Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-05 / 251. (2176.) szám

1929 november 5, Sedd. Furcsa szekta, amelynek tagjai ezerötszáz év előtti öltözet­ben járnak Pária, október 31. Páriának: mindig akad valanu •gaótikus furcsasága. Ma egy maharadasa, hokiap egy rifikatollu madár, óeea nirepülő, autórekorder, teBntorbajnok, ezépségkirálynő, akit ünnepel, föle­mel ás elejt ez a farosa, nyughatatlan város. A. togirieeebb eaenaáoiő ma: 'Ráülne. Ki e« a Rablus? Egy szamaritárnia szappangyáros. Palesztinéból jött., ahol hatalmas üzemei vannak. Magas, szép Ksál ember, cédrus termettel ée koromfekete szakálla!. Ezerötszár. év előtti viseletben jár, az angolon ée a francián kívül csak óhéber nyelven beézél és Áron törzséből valónak vallja magét. A ! foje egy kié szektának. Százötven tagot számlál- j unt és a legszigorúbb rítus szerint élnek. Akár őseik. A szent könyveket kívülről ismeri- A szamaritá­nus szekta tagjai testvéri közösségben élnek, Rablus minden anyagival ellátja őket. De sok ki- j adása nincs rájuk, mert puritán egyszerűség jel­lemzi őket. Alig költenek valamire. A nagy ünnepek alkalmával felmennek Gerizim ' hegyére és a szabadban imádkoznak. Rablus Párásban egy kis hotelben szállt még, hol I * konyhát teljesen átalakították az 5 utasításai eze- ribt Zsidó szakács főz, vadonatúj edényeiket vásá­rolt, uj tányérokat, evőeszközöket és maga jár ki * konyhába ellenőrizni, hogy pontosan betartják-e ** utasításait. A kis törzs tagjai egymás közt házasodnak, A • menyasszonyt a Szülők válasszák ki. Már kora! gyermekségükben eljegyezik egymással a fiatalokat ás ez ellen a határozat ellen nincs apelláta. Elő­fordult, hogy egyik-másik gyermek fellázadt a szülői ukáz ellen és egyszerűen megszökött. Ezt kiátkozták és mintha csak meghalt volna, forrná- [ hsán elgyászolták. Az ilyen apa, ha a gyermeke után érdeklődnek, igy felel: — Az én fiam? Nincs, meghalt. Isten nyugosz­talja. A szekta tagjai különben tóramásolássol foglal­koznak és legnagyobb részük ezzel keresi a ke­nyérét. —- Halálosások. J-urkovicib Emilné, szül. fefeőgel- ; lérti Farkas Flóra háromheti szenvedés után Bu-I dapesten elhunyt A Ke rep e&i -1 eme tőben ievő csa- i ládi sírboltban helyezték örök nyugalomra. Teme-J tétén számos testület., egyesület képviseltette ma­gét es különösen a szepeeiek és zólyomiak jelentek! meg nagy ezámtrn. Férjével, Jurkovich Emillel. « beszteroebánvad tan-kerület utolsó magyar fő­igazgatójával és testvérével, özv. Dötzer Lipótnéval a Jurkovich-, Drágány-. Erdős-, Fedchtinger-, Kétór­ás Hyröss-családok. gyászolják. — Paraznovsky A. eze-ntszéki ülnök és pöstyénl plébános, aki évtizedek óta áld ásd us működést fejteti ki és P ostyán köz­ség lakosságánál nagy kedveltségnek örvendett, október 29-én 68 éves korában elhunyt. Temetésén a hatalmas gyászoló közönségben képviselve volt Pöstyén és környékének apraja-nagyja, nemzetisé­gi és felekezieti különbség nélkül. Gyárkémények Schulz Göztéglagyárak r.-t. építési osztály?. Bratisíava, Leinburggasse 22­— Beszüntették az Ungvár és Kassa közötti repü 1 öforgabnaf- Ruszinszkői szerkesztősé- j günk jelenti: Tavasszal nyitották meg az uug- vári állami repülőteret. A megrayitás után a repülőgépeket heteken át valósággal megro­hamozták, úgy hogy naponta égy-’ járat Kas­sára és egy járat Prágáiba indult, de még ez is kevésnek bizonyult a forgalom lebonyoíitá-■ sára. mivel a jelentkezőknek sokszor napokig j kellett várniuk, míg a sor rájuk került. A re­pülési láz azonban hajmar elmúlt. Az utóbbi hetekben megtörtént, hogy alig jelentkeztek utasók az Ungvár—Kassa közötti repülőútra, így az Ungvár—Kassa közötti repülőforgalom * óriási ráfizetéssel járt. Az állami repülőtér igazgatósága a napokban aztán hivatalosain értesítette Ungvár városát, hogy részvétleu- ság miatt az ungvár—kassai repülőforgalmat kénytelen beszüntetni. ü/ziuláín csupán az ungvár—prágai repülőpostaforgalo.ni marad fenn. A Prágába induló repülőgé'pekre Kas­sára igyekvő utasokat is felvesznek. Tekin­tettel arra, hogy Ungvárt belekapcsolják a Hjemzet-közi repülőforgaloonba is, az illetékes tényezők elhatározták, hogy egy negyven mé­ter magas világítótornyot építenek az img-! ■'•ári repülőtérre. Ezzel lehetővé teszik, hogy a román és lengyel repülőgépek éjszaka is lezzállhatnak. ——mmwiiiwih ■ mm ..■mer A napsugarak a a tavasé saallő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a ereplőket és a máj tol to­kát Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik aj égé*a arcot A fok tosarruak eddig hiába kereateb arctisztítót a leg­újabb a világhíre M*P7 CRfcM eltávolít ajlud^n Használat előtt — foltot pattanást kiütést ha**nálat nti n ! (gyorsan, nafyon gyoreap ée biztosan. Az atr tiszta alabástrom fehér 4? sima >eí<z. az arcbőr í rizszanyerl Qdeségét frUoeségét. Kapható gyógy szertárban droy^riában é!< parfümériában Késri < tf: Dr. Pollik ayó(rv‘/«*rtára. Pic^fariT Napontó pő*fal ‘■zétküldés. Garnitúra 22.80 Kí., nappali j krém !0 KA. éjjeli (szeplőtrtő) 10 K8. Vigyázat! Cseh valódit fof djnn el? _____ Az uj mexikói büntetőtörvény könyv nem torolja meg a csábítón elköveteü gyilkosságot Az esküdtszék helyébe pszichiáterekből átló tanács lép Mexiko-Gty, november 4. Mexikó államban most láp érvénybe az uj büntetőtörvénykönyv, amelynek szerzője a mexikói kongresszus fel­hatalmazásából maga Portes Gil, a köztársaság elnöke. Az uj biintetőtörvényköuyvet részletek­ben nyomatják le a mexikói hivatalos lapban s i egy-egy közlemény megjelenése után a felhá- j borodás és szörnyülködés moraja zug végig a különben is sok megpróbáltatáson keresz­tülment országon. Az uj törvénykönyv — amint már röviden je­lentettük — többek között megállapítja, hogy az apának jogában áll büntetlenül megölnie a leányát és a leánya csábítóját abban az esetben, ha a leány letér a tisztesség I útjáról. Továbbá megállapítja, hogy j büntetlenséget élvez az a férfi, aki felesége kedvesét megöli. Ugyanez áll az asszonyra is, aki megöli azt a nőt, akivel férje hűtlen­séget követett el. A törvénykönyv azonban azt is megállapítja, hogy a férj, vagy a feleség ilyen "bűntett elkö­vetése esetén csak egyetlen egyszer élvez büntetlenséget és csakis az esetben, ba az áldozatot in flag* ranti lepik meg. Az uj büntetőtörvény könyv azt a rendelke­zést is tartalmazza, hogy a notórius ivókat sza­natóriumba kell beutalni gyógykezeltetés cél­jából. A legérdekesebb paragrafusa az uj bün­tető törvénykönyvnek az, anielv eltörli a há- 1 álbüntetést, megszünteti az esküdtszék intézményét és ez utóbbinak helyébe pszichiáterekből és egyéb szakértőkből álló tanácsok lépnek. A törvénykönyvnek ez az utóbbi rendelkezése, amely tisztít-* a törvénykezés modern szelle­mét követi, egyébként nagy elfonéréséé] talál­kozott. Szabaé-e k&nyörmleíbői gyilkolni? Bíróság elvit áll a Hatat Corbett, aki agyonlőtte *rékbeteg édesanyját — Egy epsnaíi asszony meg­iojíoíta és elégette nyomoréh Hát Paris, november 4. Két gyilkosság története fog­lalkoztatja most igen élénken a francia közvéle­ményt, mert ez a két gyilkosság igen különös kon­trasztban áll egy'mással. Draguignan esküdtbiróeága előtt egy Corbett nevű fiatal angolnak kell védekeznie a gyilkosság szörnyű vádja ellen. Amiatt áll a bíróság előtt, hogy köny őrületből meggyilkolta az édesanyját, akit az orvostudomány gyógy!thatatlan betegnek nyil­vánított. Amikor az esküdtek előtt megkezdődött a Corbett- ügy tárgyalása, Ep inaiból szenzációs bírt jelent et­tek a lapok. Egy édesanya könyörüleíből megölte fiát, aki uyomorutt vett g akinek betegségén nem lehetett segíteni. A fiatal Görbédnek, aki édesanyját a rajongásig szerette s a szerencsétlen asszonyt a sok kínzó fáj­dalmai tő! egy jól -irányit ett revolver lövéssel sza­badította meg, a kis vidéki városka esküdtszéke előtt felelnie keli azért, mert egy gyógyíthatatlan beteget meggyilkolt. Corbett maga is el akart pusZuinj édesanyjával. Amikor anyját lelőtte, maga ellen is fegyvert fordított. A golyó a mellébe fúródott, súlyosan megsebe&i- tette, azonban meggyógyították. Az anyát és a fiút igen romantikus kötelékek kapcsolták egymásba. Édes-atyja előkelő családból származott, azonban alacsony sorsból való leányt szeretett meg és választott feleségül. Amikor az idősebb Corbett, a fiú édesatyja meghalt, a család tagjai gyűlöletükkel ki üldözték az özvegyet és fiát a családi házból, gyűlöletük azonban csupán az anya ellen szólt és a fiút szerették volna vissza­szerezni a családnak. Mindenképpen el akarták idegeníteni a gyennekerribert édesanyjától, akit azonban a fiú mond hatatlanul szeretett. Egy ízben azt is megkísérelték, hogy7 a fiatal Corbetteí meg­szöktessék. A gyerek azonban tán t onthatótiaou 1 ragaszkodott üldözött anyjához ée visszatért hozzá. Azután meggyilkolta édesanyját. Nem nézhette tovább a rák-beteg borzalmas szenvedéseit. Éjszaká­kat töltött borzalmas lelki tusában 8 egy Ilyen vég­zetes; éjszaka, amikor édesanyja gyötrő fájdalmában kétségbeesetten kérlelte, bogy ha Istent ismer, szabadítsa meg kínjaitól, elvesztette önuralmát, fegyvert rántott, agyonlőtte édesanyját és azután önmaga ellen fordítottja a revolvert. Az epinali édesanya ny'omorók gyermekét gyil­kolta meg. Az asszony hatalmas termetű nő, testi ereje rendkívüli, könnyen végezhetett .a nyomorék­kal. Annikor fia halálának okairól eleoiaben kér­dezősködtek nála a hivatalos közegek, elmondotta, hogy a nyomorék ittas állapotban tért a munkából haza, ráesett az égő kályhára és elégett A 32 éves púpos és angolkőros segédmunkás holttestét fel­boncolták s a bancolóorvosok megállapították, hogy a nyomorékot, mielőtt elégett volna, megfojtották. Kiderült azután, hogy7 az anya könyörüleíből vég­zett gyermekével, önkezével fojtotta meg, majd petróleummal leöntötte és felgyújtotta. A két szomorú eset kapcsán a francia sajtó be­hatóan foglalkozik u-jból azzal a problémával, váj­jon szabad-e kömyörületből gyÍEkolni. sitőnek minden frequenclára egyformán kell dol­gozni. Ugyan ez áll a trmfefOrmátólra tó. hisz az erősítő egyik, alkatrésze. A régebben forgalomban volt transformátorok egyike sem teljesítette ezt a követelményt! Mi is ez a követelmény? A beszéd, a zene frequenciája 50-től kb. 8000-íg terjed. Ennyit kell a transformátornak egyenlete­sen átvi-nntó. Hogy az egész finom árnyalatokat is kiér ezz ük, ÖÖOO-ig mehetünk. így a bae-szu* 1Ö0—500, női szoprán GOO—2000-ig, a hegedű 200—-4000, a zongora 500—5000, az üveghangok | 8000—9000-ig terjedő rezgéseket foglalják maguk- S bán. Ha a tratisíormátorunk. csak 3000-ig erősít, juk, hogy jó a transformátor? Követeljük keres­kedőnktől, hogy mutassa be a tra-nsfonnátor ..ua- cionálójátA, a,mit karakterisztikának neveznek. Rajzunkon látunk egy jó transformátor-görbét. A vízszintes tengelyen van a frequeneia fölmérve, a függőlegesen az erősítés (már a csövet is bele­számítva). Látjuk, hogy ez a transfonnátor gya­korlatilag 50-től 9000 frequenciáig egyenletes. Az gyakorlatilag azt jelenti, hogy kis eltérés nem számit, mert a fül ezt nem érzékeli. Meg kell hangsúlyozva jegyezni, hogy egy 9000-uél maga- j tsabb hang erősítés nem csak hogy semmi előnyt I nem nyújt, hanem egyenesen káros. A legjobb ’ gramofon lemezek, melyek jósága közismert 50— 7000 frequenciáig terjedő hangokat ölelik tói. Az egyes rádióleadóállomások között lévő hul­lámhossz különbség mindig kellemetlen siv'tó. sziszegő hangot idéz elő: röviden intreferencia van közöttük. Ez jelenleg Európában minden állomásnál meg van, még pedig 9000—10.0000 frequeneiának meg­felelő hang alakjában. Erre a zavarra igazán nincs szükségünk, minek ■ erösits-ük ezt? Az ORION trameformátornak i|ppen ez az egyik igen nagy előnye, amit röviden talán úgy mond­hatunk, hogy interferencia-mentes. A tranisfonnátoruak ez a tOTzitásmentessége » legfőbb követelmény. Az áttételi szám csak ez­után következik, mert mit érünk az erős. de torz bang-kao&szal ? Ezért nem tudják rendezerint a traneformátor áttételét l:3-nál nagyobbra készíteni. Az ORIÖN transformátornál sikerült az áttételi számot 1 4-re emelni, a már említett kiváló tulajdonságainak megtartása mellett. Tehát lényegesen nagyobb hangerősséget lehet velő elérni, a természetes hangszinezet egyidejű megőrzése mellett. RÁDIÓMŰSOR Rádió Á jő transzformátor A transfonnátor közös vasmagján két tekercs foglal helyet: a primér és szekundér. Ha a pri­mőrén váltóáramot engedünk- át, akkor az a vas­magban lüktető má-gneeeéget idéz elő, mely vi­szont a fczehundérban ismét elektromos feszültsé­get hoz létre. Do nagy különbség van a primér és szekundér között. A szék und érben jóval na­gyobb feszültséget kaphatunk, mint amennyi a primőrben vau. Ez tisztán attól függ, hogy a sze­kundér tekercsnek mennyi a menetszáma. Minél nagyobb, annál nagyobb lesz a feszültség is. Hogy hánytszoro&ra sikerült a feszültséget föl­emelni, megmondja a tramsformátOT áttételi szá­ma. Például 1:1-os jelzés azt jelenti hogy az emel kedés négyszeres. Minél nagyobb áttételű trans- íormátort, használunk, annál nagyobb erősítést érünk el. Egy igen fontos dologra keM azonban iigyel- nflnlr: CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 11.15 ée 22.15 mofon 12.30 16.30, • 19.05 Hangverseny. 20.00 Egy prágai mulató, víg­játék. — POZSONY: 11.30 Gramofon. 14.00 Ter­ménytőzsde. 16.00 Zen 'cári hangverseny és Mo­zart müvek. 18.00 Szinmüelőadás. 19.05 Szlovák dalok cigányzene kisórettel. 22.15 Kávéházi zene. — KASSA: 12-00 Harangázó, utána zenekari liaug­verseny. — BKÜNN: 11.30 C.amoíon. 16.30 Hang­verseny. 19.05 Esti zene. 22.15 Katonazene. — MÁHRISCH-OSTRuAU: 16.30 Zenekari est. 17.20 Novmk szerzeményei. 19-00 Hangverseny Prágá­ból. 22.15 Kávéházi zene Briinnből. — BUDA­PEST: 9.25 A Fejes szalonzenekor hangversenye­9.:^Hirek. 9.45 A hangverseny folytatása. 11.10 Nemzetközi vizjelzjőezolgáAat. 12.00 Déli harangszó az Egyetemi templomból, idő járásjelentés. 12.05 A rádió házi kvartettjének hangversenye. 12.25 Hírek. 12455 A hangverseny folytatása. 13.00 Pon­tos időjelzés, időjárás jelentés. 14.30 Hírek. 16.00 Rádió Szabad Egyetem. 1. Nyiasnyav-dalok. Elő­adja ifj. Toronyi Gyula, Bura Sándor és cigány- zenekarának kíséretével. Bevezetőt mond Major Ervin, a Nemzeti Zenede tanára. 2. Ottlik László dr. egyetemi tanár előadása: „Marxizmus és mun- kásmozgaiomA 3. Nyizsnyayüialok. Előadja ifj. Toronyi Gyula Bura Sándor és cigányzenekarának kíséretével. Utána: Pontos időjelzés, időjárás- ée vízállásjelentés. 17.10 A tn. kár. Földmivelésügyi Minisztérium rádióelőadássorozata. Lenok Jenő dr. miniszteri oszt .-tanácsos: „A tagosításról". 17.45 Radics Béla és eigáuyzenekarának hangversenye. 19.00 tlyoreirási tanfolyam. 19.35 Angol nyelvokta­tás. 20.00 Lóverseny eredmények. 20.10 Erkel emlék-est. Közreműködnek: Sándor Erzsi kamara­énekesnő, a m. kir. Operaház örökös tagja és Laurisin. Lajos, a magyar kir. opera tagja.. — Bevezetőt mond- Papp Viktor. Vezényel: Berg Ottó: 1. Himnusz. 2. Ünnepi beszéd. Tartja: Papp Viktor. 3. Ária a „Bánik bán“-ból. (Laurisin Lajos.) 4. Tiszaparti jelenet a „Bánk bán “-bók (Sándor Erzsi.) 5. Ária a „Bánk bán “-bók (Lauri- sin.) 6. Tlonvédtákairodó a „Névtelen hősök “-bők Előadja a ni- kir. Operaház tagjaiból alakult iévfü- kair. 7. Duett az „tolván kiráiy“-ból. (Sándor Erzsi ée Laurisip.) 8. ünnepi megnyitó. Utána kb. 21.40 Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. Majd: Graxnofouihangverseny. — BÉCS: 11.00 és 16.01) Hangverseny. 20.05 Királyi gyermekek, opera. ZÜRICH: 15.00 Hangverseny. 20.00 Dvorák szim- főnikue est. 21.15 Temperáméntumos hangverseny — BERN: 20.00 Dalost. — RÓMA: 21.15 Esti zen^. — MILÁNÓ: 21.45 Kamarazene. 23.30 Víg-est. - NÁPOLY: 21-02 Maaootte, operett. — 'IURIN: 21-45 Zeneszerzői est 21.45 Kamarazene. — TOU- LÖUSE: 20,30 Tánc zene. 21.45 Zongorahangver eeny. — LONDON: 23.00 Balalaóka-hangverseny. 2S-8Ű Tánézene. — BERLIN: 16-30 és 18.30 Hang verseny. 20l30 Tivoli népművészet. 22.30 Tánc zene. — STUTTGART: 16.^ Orot-z zene. 19.80 Szórakoztató 'zene. 20.15 Az utolsó keringő. Strause operettje. 23.15 Szórakoztató zene. — MÜNCHEN : 20.40 Szimfóuiicuő hangverseny — HAMBURG: a torzitásmentességre. Tudjuk már, hogy a zene a legkülönbözőbb frequenciábói van összeállítva, melyek nagyon nagyon tág határok között változnak. Hallgatónktól vagy hangszórónktól azt kíván­juk, hogy7 természetes, tiszta bangközvetitéüt ad- jól, akkor a. zongora, a hegedű egyes hangjai égé szén ki fognak esni. Képzeljük el, bogy milyen groteszk ül hat, ha egy kedves, ismerős melódia helyett bögésszerü akkordokat hallunk csak. Pedig a rossz transformátor ezt teszi. Ezért csak .jó transíormátort vásároljunk. Honnan tud­janak, vagyis mindaz a. hang .ami a Stúdióban el­röppent, szobánkban iámét hallható legyen, ám­de oz a jó hangszórón kívül azt jelenti, hogy a hangszórót tápláló aramnak ugyanolyannak kell lennie, mint a, mikrofóu-árain volt, vagyis ugyan­azokat a frequénciákat kel] tAriahnaraia. Hocr <w tóhetftégee tógy«n, « előtte lévé erő­ik. 15 A varrás fuvola. Mozart operája. — 7 AGRÁR. 17.80 Kávéházi aeim. 19.35 Öperaélőadás Lub'inból — KATTOWITZ és KRAKó: 17.45 fc 20.05 Hang veneony Var&őbők 21.15 Egy téli elöidáe a vihmí —nb VitxM 33.00 Téonaeme

Next

/
Oldalképek
Tartalom