Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-06 / 227. (2152.) szám

14 ggglggggLM ■' ....................... 19 29 október 6, vasárnap. — Adósa volt az igazságszolgáltatásnak. Párkányi tudósítónk jelenti: Dávid Jenő bog­nár évekkel ezelőtt héthavi fogházbüntetést kapott a nyitrai bíróságtól különböző csalásai jniatt. Büntetését nem töltötte ki, hanem át- Bzökőtí a magyar határon, Esztergomban le­telepedett és vendéglőt nyitott. A napokban átmerészkedett csehszlovák területre, Pár­kányba jött, ahol fölismerték, letartóztatták és a nyitrai államügyészségnek adták át. A íápiálhozás forradalma Egy müncheni orvostanhallgató magán bebizonyította, hogy az ember madáreledelen is megél M. U. Dr. NEUMANN MIKSA fogorvos, Praha II., Václ.vaké n. 12. Raadei 9-1, 3-6. Telefon: 30,600 — Kérjen mindenütt PoIénai-gyógyvizeL — MacDonald elalndfca az istentiszteletet. A Berengáriáról jelentik: Féltizenegyre jelezték a Berengárián az istentiszteletet, amelyen Ramsay MacDonald volt kiszmelve, hogy felolvassa a ezentbeszédre vonatkozó bibliai passzust. Az uta­sok összegyűltek a hajószalónban, de az angol miniszterelnök nem jelent meg. Istentisztelet előtt ugyanis ledőlt kicsit fedélzetszókén, de olyan fá­radt volt az előbbi nap fáradalmaitól, hogy el­aludt. Ugyanis az egész szombati nap fotografá- lással, interjúkkal telt el és a nagy amerikai filra- társulatok hangos filmre vették fel Ramsay Mac Donaldot Mindez annyira kimerítette, hogy oly mélyen elaludt, hogy féltizenegyre nem ébredt fel, — és senki se vállalta, hogy fölébressze. A tenger különben nagyon viharos és az utasok leg­nagyobb része beteg. Ramsay MacDonald és Mies Ishbel nincs a betegek között. Hársfaival gyógyfürdő Ruszinszkó legrégibb gyógyhelye * Munkács—Lavocnei vonalon (vasútállomás) IC. b, 100 berendezett szoba, hosszabb időre bérbeadó vagy eladó. Információkat ad Sajovics József téglagyáros és épitk. vállalkozó, Munkács. — A maria-ze Ili iskolákban kötelezd tantárgy a magyar nyelv. Bóosből Írják: Máriaxeltí Jelentés szerint az idén rendkívül sok magyar nyaraló ke­reste fel Maria-Zellt. Mivel a mária-zeüi lakosság eddig nagyon kevés érdeklődést mutatott a fran­cia nyelv oktatása iránt és ezzel szemben általá­nossá váR az a kívánság, hogy a magyar nyelvet tanítsák, ennélfogva a méria-zelli iskola tanrend­jébe a magyar nyelvet kötelező tantárgynak iktat­ták be. A magyar nyelvet PA 1 Gyula nyugal­mazott polgári iskolai tanár tanítja. Ezenkívül az esti órákban a felnőttek részére k tartanak ma­gyar tanfolyamokat. A müncheni egészségügyi intézetben egy fiatal orvosgyakornok azzal a szenzációt kellő kijelentéssel lépett az intézet igazgatósága elé, hogy ő madáreledelből is megél. Természetesen mindenki hitetlenül rázta a fe­jét. A fiatalember nem jött zavarba, hanem fel­ajánlotta, hogy a legnagyobb készséggel veti ma­gát alá a hidományos vizsgálatnak. A fiatalem­bert végre is meghallgatták és a szüksége* ma­dáreledellel ellátták, amely zabból, nyers gyü­mölcsből és vízből állott. Az egészségügyi intézet vezető orvosai a fiatal­emberen megfigyelték a meghatározott időre ter­jedő anyagcsere lefolyását, a ezénsavfogyaöztást, megmérték az elhasznált kalóriát és a test súlyát Az önkéntes ,,kísérleti alanynak" a vizsgálat ide­jére testi és szellemi munkát adtak. A kísérlet folyamán kétségtelenül megállapítást nyert az a tény, hogy a madáreledellel való táp­lálkozás a testsúly fen tartása mellett úgy testi, mint szellemi munka végzésére alkalmasnak bi­zonyult. Nv A fiatalember testsúlyából nem veszített, élet­működése éppen olyan volt, mintha pecsenyét salátával evett volna. Bebizonyosodott tehát, hogy az ember nemcsak hús nélkül és csupán egyedül főzelékfélékből, ha­nem kizárólag nyers táplálékból is megél — sőt ez a táplálék a madarakéhoz hasonló — és e táplálék mellett közepes munkát végezhet Az eszme nem csak a táplálkozás élettani szempontjából rendkívül érdekes, hanem az em­beriség érdekét tekintve, maga a fiatalember szerepe — aki talán becsvágyból vagy feltűnési vágyból lépett az uj ösvényre — sem lehet egé­szen közömbös. Nem valószínűtlen, hogy ő a jövő táplálkozási reform úttörője, a megtestesült apos­tol, aki a háziasszonyokat felszabadítja a tűzhely­től, aki az emberi szervezetet megmenti a mű­vészetté fejlesztett főzés káros hatáeaífcőL A nyerstáplálkozás problémája már eddig i* nagymértékben foglalkoztatta a tudományos vilá­got, sőt a legújabb időben úgy ahogy: érvényesült is. Rendszeres táplálkozásnak — úgy vélik, — nem egészen alkalmas, de bizonyos betegségek­nél egy-egy tervszerűen alkalmazott nyersdiéta, mint gyógyeljárás, igen jól beválik. A nyerskosxt jótékony hatás* a szervezetre olyan, mint a renoválás, vagy nagytakarítás. Nyersdiétával sok betegséget gyógyítanak. A nyerstáplálkozás hatását a kísérletező fiatal­ember először patkányokon figyelte meg A nyers táplálékkal etetett patkányok fejlődése szemmel- Látnatóan kedvezőbb volt, mint a főtt ételeken tartott állatoké. A főtt és nyers tojás adagolásáná' ez a különbség a legfeltűnőbben a nyers tojás ja­vára mutatkozott. Ezekből a kísérletekből azt a tanúságot von­hatjuk le, hogy a táplálók felvételénél nem csak a kalória- mennyiség t m ennek elégése után felszaba­dult energia, nem csak u étel emészthetősége és vitamintartalma a fontos tényezők, hanem egy eddig ismeretlen tényező: a tápérték hosxáfér­be tőség#. A. főzés által ugyanis az étel veszít hatóerejéből A nyersevés nagy jelentősége ebben a körül­ményben rejlik. A nyersevés által nem csak as a sok emésztési zavar és az ezzel összefüggésben levő betegség szűnik meg, hanem a háziasszony sok pénzt és fáradságot takarít meg. A mindennapi életből merített példák igazolják, hogy a nyerstáplálék a főtt ételt igen jól kiegé­szíti, mert vitamintartalmánál fogva az emésztést gyorsabban mozdítja elő. Mégis általában nem tartják gazdaságosnak ée egész­ségesnek a nyers táplálkozást. A nyersevők viszont azzal érvelnek, hogy a föl­dön a mai emberen kívül minden élőlény nyens- evŐ, anélkül, hogy valamiben Mányi szenvedne. A leghatalmasabb és legerősebb állatok is csak növényi nyers táplálékon élnek, mint például az elefánt, a víziló. Az ember főleg azért sínylődik a legsúlyosabb betegségekben, mivel eltért a ter­mészettől, táplálékát nem fogyasztja eredeti álla­potában: nyersen, hanem kényelemszeretetből, élvezethajhászaiból a mesterkélt, főtt ételeké eszi. A tűz feltalálása így voltaképpen az emberiség átka. Hogy a nyersevés még ma is az elpuhuJt és elfa­jult emberi szervezetet teljesen kielégíti, arról a különböző élettani vizsgálatok tanúskodnak, ame­lyeket olyan embereken végeztek, akik minden főtt ételt — még a feknelegitettei is — asztaluk­ról száműzték. Mindamellett etdöo tetten probléma marad: nyers, avagy főtt étellel táplálkozzunk-e? A nyersevéssel végzett széleskörű kísérletek révén a tapasztalt orvosok arra a meggyőző­désre jutottak, hogy ez a táplálkozási forma bizo­nyos esetekben csakugyan eredményes. Mindenek­előtt a szervezetbe jutott nagymennyiségű sejt­anyag révén, amely az emésztőszerveket átformál­ja és azokat uj beáEitottságában működésre ser­kenti. Amennyire elhibázott dolog volna konyhasó- mentes táplálék alkalmazása minden betegség­nél, amely csupán a tuberkulózisnál, Inpus- nál és a* érelmeszesedésnél csodás hatású, ép­pen annyira túlzás lenne, ha a nyersévé* gyó­gy i ti és betegségmegelőző hatásánál fogra kár­hoztatnánk. Mert káros csak ax lehet, ami túlzott, nmi mér­téken felüli, legyen ax akár főtt, akár nyers táp­lálók. 9a. K. 0. KERESZTSZOREJTVÉNY A 77-ik számú kereoztszó rejtvény Vízszintes sorok: 1. Népszínmű, Gárdonyi irta. 5. Híres olasz hercegi család. 12. Nemrég reakti- vált kiváló magyar futballjátékos. 16. Példabeszéd. 17. Ruhafebéritéehez használják- 18. A font 1/32-e. 19. Magyarul: fiú. 21. Olasz női név. 22. Kereszttel emelt zenei hang. 23. Valaminek az al­ja. 25. Aktákon előforduló rövidítés. 26. Miksa — más nyelven. 28. Hónap német neve. 30. Férfinév. 82. Amerikában divatos labdajáték. 34. Mozgást kifejező ige. 87. Hiree tót író, a szlovák irodalmi újjászületés lelkes harcosa (1815 1856). 38. Ke­reszttel emelt zenei hang. 39. Német kötőszó. 41. A családfő. 42. Frank majordomus, a Karoling családból. 43. Az áramerősség mértékének rövidí­tése. 44. Minden élő teszi. 46. ...-ipsó, 47. Vala­mely testülethez tartozó. 40. Az egykori koalíciós kormány tagja volt. B3. Ragasztó. 56. Kérdőnév- más — tárgyroggal. 56. Főnököt jelent — foneti­kusan. 5/7. Eledel 58. Ennek a sornak a száma — római számjegyekkel. 60. Tengeri rabló. 81. Odysseus országa (az amúgy sem hangzó egyik betűje nélkül). 02. Hevesmegyei nagyközség. 64. Oroszországi folyó. 65. Latin személyes névmás. 66. Híres külföldi sakkmester. 68. Ige. 09. A 38. függőleges — rövidebben. 71. óramárka. 73. Leg­jobb szalámiból 74. Vonatkozó, névmás. 75, A íét fen tartásához elengedheti <■'**. 76. Léhet, hogy igy vélekednek a — fodrászok is. 78. Török súly- mérték. 79. Olasz város. 80. A 75. vrzszintessél rokonértelmü szó, igealakban. Függőleges sorok: 1. Bányaközeég 2. Egy, a tizenhatodik században iiród< ismert költemény kezdősora- 3. Fúvós hangszer. 4. A 9. függőleges ötödik, hatodik és nyolcadik betűje. 8. Férfinév. 6. A skála ©gyík hangja, két bével mélyítve. 7. Szín. 8. Kát azonos betű. 9. Nemes lelkű ember tulajdonsága. 10. A bibliából Ismert hegycsúcs. 11. Birtokos névmás. 12. Három egymásután kővet­kező betűje a 49. vízszintes sornak. 13. Női becéző név. 14. Székely Bertalan egyik híres vászna. 15. Magyarul: kemény. 22. Gyerekesség. 24. Sűrűn Látni, szövetkezetek elmére festve. 26. Női név. 27. A telefon hírmondó feltalálója. 29. Női név. 30. Újra teszi. SÍ. Csak — németül. 32. Sir — népies szóval. 33. Jelző — alulról fel­felé olvasva. 35. Baranyai fala. 36 Testrész. 38. Hegység. 40. Csiszolta ág, úri viselkedés. 45. író- szerszám. 48. Lónak szól 50. Az orgonán sok van. 61. Számnév. 52. Női nérv. 54. Élet — franciául. 69. ír — parancsolómódban. 61. Lásd a 25. víz­szintest. 63. Vitéz katona volt. 64 Olaj. 65 Vissz­hang — idegen nyelven. 66. Város Turkesztán és Szibéria határán. 67. őnagysága legüsulyosabb gondja. 68. Házi állat. 69. ócska. 70. Csend legyen! 72. A 6. függőleges sor — utolsó betűje nélkül 74. Menyasszony. 75. Férfinév. 77. A ttí. vízszintes sor két egymásmelletti betűje. A múlt vasárnapi számunkban között 76. számú keresztszórejtvény helyes megfejtése a következő: Viasxintes sorok: 1. Kettős rendbe soroz. 14. Aha. 18. eeeee. 16. Uns. 17. Pi. 18. SSH. 19. Ernő. 20. Mem. 22. Du. 23. Közös. 25. Tanai. 27. Szepessy Szent írás. 30. Iíöhő. 31/ Mar. 92. Tinó. 33. Ám. 36. Rokk. 36. Húsz. 37. Ik. 38. Rió. 40. E. R. T. 41. Abó. 43. At. 44. Ila. 45. Uledomee divatok. 46. Pót. 47. Om. 48. Art. 49. Ás. 50. Ana. 51. ii. 52. Etel 53. Ázni. 55- Ár. 56. tttt. 59. Okka. 61. Csengődi kis birtok. 06. Ronje. 67. Korea. 68. Ti. 70. 9be. 71. Zdi. 73. Rák. 74. íz. 75. Éra. 77. Piave. 79. Aki. 80. Rakoncátlan gyerek. 85. Tanagra. 86. Narancs. Függőleges sorok: 1. Kaposvári piactér. 2. Ebi- 3. Ta. 4 összehor ’ tt gabona. 5. Re. 6. eee. 7. Nemes Albert 8. Deó. 9. Be. 10. Szent István ki­rálya. 11. Ur. 12. Ont 13. Zsuzsika karikázik. 18. Söpör. 18- a) Hőísök temetőjte, 20. Mantuai szobor. 21. Mainz. 23. Keb. 24. ss. 25. Te. 26. író. 28. lm. 29. Zl. 34. Milói. 37. Ilona. 39. Ott. 41. Ama. 42. Őst. 44. Ita. 52. Etnos. 54. Ikrek. 56. Per. 57. Mi. 60. Ata. 69. Irat. 71. Zita. 72- Iván. 74. Ikes. 76. Aka. 77. Pár. 78. Ena. 79. Arc. 81. On. 82. C. G. 83. G. R. 84. en. A helyes megfejtők között megejtettük a sorso­lást, amelynek eredménye a következő: I. Egy F. Procháska-léle nagy illatozor-etuit: Madejovsky Mira dr. Marienbad, Villa Magnót. II. —III. Egy-egy doboz finom francia toilclte- i szappan: Őzike .Híjra, Tany, Z. XV. és Diera EJla, Nagytapolesány. . < Verőfényben úszik az októberi Trencséniepíic Trenesénteplic, október. Ax idei nyári szezonban több mint húszezer füj-dóvenöég kereste fel Trencs-énteplíoet, a Kárpátok gyöngyét A főszezon, e/bmültával a nagy töme­gek elvonuljak, a látogatottság azonban ma, október elején is élénk és a fürdőélet, ha nem i« oly zajos, mint a főszezon derekán* bizonyos vonatkozásokban kellemesebb. AÍ publikum keresztmetszete határozottan jobb, mint a forró nyári hónapokban, amikor W tömegek keresik fel a fürdőt, a kvalitás ro­vására. Mint minden fürdőn, úgy Trencsén- teiplioen is jelentékenyen megcsappant ax utóidényben a fürdővendégek száma ée egy­re kevesebben vannak olyanok, akik szóra­kozást keresve keresték fel a fürdőt, annál nagyobb azonban az arányszáma azoknak, akik komoly kúrát, pihenést kívánnak. Volta­képpen az őszi évszak a legideálisabb annak a részére, aki gyógyulást keresve, jelenté­keny pénzmegtakarítással akar megsxaibar dúlni kínzó reumás, podegrás fájdalmaitól' Az egész vonalon jelentékeny árkedvezmé­nyeket biztosítanak az utószezon vendégei­nek, ami lehetővé teszi, hogy az anyagilag gyengébben álló betegek is felkeressék a gyó­gyulást nyújtó fürdőt. Az őszt színekben pom­pázó táj, a festői szépségű hegyek, a hatal­mas, kilométerre kiterjedő gondozott park gyönyörű látványt nyújtanak az újonnan ér­kezőnek. A mély völgyben fekvő, ideális für­dőhelyet minden oldalról körülvevő fenyve­sekkel teld hegyek védik az őszi széltől, s igy a séták az érzékeny reumatikus betegek ré­szére is minden tekintetben kellemes szóra­kozást nyújtanak. Ax üzemek kivétel nélkül nyitva vaunak s igy ax egyéb szórakozási le­hetőségek sem csappantak. A gyógyulást ke­reső fürdővendégek az utószezonban mente­sülnek a főszezont sokszor kellemetlenné te­vő várakozásoktól, amennyiben úgy a für­dőben, mint az orvosi rendelőkben nincs meg a főszezoo/beli sorakozásszerü várakozás. Úgy a nagy szállodák, mint az egyes villák, vala­mint az éttermek árad jelentékenyen csök­kentek s igy, aki most keresi fel gyógytartóz- kodásra a Kárpátok gyöngyét, Trencséntepli- cet, az nem csak egészségi szempontból vá­lasztott magának ideális őszi gyógyfürdőt, hanem zsebének is szolgálatot tesz. A fürdő minden tekintetben a fokozott fejlődés jegyében várja elkövetkezendő sze­zonjait A nagy áldozatkészséggel történő be­fektetések, a szórakozási lehetőség fejleszté­se. valamint a nagyarányú építkezések azt. bizonyítják, hogy Trencsénteplic ménfői des léptekkel halad a fejlődés utján és minden előfeltétele megvan arra, hogy a világ egyik legismertebb fürdőjévé váljon- (d) SZANATÓRIUM >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. 1#L 28-95. Ttíf. #8-95. í»DléMct.-*í)bé»<ec,-B#{iyÓ6}’AMal,> nrologia és laryn olofjia. U sutái* napi 80.— Ki., IL osxtály napi 60.— Cl, Szabad orvosválasztás! Isűlé«i ptiuálé 8 napra L osztály Ke. 1600.— . . . . U. . . 1000.­xx Érelmeszcdés a rég kezdete! Ha minden 40 egész biztos, legtöbben elkerülnék az tdőeiőtti éven felüli egyén megszívlelné e mondást, úgy úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai haiált. Az évek során az erekre lerakodó mész idővel a haj­szálereket eltömi ée a vérkeringést a nagyobbacs­ka erekben is nehézzé teszi. Ez okozza azt hogy szédülés főfájás, vagy az ujjakban zsibbadásos ér­zés jelentkezik, továbbá az elmeszesedóssel kap­csolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle be­tegség, amit a szenvedő ön’ taga is a vég kezdeté­nek nevez. Az orvosi tudomány lapaszta iátokon alapuló álláspontja, hogy az érelmeszesedés ellen jódot kell a szervezetbe juttatni A mesterséges jődkészitményeknek legtöbbször nagy hátrányuk az, hogy a szervezet nem tudja ]*' felszívni, (ab- sorbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői- A ta­pasztalatok beigazolták, hogy az érelmeszesedés­nek legbiztosabb ellenszere a „CigeIka-Lndovicus“ igen dús jódtartalmú természetes gyógyforrás vize. Ezen szerencsés összetételű svógyviz kiváló gyógy- erejét a tudós orvosi kar Is teljesen elismeri * igen sok idősebb orvos saját magának is rendeli. A Révai Lexikonban is olvashatjuk (V. kötet 262. oldal), hogy értékes ásv.Wi összetételében a ha­sonló ásványvizek felett áll. A légzőszervek huru­tom bántalimiinál is kiváló; érvényesül gyógy ha­tása. Mig a hasonló iódos forrásvizek igen kelle­metlen izüek, a Cigclka-Lndovicus jódos gyógyvíz kellemes '■ bikarbónáé Ízzé1 l‘r, amit a szerve­zet. mint emésztő, elősegítő, étviWfokozó italként vesz magába. A Clge''- ' udovfcus jódos gyógyvíz kapható gyógyszertárakban, drogériákban és jobb fflszerűzletekben. Ahol nem votna. forduljanak a „Cigelka" jódos gyógyforrások vállalatához Bar- dejov-(Bártfa), Szlovonszkó (CSR). (2.), ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom