Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-06 / 227. (2152.) szám
WW ofct5b«r 8, vasárnap ^RX<^l2VWc&AR-HlRJjAP> 7 J — —-------------—- ■ •-•/■- ■ Ma gyar Golgota Kennworthy lesz AngNa moszkvai nagykövete A nagy kibékülés után — Az uj politikus pályafutása Henderson és Dcvgaievszky megegyezésének részletei London, októíbea* 5. A Daily Skeích ma reggeli jelentése szerint az angol-orosz megegyezés után a kormány Kennworthy volt sorhajóhadnagyot, az angol munkáspárt ismert tengerészeti szakértőjét, aM többizben nagyobb utazásokat tett Oroszországban és gyakran lándzsát tört az orosz közeledés eszméje mellett, kinevezi moszkvai nagykövetnek. Kennworthy, aki Hull munkáspárti képviselője, „bizonyos feltételekkel*^ hajlandó elfogadni a megbízatást. Kcniiworthy az angol politikai élet egyik legtehetségesebb és legismertebb fiatal tagja. Ezelőtt a liberális párt tagja volt, de három év előtt átment a munkáspárthoz és a változás ellenére meg tudta tartani választókerületét, sőt legutóbb hétezer szavazatnyi abszolút többséggel választották meg. Híres könyvet irt az angol- amerikai közeledésről és könyvében kifejtette, hogy a háborút mennyiben siettette meg Anglia és Amerika tengeri verseny- fegyverkezése. A dezignált nagykövet 41 éves és Lord Strabolgi legidősebb fia és örököse. Óriási vagyon vár rá. 1902-ben a flotta kötelékébe lépett, de a világháború befejeztével búcsút mondott a haditengerészetnek. Annakidején a tengerészet nehézsúlyú boxbajnoika volt és ma is közismert nagy bátorságáról és óriási testi erejéről. A Faréi® Office hivatásos közlése London, október 5. A Fóréig>n Office ma iközséteezd Hepderson és Dowgalewsky meg- állap Oldásának szövegét. A jegyzőkönyv, amely az angol-orosz diplomáciai viszony uj- rafelvételére irányuló tárgyalások alatt készült, megállapítja, hogy a diplomaták megegyezése alapján a kiét hatalom között a következő kérdések várnak elintézésre: 1. Mindkét állaim állást foglal az 1924. évi szerződés kérdésében. 2. Kereskedelmi szerződés és az erre vonatkozó kérdések. 3. A kormányok és a magánszemélyek között levő követelések és ellenkövetelések: adósságok, intervencióik, hitelek stb. 4. Magánügyek. 5. Az előző szerződések és megállapodások alkalmazása. Mindezeket a kérdéseket a diplomáciai viszony ujraifel vétele után azonnal elintézik. A londoni orosz nagykövet és Henderson külügyminiszter személyesen fogják az erre vonatkozó tárgyalásokat vezetni. Szök^écr esetén szakértőket vonnak be \ 9 I Nedves Salak szárazzá tétele „áramló levegő" módszerével* Teljes jótállással vállalja, felvilágosi"i lássál és dijtaian költségvetéssel szolgál: d Ü Sclmlz göztégíagyárak r. t. speciális ^ $: osztálya, Bratislava, Leinburggasse 22. 9: I a tanácskozásba. A két nagykövet kicserélé- so után a két kormány ünnepélyesen megerősíti az 1924 augusztus 8-án kötött szerződést és kijelenti, hogy kölcsönösen tartózkodni fog minden propagandatevékenységtől. Amint a fönti pontokat az angol és az orosz kormány elfogadja, az angol kormány hivatalosan határozatot hoz a megszakadt diplomáciai viszony ujrafelvételére. Stresemann koporsója a birodalmi gyűlés palotaiatok A holnapi ceremóniák sorrendje - Hindenburg a gyászmenetben Ki lesz az utód? — Curtius marad, vagy Breitscheid, Wirth, Kass lön? Irta: ALAPY GYULA dr. Ma, október 6-án, nyolcvan esztendeje, hogy a letiport magyar nemzet első alkotmányos kormányának elnökét és a miagyar szabadság védelmiére felkelt nemzeti hadseregnek, a magyar honvédségnek tizenhárom tábornokát az akkori osztrák császár nevében kivégezték. Az osztrák császár alig volt akkor miég tizenkilenc éves fiatalember, helyette családi köre, a magyarokat gyűlölő édesanyja és udvari emberekből, aulikus koxmányférfiakból álló kamaxilla uralkodott, a nagy Mettexnichnek tehetségtelen epigon- jaá. A kivégzést egy osztrák generális rendelte el és hajtotta, végre, akiről az utókor megállapította, hogy patológiai alapon megvoltak benne az őrültség szimptomái, amint azt a vérengző zsarnokokon mindig ki lehetett mutatni. A magyar nép nemcsak ezeket a vértanukat áldozta fel szabadságáért, hanem háromszáz esztendőnek folyása alatt ezreket és tízezreket az alkotmányos küzdelmekben és a szabadságharcok vérzivatarai- ban. Ez a nemzet, mely olyan nagylelkű tudott lenni királyával szemben, mikor az fejére tétette Szent István koronáját, hogy fátyolt borított a múltra, ezzel soha le nem mondott arról az érzéséről, hogy a magyar Golgota megszentelt földjét, Áradót, lélekben fel ne keresse ezen a napon és templomi fohászaiban, könnyes imádságaiban meg ne emlékezett volna a Tizenháromról. Hiszen azokon a bitókon nemcsak jó magyar emberek és dicsőséges csaták hősei haltak szégyenteljes halált, a katonák golyóitól nemcsak a magyar szabadság küzdő titánjai buktak előre megásott sirgödredfcbe, hanem magát a szabadság eszméjét akarták megbélyegezve nyomorultul elpusztítani. A gondolat, az eszme azonban örökké él és nem hal meg a vértanuk sírjaiban. Az aradi jeltelen sírokból is feltámadt a magyar függetlenségnek és az ezeréves magyar szabadságnak a gondolata a legszömyübb elnyomatás idejében is, amikor az ifjúból férfivá serdült császár azt hitte, hogy a magyart meg lehet hajlítani. A magyar nemzet azonban nem volt soha ingatag nádszál, hanem erős tölgy, melyet semmi meg nem ingat Ez a tölgy a vértanuk vérébe mély esztette gyökereit. A* aradi tizenhárom szelleme azután sokszor, igen sokszor felkelt sírjából, nem kisérteni, de figyelni a nemzet küzdelmére. A császárnak be kellett látnia irtózatos tévedését és lelkiismeretének sokszor kellett megszólalnia október hatodikán. A kivégzett miniszterelnök fia soha nem üdvözölte ezt az uralkodót, akinek kormányánál Anglia követe fejezte kJ az emberiség nevében tiltakozását és követelte az oktalan vérengzések megszüntetését. A magyar nemzet, amely a Habsburgok trónját oly sokszor megoltalmazta, sohasem kapott fehér lapot, mint az adott a horvátok- nak hatvanhétben, amelyre ma bizonyára vissza fognak emlékezni, mikor a délszláv diktatúra vasvesszője suhog felettük. A magyar nemzet és királyai évszázadokon át nem értették meg egymást, a legnagyobb ellen tétek éppen az úgynevezett alkotmányos korszakban robbantak ki és vetették vissza fejlődésében a magyar népet. A nemzeti párt és az udvari párt harca volt e* hatvanhét után és a meddő közjogi harcok felőrölték a nemzet erejét, nem maradt ideje bizonyos életbevágó kérdések rendezésére. Az aradi Golgotát nem értette meg a nemzet, felváltották politikai aprópénzre az élelmes politikusok és tőkét csiuáltak belőle maguknak. A marvar fügyetlenség és nemzeti önállóság végül üres jdszóvá lett és politikai despená- dók bűnös játékainak takarója. A magyar nemzet sokszor nem eszmélt rá arra, hogy vértanúi példájából erőt lehet és kell merítenie, mert a Zrínyiek, Wesselé- nyiek nem azért haltak rneg vérpadon, Rákóczi és társai nem azért lettek földönfutókká, Martinovics és társai sem azért vesztették el életüket, mivel feltámadtak egy hatalommal szemben, hanem azért, mert a nemzet fájdalmai hatványozottabban égtek a lelkűdben. A Tizenhárom is folytatja a dicsőséges sorozatot, akikhez hozzászámithafcjuk a lelkiismereti szabadság vértanúit és azokat, akik a börtönökben haltak meg, vagy élőhalottakká lettek, mint a magyar országgyűlési ifjúság első virága, Lovassy László. Mennyi állomása a magyar Golgota tövisekkel kirakott, éles sziklákkal behintett utjának! Nyolcvan év távlatában, a ránk szakadt Szerencsétlenség, nemzetünk balsorsának súlya alatt ugv érezzük, hogy a szabadság vértanul közelebb vannak a Icil'einkbeaij mint Berlin, október 5. Tegnap este lezárták Stre- seananm koporsóját. Ma délután az alkonyati órákban az elzárt koporsót a legnagyobb csendben Stresemann villájából, a birodalmi gyűlés palotájába viszik át. Ma este csak a család tagjai kísérik a koporsót. A birodalmi ülír eu a holttestet az elnöki szék előtti szónak! emelvényen rav áthozzák feL A külügyi hivatal attaséi és középrangu hivatalnokai egész éjjel a koporsó mellett virrasztásnak. Holnap délelőtt 11 órakor a Corio- lanus nyitány hangjaival kezdődik a+birodaírni gyűlés palotájában az ünnepélyes állami gyászsz ért artá s. Az állami temetés ♦gyes fávfeal ifíHnken emlékeztetnek arra az órára #8 azokra az eseményekre, amelyek hét évvel ezelőtt Rat- benannak, Stresemann elődjének, ájtlfcmi temetéséin játszódtak lte. Mint Rathenau, Stre- searatnn is a német parlament ípilléiéből teszi meg utolsó földi alját Ebben a házban kezdte meg ragyogó pályafutását és itt volt az, ahol a halálos betegség csiráit szerezte. Hermann Mülier birodalmi kancellár fogja elmondani a búcsúbeszédet. Nehéz feladat, mert a kancellárnak visszapillantást kell tennie Stresemann egész életére és sorban vázolni azokat az eseményeket, melyek az elmúlt hat év alatt történtek. A beszédnek nemcsak Ünnepi hanem politikai jelentősége is lesz és a kancellár hit- vallást ttesz benne a fiíresemnnni politika melleti Háromnegyed tizenkettőkor a koporsót a tárazelőtt, jobb sorsunkban, ki egyensúlyozott életünkben. Mikor vállainkon ott érezzük a kisebbségi sors keresztjét, a magyar Golgota útját járni könnyebb, ha reájuk gondolunk, akik meg tudtak halni és mindenüket áldozatul hozni nemzetük javáért. Ilyenkor látjuk, hogy minden , szétszórtságunkban is egyek vagyunk, eggyéforrasztotta a magyar nemzet lelkét történelmének lapjain végig csepegő vére a magyar vértanuknak. Az aradi gyásznap emléke bennünk is felsajog és gyaüási tereimből a nyílt lépcsőhöz viszik. Itt a parlament nevében Kardorff alelnöki búcsúzik el a nagy halottól. Tizenkét óra után megidul b gyászmenet A koporsó mögött Stresemann két fia halad, (Az özvegye egyenesen 0 temetőbe utazik) majd a köztársasági elnök és a birodalmi kancellár. Ezek után a diplomáciai testület következik, a dovennel az élén. — Végre Stresemann miniszterkolíégái, a porosz kormány tagjai, a tartományi kormányok képviselői, a birodalmi gyűlés elnöksége, a parlamenti frakciók képviselői, élükön Stre- semaiun frakciójával, a gazdasági és a művészi szervezetek képviselői és végül a gyászoló tömeg. A menet a Fri ©de ne allén, a Brandenburgi kapun és a Wilhekn-strassén át a külügyi hivatal palotájához érkezik. Itt két percre megáll. A halót* miniszter működési btiye előtt 0 köztársasági elnök kiválik a menetből. A koporsót egy órakor földelik el a louieen- stádti temetőben. A család kívánságára a temetőben a család tagjain és néhány közelálló baráton kívül senki nem Lesz jelen. A gyászmenet a rendőrség sorfala között vonul végig az nccákon. A Neugermania burschensohaft tagjai fognak a koporsó mellett haladni, mert Stresemann, mint diák, ebbe az egyesületbe tartozott. Az ütőd kérdése Berlin, október 5. Stresemann utódjának kiérdéete egyre jobban foglalkoztatja a né- —nini—nmi—rnrmiri—r elszorul az egyes magyar ember lelke, amikor emu lékében kilépnek a siri árnyak é« elvonulnak előtte. Ha minden sir fölött oltár emelkednék, ahol a magyar szabadság hitének vértanúi porladnak, csupa templommá változnék ez a csodálatos föld; ha fájdalmunk zokogása egyesülhetne, azt a zúgást meghallaná az egész föld kereksége, amely nem tudja, hogy egy kis, rokontalan nemzetnek mennyi simivalója volna ezer év balsorsán. met politikai ée sajtóköröket. Mint tegnapi számunkban jelentettük, Ideiglenes utódjának Coritius közgazdasági minisztert nevezték ki és a legtöbb lnp úgy véli, hogy az ambiciózus fiatel politikus, áld rendkívül közoláliott a nagy miniszter politikájához, később végérvényesen átveszi a külügyminisztérium vezetését. Más hírek szerint a saoíciáldemok ra fh párt igényt tart a tárcára, és különösen 9 külföldön tartósan kolpor- tttíják S&rddscheid nevótl Más kombinációk szerint a tárcát a centrum kapja meg, mert ez a párt volt az, amely a legközelebb állít Stresemann petitifoájához. Sokan W'rth volt kainoelMr nevét emlegetik, de az is lehetséges, hogy Kams prelátust bízzák meg, mert a centrumpárt vezére hosszabb idő óta kizárólag a külpolitikára specializálta magát, kiváló összekötetésekkel rendelkezik, többször lent volt Genfben Stresiemann-nál és az elhunyt külügyminiszter életének utolsó hónapjaiban, amikor a gyilkos betegség egyre jobban fogyasztotta a zseniális áilamférfni erejét és Strescimann csökkenő energiával végezte munkáját, K,aas prelátus volt az, akf áStas kritikájával megmutatta a helyes utat. K-ias preJá/tust a német politikusok energikus és nagy rátörő, éltoseszü és előrelátó áí- temférfimaik ismerik. A Germania szerint Curtius megbízatása meglepte a centrumpártot, amely nem hiszi, hogy ez a megbízatás végérvényes lenne. A szociáldemokrata Vorwárts kiemeli Curtius érdemeit és hangoztatja, hogy az ideiglenes külügyminiszter főleg Hágában volt kitűnő asszisztense Stresemann politikájának. A Vorwárts szerint egyedül egy szociáldemokrata politikus tudná Stresemannhoz hasonlóképpen megnyerni a világ bizalmát. A Berliner Tageblatt szerint a Curtius-féle provizóriumból könnyen definitivum válhat. A döntés különben a jövő hetekben megtörténik. A Deutsche Allgemeiue Zeitung szerint a német néppárt nem tart feltétlenül igényt arra, hogy az uj külügyminiszter a néppártból kerüljön ki. Henderson dicshimnusza London, október 5. Henderson angol küiügy- minisater tegnap rádió utján az angol népnek nagy előadást tartott Strcsemanuról. Ez az angol külügyminiszteri beszéd volt az elhunyt ál- lamférfiu legragyogóbb dicshimnusza. Henderson szerint Stresemann nem váratlanul jött halála a szó legrosszabb értelmében európai tragédiát jelent. A háború után egyetlen nép sem állt oly nehéz feladatok előtt, mint Németország. Stresemann kiváló egyénisége megtalálta a kivezető utat és csakhamar nemcsak a birodalomban, hanem az egész világon egyike leti a legfontosabb és legbefolyásosabb vezéregyéniségeknek. A béke hőse volt és fokáig valamennyi államférfin példaképe maradhat. Neve a történelemben úgy fog továbbélni, mint a legeredményesebb és a legbékésebb külügyminiszterek egyikének jp&yj* „RECORD” Créme Depilatoire Ujjatlan róka, áttetsző harisnya, nyári toalettek duplán olyan szépek és tetszetösek, ha a szőttet észre nem vehető. Egypár percet minden nő tud magának Szakítani, aki ad a testápo'ásra. Használjon „Recotd“ krémet, mert csak az adja meg a sikert, amelynek 3 nagy előnye vum 1. Illata kellemes, fölötte áll az eddig gyártottaknak. 2. Simává teszi a bőrt, visszafej lesz ti a növést és elöli a szőrzet gyökerét, mely később teljesen kivesz. 3. Használata egyszerű, a tubusból kinyomva rákenjük a bőrre. Gazdaságos és a tubusba nem szárad be: 1 tuteeas 18*— K$„ Minden szaküzletben kapható. Vezérképviselet Csehszlovákiában: ENGEL PARFÜMÉRIA BRATISUVA, Nyerges-ucca 6.