Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-06 / 252. (2177.) szám

8 t329 november B, szerda ^M<mrMAGfcw.-mRLAE? hét. .''Hírek— 4 PRÁGAI MOZIK MŰSORA Adria: A pusztulás Angyala. (Hangosfilm) 2-ilr hót. Bérinek: A salam buli fogoly. (Betty Amana) Féoáz: M&rqnis D’Bon. (Liáné Hald) 2-ilr bét. Flóra: Kozákok. (Jóim Gilbert). Hveada: A rendőr. (William Boyd). Lucerna: A négy ördög. (Beszélőfilm). i-ik hét. Kotva: Fos Follies 1929. (Filmrevü). 3-ik hét. «3> Maoeska: Molnár és gyermeke- Rádió: Enyém a bosszú! ' T. Előfizetőink és Otvsóink fjgyeimébe! "KB! Magyar, olasz, lengyel és román vízumok, illetve ilyen útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassarsak ntleveleiket a P. M. H. pozsony i kiadóhivatalához, Brati sláva, Grössliog-u. 36. I. címre bekül denl. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: 1 Praha II., Panská ulice 12. III„ eszközli, Botrányos házasság után botrányos — Zubkov nem kér és a hercegnő nem ad pénzt Köln, november 5. Zubkov orosz emigráns- najk és Vilmos excsászár nővérének regényes és botrányos házassága bosszú időn át ked­velt csemegéje volt az európai bulivárd-^ajtó­nak, amely a házastársiak minden Lépését fa­gy elemmel kisérte és tészletesen beszámolt a matróna és a fiatal orosz emigráns különös szerelmének és házasságának minden fázisá­ról. Mint emlékezetes. Zuibkov barátai tár­saságában elherdálta felesége vagyonát. A botránynak a Hohon-zottern-család veteti véget, amely nem tűrte tovább a szégyen­foltot és az asszonyt szinte erőszakkal vá­lasztotta el fiatal élettár sálól.. Zuibkov először fenyegetőzött és követelőzött, később beletörődött sorsába ‘és a család iránti bosszuérzetét abban élte ki, hogy emlékiratot irt a matrónával való szerelmének intim tit­kairól. Pár hónappal ezelőtt az illusztrált la­pok abból az álkai ómból közölték Zubkov fényképét, hogy I a fiatalember egy fürdőhelyen pincért ál­lást oállaM. Most ismét az érdeklődés előterébe került .g) különös házasság". Wildberger dr. bonni ügy­véd, Zubkomé jogi képviselője október 30-án a bonni törvényszéknél benyújtotta a válóke­resetet, amelyet a bírósági végrehajtó kézbe­sített ki az exférjnek. Zubkov az újságírók­nak adott nyilatkozatában kijelentette, hogy a válókereset egyetlen célzást sem tartat #iaz pénzügyi kérdésekre, faképpen azért nem. mert feleségének ma már nincsen vagyona. Nem felel meg tehát a lapoknak az a híre, hogy a hercegnő csaladja pénzjutalmat aján­lott fel Zuibkovnak, ha nem gördít akadályt a válás sima lefolytatása elé. A panasz formális oka.-, hogy Zubkov nem. tett elegei férfi kötelességeinek. A válóper első tárgyalását a törvényszék no­vember 22.~re tüztp ki. ,-í — Károlyi-emlékünnep Nagyhalnál?. A barsd református egyházmegye novon jer 19-én Nagy- kálnán a református templomban, a nagy magyar bibliaforditó, Károlyi Gáspár születésének 400 éves emlékünnepélyével kapcsolatosan tartja IV. közös konferenciáját, melynek műsora többek kö- aött a kővetkező: í. Mentit ' let a templomban reggel fél 9 órakor. Imádkozik: Varannay Sándor leikészegyesületii elnök. „Óh kereslek." — Szt Nagy Károlytób Énekli a nagykálnai református j énekkar Rácz Lajos tanító vezetésével. Egyházi' beszédet tart: Czeglédi Pál garameaüói reformá- i tus lelkész. Szóló ének. Énekli: Gunyice Károly, i orgonán kiséri Rácz Lajos tanító. II. Ünnepi kon­ferencia a templomban. 1. Megnyitó. Tartja: Pa- tay Károly esperes. 2. A konferenciát üdvözlik: a gyűlés részéről Konta K. lelkész, az elöljáróság részéről László P. presbiter. 3. rA biblia és hí­veink". Felolvassa: Lócsay .János fekőszecsei! presbiter. 4. Gyülekezeti ének. 5. „Károlyi Gáspár j és bibliája hatása." Előadó: Söröse Béla losonci református lelkész. 6. Zsoliáros ének Károlyi Gáspárról. Óda. Irta és szavalja. Szabó S. Zsig- mond bajkai református lelkész- 7. Beethoven: i Dicsőit téged ...“ Énekli a nagykálnai református ■ énekkar. 8. „A biblia és az iskola." Előadó: Szoby i E. zalabi református tani-tő. 9. I. Verdii: „C-moll Preludió." Orgonán játssza: Nagy Sándor tanár, tanitóegyesüLeti elnök. 10. Szabad előadás. Tartja: Kenessy Kálmán dr. tanáesbdró. 11. „Károlyi Gás­pár szobra előtt" Irta Szása Károly. Szavalja: Molnár András. 12. Kruetzer ív-: „Vasárnap a pusztán-" Énekli a nagykálnai református énekkar. 13. Bezáró beszéd. Tartja: Demény Gyula dr. egy­házmegyei gondnok. 14. Gyülekezeti és kiimenő ének. III. Közebéd d. u. fél 1 órakor a Hruska- féle uagyvendéglőben. ÍV. Délután 2 órakor a templomban közös lelkész!, tanítói ée presbiteri értekedet a javaslatba hozod egyházmegyei pénz­tár felállítása tárgyában. V. Leik eszi külön érte­kezlet a templomban, délután fél 4 órakor. VI. Tanítói külön értekezlet az iskolában, délután fél 4 órakor. — Uj magyar követek. Budapestről Írják a Magyar Távirati Iroda jelentése alapján: Kenu zetközi célszerűségi okok a legutóbbi költség- vetési tárgyalások Alkalmával arra indították a magyar kormányt, hogy egyes külképviseleti hatóságokat, amelyeket eddig ügyvivők vezet­tek, követek vezetésére bízza. Ez az elhatáro­zás a folyó évi július elsején életbelépett 1929/ 30. évi költségvetésben nyert elintézést. Ennek folyományaképp a kormányzó Magyarország hágai ügyvivőjét Török Béla dr.-t, és szófiai ügy­vivőjét, Rudnay Lajos dr.-t követekké nevezte ki ée egyúttal az athéni magyar ügyvivőnek, Moldoványi Sándor követségi tanácsosnak, va­lamint a brüsszeli magyar ügyvivőnek, Hedry István követségi tanácsosnak a követi címet és jelleget adományozta. — Evangélikus istentisztelet Prágában. Va­sárnap, november 10-én a prágai Démet evan­gélikus templomban (Gerbergasse) evangélikus istentisztelet lesz. Az istentiszteletet a magyar evangélikus szövetség megbízásából Fábry Viktor eperjesi ev. lelkész, a kiváló hitszónok végzi. Az istentisztelet és úrvacsora pontos idejét legközelebb közöljük. — Rcudíörrényes eljárás egy apróhirdetés szö­vege miatt. Kassai szerkesztőségünk telefonál j ja: Nem mindennapi rendtörvénybe ütköző bűn­ügyet tárgyalt ma a kassai kerületi bíróság Mó* ricz-tanácsa. A volt Kassai Naplóban két évvel ezelőtt megjelent egy apróhirdetés, amelyben Németországban ieíiedeztéh a lehetőségéi? hogy orvos szondája könnyűszerre! «* szivüregbe hatolhasson Forssmann dr- a könyökén metszett nyi&áson az artériába juttatóit gummicsőveí a jobb szivkamráig vezette' — A kisér- let,, amelyet röntgennel ellenőriztek, fájdalommentes volt G. G. dobsinai gépész a következő szöveggel keresett élettársat magának: „Felvidéki lányok, ki volna hajlandó nőül jönni hozzám, aki csi­nos, jó családból való, házias és németül is tud. aki kedves tátrai emlékeimet hozná vissza 1 ét­kembe." Az ügyészség az apróhirdetés miatt G. G. ée a lap volt igazgatója, Sikora Emil ellen a rendtörvény 11. szakaszába ütköző izgatás büntette miatt indított eljárást. A vádirat, sze­rint a „felvidéki” jelzésben benne van Szlovén­eké elszakitásának gondolata és az apróhirde­tés hangja olyan, hogy Szlovenszkó elszakitá» sának vágya csendül k.j belőle. A vádlott azzal védekezett, hogy miután ő a csehszlovákiai Gö- mőrben lakik, „felvidék” alatt Szlovenszkó felső részét értette. A bíróság egy-egy hónapi fog­házra Ítélte G. G.-t és Sikora Emilt, a bűnt (.tó0 végrebajjtáeát azon ham két esztendőre felífüggesz tette. . Révéutrtu nniskoh angol etilül bor "vnitjo a modem táncokat- Kitűnő csoportok. Magánórák. Belratkozá®: Braiúdava, Lőrinckapu m 7- »*.; Ko •fa*: 04 Berlin, november 2. A Berliner Kliuisohe Wochenschrift, Németország egyik legtekin­télyesebb orvosi szaklapja, csaknem hihetet- i leniül hangzó szenzációs kísér letekről számol i be, amelyeket az ébea*swaldei kórház sebé - ! széli osztályának Forssmann dr. nevű orvosa önmagán végzett. Forssmann dr. uj módszert fedezett fel. amely lehetővé te szí, hogy az orvos szondája könnyű szerrel a szivüregbe hatolhat. Az orvosnak sikerült a könyökén metszett nyíláson keresztül az artériába juttatott puha gumicsövet a jobb szárkamráig tolnia. A N&cihtausgabe erről a szenzációs kísérlet­ről. a következő jelentést közli: Forssmann dr. uj szív kutató módszerét elő­ször egy hullán próbálta ki és Röntgen-kép írtján bizonyosságot szerzett afelől, hogy a gumicső csak ágyam behatolt a szivkamrába. Ezután egy 75 centiméter hosszú olajozott gumicsö­vet a jobb könyökön nyitott vágásén kérész­— A mániákus rágalmazó végzete. Salzburg­ból jelentik: Skidel Franciska 45 éves Oster- nietrhing községbeli asszonyt tegnap éjszaka szétloccsant koponyával,, holtan találták meg a község egyik uccájáp. A csendőrség megálla­pította, hogy gyilkosság történt e az asszony lakásán a házkutatás eredménye fényt derített a bestiális bűncselekmény inditóokaira. A la* káéban busz darab expediálásra kész levelet találtak, melyekben a falusi asszony pikáns pletykákat akart közölni az illetékesekkel, a férjekkel és feleségekbe#. Ezek az intim közlé­sek túlnyomórészt, kitalálások voltak és mint kitűnt, az asszony évek óta egyebet sem csi­nált, minthogy anonim levelekkel háborgatta a községbeli családok békéjét. A rágalmazás, a névtelen levélírás mániájává fejlődött és ez okozta végzetét is, amennyiben, mint a nyomo­zás eddigi eredménye mutatja, az asszony az egyik megrágalmazott ember bosszújának esett áldozatul. — A „tigris" megszelídült, már ujságirót is fo­gad. Kőt héttel ezelőtt nagy betegen Parisba hoz­ták autón Clemenoeau-t. Egész Franciaország leste az állapotáról kiadott orvosi jelentőseket. A „tigris" állapota javult, de még mindig Parisban ápolják. A legutóbbi orvosi jelentések már ezeket mondták: „Állapotában tartóé javulás mutatko­zik ... Ilaugluata jó ... Dolgozik ..CLemenceau nemi szereti az újságírókat és tiz őr óta esemény­számba megy, ha az agg politikus nyilatkozik a nyilvánosság számára. Épp ezért érdekéé (is fel­i tűnő, hogy a lábbadozó beteg most fogadta az egyik nagy párisi lap munkatársát, Roger Val belied. Igaz, hogy látogatás csak néhány percig tartott, de az újságírónak sikerült, hogy a saját szemével, vagy ha úgy tetszik, a nyilvánosság szio- mévol győződjék meg, hogy Clemenceau már nem fék szák az ágyban, jól érzi magát ős valóban dolgo­zik. Reggel órakor fogadta Clemenceau Vnl- belle-t, aki a dolgozó.'-ozbában vúrokozott. Néhány percnyi várakozás után az Albert nevű inas kinyi­totta a dolgozószobába vezető ajtói « a küszöbön megjelent Clemenceau görnyedt alakja. Egy könyvet tartott a kezében. A könyv elme: A k-lasz- ezikus próza művészete. Clemenceau, akinek fején most is rajta volt jellegzetes sapkája, megállt a szoba közepén. „Két év óta, amikor útdíjára Út­iam, semmit sem változott - írja az, utiágiró. - í A reá és l'\sifarU)ea egyáltalában nem olyan, mint ■v befogó ," - „Látni akart, hogy nem ludtuui meg, -- szólt Clemenceau Vaibcile-bez. íme, itt vagyok". Szótlanul állt ős mosolygott. Aztán ' *Ab**»6Íg»fott m nfafaftfró**)! a fam.wlfajröil, tül óvatosan önmaga addig tolta előre, amíg a gumicsőnek a testbe hatoló vége a jobb szír kamrát elérte. Az orvos az önmagán végzett kísérlet alatt sémimi,fel© fájdalmai uem órzatt, csupán, erős melegénzéíh a kulcsesout táján és köhögési i! ígért. A cső helyzetét Forssmann dr. Röntgen-kép felvételével ellenőrizte és megáílapitolta, hogy a cső behatolt a szívkajmru üregébe. Érdekes és nagyjelentőségű, hogy Forssmanin dr. az operációs teremből, ahol magán a kí­sérletet végezte, saját lábán ment a meglehe­tősen távoleső Röntgen-szobába, noha az oda­vezető ufón lépcsőkön is kellett fekuennie. A szenzációs műtét az orvosnál semmiféle ká­ros következménnyel nem járt és Forssmann dr. hangoztatja; hogy megtalálta a természe­tes utat, amelyen az orvos kutató szondája be­hatolhat a szív üregébe anédúil, hogy a mell­üreg felvágásának mindenkor veszélyes ope­rációja szükséges volna. «5BCTH amely biz éwel ezelőtt majdnem az élebébe került. „Akkor kihevertem a bajt, — mondta- Most is". Aztán még ennyit mondott: „Már jobban vagy/ok. Csak egy kicsit fáradtnak érzem magam". Az új­ságíró most nagyon óvatosan próbára tette Cfe~ rnenoeau emlékezőtehetségét. Meggyőződött arról, hogy a betegség egyáltalában nem viselte meg az aggastyán szellemi képességeit. Frissen, ée gyor­san válaszolt a kérdésre. A legszembeötlőbb válto­zás, amit VaVbelie megfigyelt rajta, az, hogy egy* általában nem volt nyers, szigorú és türelmetlen, mint máskor. Talán ez mégis a betege ég jele. Al­bert, az inas figyelmeztette Vaibelle-t, hogy' ne iá rassza tovább Clemeooeau-t. A „tigris" kezei fo­gott az újságíróval és feltűnően barátságosan az előszoba ajtajáig kisérte ... — Megkezdődött a pozsonyi esküdtszék őszi esküdtszéki ciklusa. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegna,p délelőtt kezdődött meg a pozsónyi törvényszék őszi esküdtszéki ciklusa. A vádlottak padján Brincik Márton 32 éves cajlai szlovák gazdáhtodó ül, akit gyilkosság bűntettével vádol az ügyészség. A tárgyalás vezetője Necid bírósági főtanácsos, míg a vá­dat May államügyész képviselte. A vádirat íze* rint tavaly augusztus 3-án Brincik több le­génnyel, köztük Hravina Jánossal együtt mula­tott a cajlai vendéglőben. Mulatozás közben összeszólalkoztak, majd verekedést kezdtek, amelynek, során megszurkálták egymást. Bekö­tötték. sebeiket, Brincik ezután hazament és édesanyjának azt mondotta, hogy a padláson fog aludni. Este tiz órakor azonban felkelt, magához vette vadászfegyverét és elrejtőzött llravina kertjében. Tiz óra után Hravina édes­apja, Hravina Mihály 81 éves gazda az udvarra ment ég ebben a pillanatban lövés dördült el, amely Hravina Mihályt halálosan sebezte meg. Brincik a vizsgálat folyamán tagadott, szőllő- jének présházában azonban megtalálták vadász- fegyverét, amelybe pontosan beillettek azok a töltények, amiket, az áldozat testében találtak. A tárgyalás két napon át tartott, amelyen húsz tanút és több szakértőt hallgatták ki. Ma dél­után bárom érakor hirdette ki az esküdtszék verdiktjét, amely szerint Brincik Mártont a. gyilkosság vádja alól fölmentette és csak sú­lyos testi sértésben mondotta ki bűnösnek. En­nek alapján Brinciket. tiz hónapi fogházra Ítél­ték, de a büntetődét az eltöltött vizsgálati fog­sággal kitöltöttnek vették. A vádlott védője. Síéin Sándor dr. ügyvéd megnyugodott az Íté­letben, míg az államügy ész három napi gondol- j kodási időt kért Asztalosmíihely és butorraktár Bláha Jan, Praha-Kosire Plzenská 312, Telefon: 403-47. Magtárat bcsatéi. A londoni könyvkiadók léinek a rádiótól London, november elején.. A londoni könyvkiadók gyűlést tartottak a lord-, major elnöklete alatt te azon az egyik szakember beszédében annak a gondolatnak adott kifejezte), hogy a könyvkiadás jelenleg még csak a gyermek­korban van. Ez a nyilatkozat megdöbbentette a nyilvános könyvtárak őreit te azokat a magánoso­kat, akik lakásukon könyvtárszobát is berendez* ívek, mert, pontoe. kimutatás szerint Angliában a műit évben 14.899 könyvet adtak ki. Ha mind­egyik,bői el akarnak fenni egy példányt, akkor negyedmoriöld hoesznsáffu könyvszekrényre volna szükség te ha minden polcra tiz könyvöt helyez­nének el, akkor a szekrény belseje ezáeshusz láb magasságú lenne. íme, igy fest a csecsemőkerssa- kát élő kÖöyr nyomtatás egyéves termeka — Angliában. Egy félévszázaddal ezelőtt egy Johnson nevű tudós azt jósolta, hogy az újságok elterje­dése te napi olvasása feleslegessé teszi a köny­veket te íme, as újságok szaporodásával még job­ban megnövekedőit az olvasók te az írók szama is. A. régi világban egy uj könyvnek a megjelented esemény volt. A kritikusoknak idejük volt az. olvasásra te a könyvről szőlő ismertetést a kávéházi megbeszélé­sek alapján Írták, kifürkészték a. közönség véle­ményét, hogy eltalálják az igaza közhangulatot, •aztán várták a következő hetet, amikor a köuyv- I piacnak „újabb szenzációja" akadt, abban az idő- | ben a londoni társaság nagyon büszke volt arra, ! hogy az összes hölgyek elolvassák a legújabb I irodalmi munkákat. De manapság, amikor a hét minden napján negyvenhat könyv jelenik meg, ki tudná azoknak még a címét és a szerzőjét is szá­mon tar tani ? Pedig a londoni könyvkiadók szerint ez még csak a kezdet. Mert valószínű számítás szerint is a könyvkiadás még továbbra is növe­kedni fog, ha az jelenleg még gyermekkorban van, mert a fejlődés törvényének ez is alá vau vetve. Lehetséges azonban, hogy a könyvkiadás- i később meg fog csappanj, különösen akkor, ha az emberek nem tudjál: eldönteni, hogy mit érdemes elolvasni. A világot nagyon bajos könyvek nélkül elkép­zelni, de a túltermelés is megbosszulhatja*, m^gát' az írókon és a kiadókon. Az a körülnn-ény,, hogy az újabb könyveket újabban igen finom papirosra nyomtatják, esetleg valami könny ittet jéléirt. mert talán még sem lesz szükség négy edmér földes könyvszekrényekre, de akármilyen vékony köny­veket is adnak ki, azok. egy egész év termését véve alapul, mégis csák piramisokká vtáluák. Sokat besaőhidk mostanában arról, hogy' a rádió a könyvuyonitatást fölöslegessé teszi, de bajos el­képzelni azt, hogy az emberek valaha hozzászok­nak a fül utján való olvasáshoz. Mikor a szemnek már nem lesz szerepe az olvasásnál, akkor a könyv élvezésének is tömeg- te televíziós jellege lenne. A könyvtárakra nem volna szükség, az em­berek a rádióprogramiról leolvasnák a könyv el­mét és otthonukban hallgatnák Milton Elvesztett paradicsomát, vagy a statisztikai évkönyv leg­újabb adatait. Az ilyen könyvolvasásnak a mai világban még bajosan lehetne sok hívet toborozná, mert nemcsak az írók, hanem az intelligens olva­sók is az egyéniségüket viszik bele egy könyv lapjai közé és a mondatok mögött az író leikébe is belátnak, esetleg rejtett gondolatait is megfejtik. A rádión való könyvolvasás egy' uniformisom világnak a kezdetét jelentené, attól pedig a mos­tani ember még távol áll te még sokaiig az lesz a világ sora, hogy a jó könyveket elolvassák. — Halálos baleset Téhány községben. Kas áai szerkesztóségfink telefonálja: Tóliány köz­ségiben Miíialik István poslaszolga ittas álla- pótban ment haza. Házának, udvarán a kuli­ból vizet akart inni, de megszédült és a hat méter mélységű kútba zuhant, ahol megful­ladt. . — Egy amerikai kutya nyerte a „hűség vi­lágbajnokságát* 1’. Newyorkból Írják a következő különös történetet: M. Köss arizonai farmtulaj- donos autókirándulást tett a környékbeli fal­vak egyikébe és az útra magával vitte kedvenc kutyáját, egy Biredaíe-temert. A derék álla; eleinte hűségesen ott. loholt gazdája kis kétülé­ses sportkocsija mellett, de még mielőtt, Köss és felesége célhoz értek volna, a kutya nyomta­lanul eltűnt. Köss rendkívül bánkódott, az állat elvesztésé fölött, nagy jutalmat tűzött, ki meg­találójának javára és nap mint nap várta ku­tyájának visszaérkezését. A Biredale-terriernek azonban a környéken sehol sem volt nyoma. Több mint fél esztendő telt el azóta és Kosa már beletörődött az állat elvesztőiébe, amikor egy napon leírhatatlan állapotban levő kóbor kutya állított be az arizonai farm udvarába Ross és családja elhülvo ismerték fel m állat bán az elveszettnek hitt Biredale-terriovt, és an- nál nagyobb volt, megdöbbenésük, amikor a kutyát megmosdatva, észrevették a lábán a ro ebes téri sl-ntértelep bélyegét. Rcehester több mint 8000 km. távolságra van Arizonától, a bú állatnak tehát, majd 12.000 km. utat koliett megtennie félesztendő alatt, hogy újra \ írszji találjon (szeretett- gazdájához. Ennek a bamisi- tutlan amerikai ülj történetnek a hőse, a kitűnő Biredale-terrier ezzel a- teljesitniónnvei bizonya- m magnywte a Jcutyahüoég világbajnokságát”!

Next

/
Oldalképek
Tartalom