes. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: Horthy Miklós kormányzó a juniu6 21-én tragikusan elhuny. Terstyánszky Ödönt, a kardvívás olimpiai bajnokát — ezredessé léptette elő. )( Ma gyarország—Olaszország válogatott vivó- mérközés megrendezését határozta el a budapesti Nemzeti Vivő-Club. A nagy érdekességü versenyt jövő év februárjára tervezik. A magyar színeket a világbajnok csapat. Peíschauer dr., Gombos dr., GlykaÍ6 stb. képviseli. )( Jugoszlávia lemondta a délnémetek elleni vasárnapi meccsét, mert azok Budapesten 7:1 arányban kikaptak. A furcsa lemondásnak a FIFA előtt lesz folytatása. )( Küppers, aki éppen csak vasárnap javította meg a 100 méteres hál úszás Európa-rekordját, az „Európa" gőzösen uszómesteri állást vállalt. Ezzel az európai uszósport egyik legerősebb osz­lopát vesztette el. )( Haftl mégis a Teplitzer FK-hoz tért vissza­Haftl, akinek a Spartávaí való egyéves szerződése most lejárt, visszatér régi egyletéhez: a Teplitzer FK-hoz. Ezzel szemben Sima, aki Haftllal harag­ban áll, távozik a teplitziektől. TFK Simáért 25.000 korona átlépési-dijat kér. Haiti vasárnap már a TFK színeiben szerepel újra. )( Mexikó tenniszbajnoka az amerikai Van Ryn lett Gorchakoff ellen aratott négy szetes győzel­mével. ))( A Budai Harihárora Montpellierbeh 4:1 arányban újabb vereséget szenvedett )( Nem lesz béke Magyarország és Románia között Budapestről jelentik: A budapesti MLSz a román szövetséggel közölte, hogy hajlandó a megszakadt sportérintkezést ismét felvenni és e célból egy fuiballkonferencia összehívását ajánlja. A román szövetség válaszában elveti a konferen­ciát, ellenben hajlandónak nyilatkozik * Magyar- országgal tárgyalni, amennyiben az MLSz egy delegátusa Bukarestbe utazik. A magyar szövet­ség azonban nem hajlandó Canossa-járásra és a román szövetség levelét válasz nélkül hagyta. így Magyarország és Románia között továbbra is fennáll a futballtálalomfa. )( Csehszlovákia amatőr válogatottja az amatőr Európa Serlegért május 18-án Prágában a len­gyelekkel, október 26-án pedig Budapesten játszik a magyarokkal a csehszlovák-magyar profi-válo­gatott meccs előtt. )( Leégett a zürichi sporttelep nagy tribünje. Zürichből jelentik: Vasárnap délelőtt nagy tűz támadt Zürich legnagyobb sporttelepén, amelynek nagytribünje az alatta levő öltözőkkel és egyéb helyiségekkel teljesen leégett. A kár megközelí­tően 200.000 svájci frank. )( ETVE—Eperjesi Törekvés 2:0 (1:0). Barátsá­gos futballmérkőzés Eperjesen. A két rivális har­madik találkozásából az ETVE került ki győztesen és csak a szerencse és a bravúrosan védő Keller kapus mentette meg a Törekvést a megérdemelt katasztrófáiig veresétől. A játék mindjárt az ETVE támadásaival kezdődik, de a sáros talajon nehezen boldoguló csatárok csak a 30 percben érnek el eredményt. A második félidőben a Törekvés dur­vaságokkal parírozza az ETVE technikai fölényét és csak a bírónak köszönhető, hogy a mérkőzés el nem fajult Az elsőrangú formában levő ETVE csa­társor állandóan bombázza a Törekvés-kaput, de a lövések vagy hajszálnyira mellőzik a kaput, vagy a macskaügyes kapuson akadnak meg, mig a 16. percben Sukovszky lövése hálót ér. Az ETVÉ-ben elsőrangú volt Lakócs, Sukovszky, Fuehs és a nagy tehetségű Fleisoher tartalékkapus. A Törek­vésből Csepala, Keller és Grobár váltak ki. A bí­ró úgy az ETVÉ-ből, mint a Törekvésből egy egy embert kiállított. )( Besztercebányai Slávia—Losonci AFC 4:1 (0:1). Tudósítónk jelenti: Barátságos mérkőzés Besztercebányán. A jóliirü délszlovenszkói vendég­csapat nagy elánnal fekszik bele a mérkőzésbe és az első 20 percben állandó fölényben van; ekkor sikerül Molnárnak a LAFC egyetlen gólját veze- lőgólként megszerezni. A vendégcsapatnak ez a váratlan sikere felbuzdi tóttá a hazaiakat, akik a félidő végéig többet támadlak, mint. a vendégek. A második félidőben a Slávia minden tudását be­leviszi a küzdelembe, kinek csatárait a LAFC vé­lelem nem tudja támadásaikban megfékezni. így örténik, hogy Mattyasovszky nemcsak hogy kiegyen­lít, hanem az említett csatár újabb 3 góllal terheli ueg a vendégek kapuját. Érdekes, hogy Mattyasov- •zky még a mull évben LAFC-'át ékes volt. A mór- iőzéet Kiss zólyomi biró vezette, aki a faultok 4vw wmfiUl&émá pofa* ártott * LAFC-oak. zene. 20.06 Népszerű hangversenyest. — ZÜRICH: 15.00 és 17.55 Gramofon. 17.15 Kéziharmonika hangverseny. 20.20 Tarka-est 22.20 Graanofon- tánczene. — TURIN: 21.05 Az angol asszony le­ánya, operett, utana tánczene. — RÓMA: 17.30 és 22.30 Hangverseny. 21.02 Operaelőadás. — NÁ­POLY: 21.02 A titán, Niccodémi vigjátéka. — MILÁNÓ: 17.00 Kvintett 20.30 Operett. — GE­NOVA: 20.40 A koraevillei harangok, opera­előadás. — TOULOUSE: 20.30 Tánczane. 21.45 Klasszikus ezriimfónikus hangverseny. — LONDON: MacDonald miniszterelnök beszéde London város diszebédjén: 22.50 Tánczene. — BERLIN: 16.30 Hangverseny. 19.00 Kuplék. 20.00 Figaro lakodal­ma, opera. 20.30 Éjféli tánczene. — BRESLAU: 19.20 Zenél a Rajna... 20.30 Cithera és gitár hang­verseny, majd tánczene. — STUTTGART: 14.30 „Wallenstein", jelenetek Schiller „Piccolom intek és Wallenstein halála c. müveiből. 16.00 Szóra­koztató zene. 18.00 „A káváházban", hangjáték. 20.30 Jazz négy zongorán. 21.20 Phiilipp: „A béke­mise" c. zenemüve. 22.00 Régi tánczene. 23.00 Uj tánczeue. 23.15—0.30 Tánczene Frankfurtból. — KÖNIGSBERG: 20.00 Nagy C-moM mise, Mozart. 22.30 Tánc. - FRANKFURT: Mint Stuttgart — LEIPZIG: 19.30 Esti hangverseny. 21.15 Bach­est. 0.30 Tánczeue. — MÜNCHEN: t£.15 Katona­zene. 21.30 Igazi bajor-est. 22.45 Tánczene. — HAMBURG: 20.00 Vig hangverseny. 0.30 Templo­mi zene. — Z .‘ GRAB: 20.30 Mozart-est. 21.30 A zágrábi vonósnégyes hangversenye. — KATT0- W1TZ és KRAKÖ: 17.45 és 20.30 Áthozni Varsó-1 báL 23.00 TáocMOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom