Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-27 / 245. (2170.) szám
'PPAGM-MAró'AJ^HTTO^ 1929 október 27, rasársap. Ai lpartársuia&ok Sx§¥@tsé@e és a magyar iparosság írta: S0L3Í06KY GYULA, a komáromi ipartársulaí einSSíű Egyik, a* Ígérgetésekben még mindig bízni tudó szlovenszkói ipartársulati einöktársam az ipartársulatok és kereskedelmi grémiumok szövetsége vezetőségének azon nyilvánosságra hozott hajlandóságára épitve, hogy a szövetségi alapszabályoknak a kisebbségi titkári állás szervezésére, illetve betöltésére vonatkozó intézkedését végrehajtani kész, azzal a megkereséssel fordult hozzám, hogy a szövetségi székhely Pozsonyba leendő áthelyezésének alkotmányos utón megkísérelt kiküzdése érdekében s a magyar titkári állás betöltésénél számunk és súlyúnk mérlegbevetése végett a szövetség vezetősége által Turócszentmár- tonba folyó évi november 3-ára összehívott értekezleten az ipartársulatok elnökei és titkárai mindannyian jelenjenek meg s e célból folyó évi julius 1 -tol kezdődő hatállyal előzetesen valamennyi kisebbségi ipartársulat lépjen be a szövetségbe. Én a szövetségi kérdés ügyében eddig elfoglalt ismert álláspontomnál fogva nem követhetem elnöktársam hivó szavát, nem vagyok abban a helyzetben sem, hogy társulati titkárunkat ipartársulatunk képviseletében oda hivatalosan kiküldhessem. Ex az én álláspontom teljesen megegyezik a komáromi Ipartársulat igen gyakran kifejezésre juttatott fölfogásával. Közgyűlésünk már a szövetségbe belépését is föltételekhez kötötte, melyeket a székhely és a szövetségi tagsági díjjal kapcsolatban szögezett le. Később egyik elnöki átiratomban a mindenkit: tagtársulatot és társulati tagot nemzeti különbség nélkül megillető jogok'intézményes biztosítása céljából körülvonalozott, a tagok egyenjogosultságából kifolyólag megszövegezett követeléseinkben megküldöttem a szövetség vezetőségének az alapszabályoknak a nemzeti kisebbségeket kielégítő s megnyugtató, illetve kiegészítése céljából elfogadásra ajánlott javaslatainkat, melyeket a szövetség vezetősége máig sem honorált. Ha mégis mélyen tisztelt elnöktársam most a november 3-iki értekezletre az ipartársulati elnökök és titkárok megjelenését azon indokolásnál fogva tartja kívánatosnak, hogy a szövetség mai vezetősége hajlandónak nyilati jait szolgálja. Pedig én már kifejtettem a szövetségi közgyűlés által Zólyomban f. évi május 12-én elfogadott alapszabályoknak & kisebbségi titkári állás szervezésére s illetve betöltésére vonatkozó intézkedését és azonnal betölti ezee állást, engem a vezetőségnek ez a megnyilatkozása sem mozdít ki a passzivitásnak azon álláspontjából, melyre a szövetség vezetőségének eddigi magatartása bennünket, kisebbségeket kényszeritett. Én meg akarom várai, vájjon az ígéretet követi-e a tett? Mert eddig csak ahhoz voltunk hozzászoktatva, hogy a vezetőség velünk szemben a megértés látszatát csak. színlelte, de sohasem gondolt komolyan a szövetségi szervek oly kiépítésére, mely a teljes egyenjogosultság biztositása mellett csak az ipar föllenditésének s csak az iparostársadalom jobbléte előmozdításának céljait szolgálja. Pedig én má rkifejtettom a szövetség . vezetőségének legutóbbi átiratomban is,' hogy a szövetség a társulatoknak ki nem kényszeríthető, hanem csak önkéntes belépésén alapulván, abban egyenlő felek állanak szemben, akik ellen sem hatalmi kényszer nem érvényesíthető, sem fölényeskedő szerep velünk szemben nem gyakorolható. Ez a várakozó álláspontom annál inkább igazolható, mert tudomásom szerint a szövetségi alapszabályok semmi olyan rendelkezést nem tartalmaznak, mely a magyar titkári állás szervezésére vonatkoznék. Igenis, én voltam az, aki e követelménnyel léptem a szövetség vezetőségéhez e az alapszabály tervezet módositására vonatkozó, Írásban előterjesztett javaslatban a kisebbségi jogok biztosítására a magyar titkári állás szervezésének az alapszabályokba leendő intézményes befoglalását követeltem. A szövetségnek múlt évi december 9-én Turócezentanártonban megtartott közgyűlésén elfogadott alapszabályok azonban ezt a kisebbségeket megnyugtató, a szövetségből várt építő munka eredményességét biztosítani hivatott rendelkezést nem tartalmazzák. Az alapszabályoknak a kisebbségi jogokat érintő, a hivatalos nyelvül szlovákot megállapító 2. szakasza csak annyi engedményt tesz, hogy a levelezésnél, tárgyalásoknál és személyes érintkezéseknél tokintettel kell lenni a szövetségben képviselt másnyelvü ipartársulatok és grémiumok tagjaira. 19. §-a pedig a fizetett alkalmazottakkal szemben csak azt a kívánalmat hangsúlyozna, hogy tekintetbe kell vermi a szövetségben szükséges nyelvek birását; nem sorolja föl azonban az alapszabály, hogy kik legyenek a fizetett alkalmazottak? Tehát legalább főtisztviselői .állásainak szervezése helyett megelégszik a fizetett alkalmazottak összefoglaló s ködös szándékait clburkoló általánosságával, hogy a magyar titkárság intézményes megszervezését is mellőzni tudja. Jogos kívánságaink kielégítésére eképp semmi biztosítékot nem kaptunk. Mert, nekem nincsen arról tudomásom, hogy a Zólyomban ez év május 12-én megtartott szövetségi közgyűlés a kisebbségi titkárság megszervezése és betöltése érdekében az alapszabályokat módosította volna. így bármily megtiszteltetést jelent is a vezetésem alatt álló ipartársulatra nézve a mélyen tisztelt elnöktársam által velem közölt azon értesítés, hogy a szövetség vezetősége részéről azon további ígéret tétetett, hogy mihelyt a kisebbséghez tartozó ipartársulatok kívánják, e kisebbségi állást Ivánfy Gézával, ipar- t.árvSulatunk kiváló titkárával tölti be: mindez nem mozdít ki várakozó álláspontomból. Én elvi alapon eszmékért., intézményes biztosítékokért küzdöttem, nem pedig személyi előnyök kiharcolásáért. ígéreteket pedig kaptunk már eleget, de kézzelfogható'valóságot soha! Engemet köt ez évi közgyűlésünk azon határozata is, hogy ipartársulatunk mindaddig részt, nem vehet a szövetség munkájában, mig annak székhelye Turócszentmárton s nem Pozsony, az országos főhatóságok székhelye, s társulatunk mindaddig nem léphet be a szövetségbe, mig nem biztosítja javaslataink értelmében a kisebbségi jogokat. Engem a szövetség eddigi eljárása csak megerősít bizalmatlanságomban, Én a szöveti ségben a tagok egyenjogúsága által elérendő iparos érdek-egység megteremtését akarom, hogy a szövetség minden politikai iz kizárásával, a tagok összességére és egyeseire is egyenlő mértékkel mérő védelmi szerv legyen. Én előbb látni kívánom a magyar titkárság betöltését s csak azután vagyok hajlandó mostani állásfoglalásomat revízió alá venni. Nagyon kérem az engem megkeresésével megtisztelt elnöktársamat, de valamennyi, a kisebbségekhez tartozó iparostestvérék által föntartott ipartársulatok elnökeit, hogy e fölfogásomat- mérlegelni s elhatározásukat ez indokaim figyelembevételével kialakítani szíveskedjenek. Munkásexport Prága, október 26. Lapunk hasábjain hosszabb-rövidebb hírek alakja,bán isin éteken volt alkalmunk beszámolni a Francia-, Németországba, Belgiumba és Hollandiába ideiglenes tartózkodásra vagy véglegesen kivándorolt csehszlovákiai munkások sorsáról s arról is, hogy ezt a kivándorlást néhány év óta a prágai országos munkáinvatal intézményesen szervezi. A legutóbb azt is jelentettük, hogy ez a munkaihivatal a francia gyarmatok igazgatásával háromszáz csehszlovákiai munkásnak Tuniszba való szállítására szabályszerű szerződést kötött. Régebbi közleményeinkben is megái lapítottuk már azt, hogy a prágai mnnkahivatal munkáskiviteli tevékenysége kilencvenkilenc száza lék ben szloven- szkói és ruszinszikói szlovák, magyar és ruszin munkásoknak a kivándorlását mozdítja elő s igy az a kérdés bennünket a legközelebbről érdekel. Érdekel pedig nemcsak azért, mert a magyar nemzetiségű munkások kivondorlásának hivatalos segítséggel való támogatása apasztja a magyar kisebbség sorait — a dolognak ex a része külön, önálló megfontolásra érdemes, — hanem érdekel azért is, hogy köztudomás szerint Szlovenszkó és Rusrinozkó területe messze mögötte áR Belgium s Hollandia mögött, ami a lakos .lg sűrűségét illeti, ennek ellenére a ritka lakosságú Szlovenszkó a drága emberi munkaerőt a sörön lakott államokba exportálni képes. Ez egy olyan szomorú közgazdasági jelenség, amelyet az államhatalomnak csak nem a kivándorlás hivatalos előmozdításával, sőt szervezésével, hanem egészen más módokon kellene orvosolnia. A négy évig tartó világháborúban Szlovenszkó és Ruszinszkó jelentős része hadszíntér volt s igy7 erősebb mértékben rongyolódott le, mint azok a területek, amelyeket a háború legborzalmasabb eseményei, az ütközetek, pergőtüzek messzirő elkerültek. A legtermészetesebb vol. volna, hogy Szloven6zkón a négy éves pusztítás után az emberi teremtő erő lépjen munkába s itt aztán alkal- mázást találhatott volna a legegyszerűbb kubikosmunkás éppen ugv, mint a főiskolát végzett mérnök, orvos és professzor. Ezzel szemben az ujitó munka helyett más következett be: a háború minden borzalma által meglátogatott területeinken egy uj veszély, a dezindusztrializáció jelszava száguldott végig, arai közönségesen azt jelentette: nincs szükség Szlovenszkó emberi energiájára, nem kell a szlovenszkóiak munákja. Az eredmény nem maradt el; a kivándorlás eddig még nem tapasztalt méreteket öltött, majd mikor az amerikai Egyesült Államok emigráeiós törvényei a kivándorlást csaknem lehetetlenné tették, a dolgozni, mert élni akaró munkástömegek árja másfelé keresett és talált utat: a franciaországi szénbánya vidékeken, a német-francia volt hadszíntér területein máról-holnapra egész kolóniák alakultak szlovenszkói szlovákokból és magyarokból. Idebent pedig csak egyre nem volt munka, noha a munkanélküliségi segélyek óimén kifizetett milliárdok- ból Szlovenszkó úthálózatát lehetett volna kiépíteni; a kormány az emberi munkaerőnek a belföldön való kihasználása helyett «tt a külföldre kezdte szállítani. Az emberi munkaerő exportálására alapított külkereskedelmi politika nagyon rossz gazdasági politika, főleg akkor, amikor Olaszországban eleven példát látunk arra, hogy egy nemzet erős előretörése a nemzeti erők helyi koncentrációját is megköveteli: Mussolini minden reemigráló olaszt tárt karokkal fogad. Nem csodálkozunk azon, hogy a csehszlovák kormány a aríovenenckói magyar munkásoknak segédkezet nyújt a kivándorláshoz, mert hiszen nem a saját tájáról van «ró, — de a szlovák munkások exportálásával a kormány nyíltan kifejezésre juttatja azt, hogy a szlovák nemzetnek a kivándorlással és munkásexport- bal okozott vérszegénysége neki, a kormánynak, nem fáj, ez számára nem betegség, annál is kevésbé, mert hiszen a Szlovenszkóról kivándorolt szlovák vagy magyar helyére a történelmi országok a saját területükről kéGhárom más személyt szállitanak s igy a Lakosság sűrűsége nem szenved. Nézetünk szerint még az sem volna végzetes hiba, hogy a szlovenszkói közmunkákat csehországi munkások végzik, ha ugyanakkor a szlovenszkói munkás alkalmaztatást találna Cseh- ás Morvaországban. A köztársaság lakossága nem olyan sűrű, hogy rendszeres munkáskivitelre volna szükség, mert ez a terület okszerű közgazdasági politika mellett mégegyszer atmyi embernek adhat megélhetést. A kormány éppen ezért helyesen tenné, ha a munkásexportot irányitó hivatalt megszüntetné, annál is inkább, mert ami! ez a hivatal a Tuniszba szállítandó munkások esetében müveit, az már nemcsak a közgazdasági alapelvekkel, hanem az emberiesség alaptörvényeivel ellenkezik, ez már modern rabszolgakereskedelem. Hűvös éghajlatú hegyvidékeink lakója számára Tunisz tropikus területei biztos temetőt jelentenek T. J. a S és 8 iteaiseres 1 mert mindaz meg van benne, ami szak- p I értök szerint egy jó automobilhoz tartozik. VesérképwiseSeí Csehszlovákia résiére: I S. FIOMAÜSS 6- Co.,| | Bra$fsSawa« fteirtowá 2|a. I Gazdasági lap indul Léván. Léváról jelentik: „Garam völgyi Ma gyár Gazda" címen november havában hézagpótló havi lap fog megindulni a Magyar Gazdák Szövetkezete kiadásában, mint annak hivatalos orgánuma. Az uj lap közgazdasági érdekeket fog szolgálni s nagy súlyt fog fektetni Garam völgye mezőgazdasági kultúrájának kiépítésére, a falu kulturális életének felemelésére, az olyannyira szükséges falu és város közötti baráti kapcsolat megerősítésére. A Garamvölgyi Magyar Gazda szerkesztésével Beinrohr Dezsőt, a Magyar Gazdák Szövetkezete igazgatóját és Koperniczky Kornél lévai hírlapírót bízták meg. A vármegyei gazdasági egyesületnek megszűnt közlönye, a hajdani Barsi Gazda után a most meginduló uj gazdasági lapot Garam völgy ének gazdaközönsége nagy örömmel várja. A nemes cél érdekében a lapot díjtalanul bocsátják az olvasók rendelkezésére. Magáncégek útépítési tervezetei. Országcti jainik reménytelen állapota, közismert s igy axt nem szükséges bővebben ismertetnünk. A motoros járómüvek szaporodásával az utak egyre erősebben romlanak, a közmunkaügyi minisztérium pedig egyre tömi az útalap pénztárát, az utak romlását azonban tehetetlenül és tétlenül nézi. Közállapotainkra jellemző, hogy a múlt napokban „PosÍ£tAu néven már a második útépítő részvény- társaság alakult meg Prágában jav&réöit svájci tők évek Ez az átépítő társaság hatakna* műszaki és pénzügyi tervet készített a csehszlovák iái utak megjavítása s a hálózat kiépítése érdekében s azt a közmunka ügyi minisztériumhoz terjesztette be. Hasonlóképpen járt el már hónapok előtt a „Konstruktív aw útépítő R. T. k, a közammkaügyek minisztériuma azonban még válaszra sem méltatta az előterjesztéseket, amiből as következhető, hogy vagy nem érti a terveket — negatív tjUaj* since — vagy nem akarj* az utak reodbehozáaái, Olaszországba nem szállítható osebszlorá- kiai burgonya. A csehszlovákiai burgonyatermelők mór huzamosabb idő óta törekedtek arra, hogy Olaszországba korai burgonyáit szállítsanak. Noha a tárgyalások során a b ürgén yaáermelőket a hivatalok is hathatósan támogatták, az olasz kormány teljesen elutasító álláspontja miatt a tárgyalások félbeszakadtak. Az olasz kormány az elutasítás okát fytopatholo gikus jellegű fertőzéstől való félelemmel magyarázza; ismeretes ugyanis, hogy a történelmi országokban a burgonya- rák nagyon elterjedt betegség Az olasz kormány egyébként az ausztriai burgonya behozatalát sem engedi meg. Az Általános Nvugdijbistosjtó Intézet állampapírokat vásárol. Az utóbbi időben a nagy, közjogi alapon álló biztosító intézeti központok nagyszabású értékpapirbevásárlé- soka.t eszközölnek. Legutóbb az Általános Nyugdíjbiztosító Intézet 50 millió korona értékű állampapírt vásárolt. Csehszlovákia Magyarországon vásárol lovakat. Az utóbbi hetekben Csehszlovákia és Magyarország között ismét, nagyon élénk a lókereskedelem; a csehszlovák iái lókupecek valósággal elárasztották Magyarországot s az utóbbi időben 2000 lovat szántottak Csehszlovákiába. Magyarországon a lókivitel teljesen szabad, ellenben Csehszlovákiában a behozatalhoz ma is engedély szükséges, továbbá vámot kell Fizetni. — A magánkereskedelem mellett igen jelentős lóbevásárlást csinált Magyarországon a csehszlovák nemzetvédelmi minisztérium is. Az ajtó és ablak normnlizációja. A csehszlovák normalizáoiós társaság tegnap tartott közgyűlése az ajtó és ablak aormalizációjánalk kérdését tárgyalta. A csehszlovák építészek szövetségének indítványára egyelőre ax ajtó egységes méreteit igyekszenek megállapitan}; a nevezett épitéezszővetség az egyszárnvas ajtók számára 60—195, 70—195, 80—210, 100 —200 cm, s a két szárnyú ajtók számára 120— 220 cm méretek rendszoresitéséi javasolja. A bankjegyforgalom a nemzeti bank legutóbbi kimutatása szerint 177 miilió koronával csökkent s 6807 millió koronát tesz ki. A zsifőkövetelések 100 millióval 890 miöióra emelkedtek. A nemzeti bank hitelügyletei némileg megcsappantak, ezzel szemben a raknia készlet 8 millió koronáva 1 emelkedett s 1819 millió komnál tesz, ki. A nemesfém kész- let változatlanul 1229 korona értékű. At „egyéb aktívák" tétele 9 milliós gyarapodást mutat. 16 Betegvizsgáló és gyógyintézet | yW egész éven át nyitva. 1 1&Í JS A modern technika minden 1 vívmányával felszerelt IlÉlMéfiU! J?/ ..CT Kérjen magyar prospektust O ^ Jy a fürdőigazgatóságtól. Podgbrady ^ »M|a a Eesiabban,