Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-02 / 223. (2148.) szám

8 ■TÜIREIC— A PRÁGAI MOZIK MŰSORA Adria: Noé bárkája. (Beszélőfilm) 5-ik bét. Beranek: Piccadilly. jAnna May Wong.) Hvezda: Patt és Patachon, a potyautasok. Flóra: Egy nő a 13. számú páholyban. (Gréta Garbó és Coorad Nagel.) Fénix: A koronázatlan királynő. (Beszólőfilm). Coriune Grififth Ó6 Várkonyi Mihály. Kotva: Háromszoros házasság. (Beszélőfilm) Maeeska: Az orosz forradalom árvái (2-ik hét). Rádió: Cagliostro. (Az orvos naplója). JlQF^T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!'^® Magyar, olasz, lengyel é> román vízu­mok. illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak utteveleikei a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához. Brati- slava, Grössling-u. 36. I. címre bekül­deni A többi államokba ?zóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: ÜEST-Pratn II., Panská *ice 12. III.. eszközli. — „Napló" címen uj napilap indult Kassán. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: ,.Napló1' címmel Keller Imre dr. és Ungár Jób dr. szerkesztésében uj napilap jelent ma meg Kassán, amely a néhány hónappal ezelőtt megszűnt Kassai Napló folytatásának tekint­hető. „Lapunk vállalkozásának uj, — Írja a lap beköszöntőjében, — nem folytatása a sezrkesztésünkben megjelent Kassai Napló­nak, de tradíciójában, irányában, világszem­léletében és nívójában egyenes leszármazott­ja kíván lenni annak." — Halálozás. Szanyi Lajos a bet léri AndráS'Sy- uradalom érdemes régi tisztviselője szeptember 24-én 79 éves korában elhunyt. Temetése csü­törtökön ment végbe Betléren nagy részvét mel­lett. A megboldogult mintaképe volt a pontos, kötelességtudó, bü tisztviselőnek s halála Gö- mörmegye magyarságának is érzékeny veszteséget jelent. Az elhunytban Szanyi Ödön dr. budapesti székesfővárosi tisztviselő édesapját gyászolja. — Harangszentelés Rimasimonyiban. Rima- szombati tudósítónk jelenti: Vasárnap ünnepé­lyes keretek között szentelték föl a rimasimo- nyi református egyház újonnan beszerzett két harangját, melyeket a hívek áldozatkészségé­ből Egry Ferenc kisgejőci haranggyára szállí­tott. A templomi ünnepélyt Pósa Béla nemes- radnóti ref. lelkész, egyházmegyei tanácsbiró imája vezette be, a fölavató beszédet pedig Kövér Árpád tornaijai ref. lelkész mondotta, a harangok beszerzésének történetét pedig Ko­vács Bertalan rimasimonyi ref. lelkész ismer­tette. Az ünnepélyen a vegyeskar is közremű­ködött Tomory Lajos tanító vezetése mellett. A kisebbik harangot a világháborúban elesett rimasimonyi hősök emlékére ..Hősök harang­jának" keresztelték el. — Nyitra város rendkívüli közgyűlése. Nyitrai tudósitónk jelenti: Hétfőn délután tartotta a nyit­rai városi képviselőtestület rendkívüli közgyűlé­sét Cobori városbiró elnöklete alatt. A közgyti- ; lésen ismertették a járási hivatal határozatát Her­ceg volt rendőrkapitány és Siime-gh volt rendőr­fogalmazó nyugdíjügyében. A járási hivatal mind­két ügyben megsemmisítette a képviselőtestület határozatát, holyt advaa benyújtott feldebezésék­nek. A képviselőtestület a járási hivatal döntése ellen a minisztériumhoz fog fellebezni. Ismertették a pozsonyi tartományi hivatal leiratát a Nyitrán épitendő csendőrlaktanya ügyében, mely célra a váróé — mint Ismeretes — ingyentelket ajánlott fel. A leiratot a városi képviselőtestület tudomá­sul vette. — Értesítés. A sárospataki ref. gimnáziumban a tanítás a folyamatban levő építkezések miatt a folyó iskolai évben a rendesnél későbben kez­dődik meg. A beiratkozások október 1—3. napjain folynak le, a tanítás október 4-én kezdődik. Sá­rospataki ref. gimnázium igazgatósága. — A rimaszombati Polgári olvasókör rend­kívüli közgyűlése. Rimaszombati tudósítónk jelenti; Rábely Károly elnöklésével vasárnap délután rendkívüli közgyűlést tartott a Rima- szombati Polgári Olvasókör, amely alkalom­mal a rendőrség által kívánt alapszabálymó- dositásokat szavazták meg. A rimaszombati állam rendőrség uj főnöke ugyanis a nyár fo­lyamán nehézségeket gördített a kör tiz éve fennálló szakosztályának működése elé s igy főként a tennisz- és futball osztályok verse­nyeinek engedélyezése körül voltak állandó nehézségei a vezetőségnek. A rendkívüli köz­gyűlés most az alapszabályok megfelelő pa­ragrafusaiba taxatíve is felvette az egyes al­osztályok, illetve szakosztályok programját. A. közgyűlésen a kör régi elnevezését: Rima- szombati Polgári Kör-t helyezték vissza .jo­gaiba. — Részvétköszönet. Mindazoknak, a rokonok­nak, jóbarátoknak és ismerősöknek, akik felejt­hetetlen gyermekünknek elhalálozása alkalmából részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondáink köszönetét. A Leskó-család — Revolveres verekedés egy nagymihályi vendéglőben. Nagymihályi tudósítónk telefo­nálja: A nagymihályi Litovec vendéglőben vasárnap este nagyob társaság mulatozott. Éjféltájban, mikor a kocsma/,ók legnagyobb része már elázott, veszekedés támadt és az összeszólalkozás hevében Ladii Lajos tégla- mester revolvert rántott elő és közvetlen kö­zeiről Mackó Mihályra lőtt, akinek tüdején hatolt keresztül a golyó. Mackót életveszélyes sérülésekkel szállították be a kórházba, La­ci irt pedig a csendőrség letartóztatta. Tüzorkán száguldón ál üzbég és Nyitraujlak községeken Egész házsorok elhamvadtak és rengeteg termény esett a lángok martalékává — Üzbég községben egy gyermek vigyázatlansága okozta a katasztrófát Nyitra, október 1. (Nyitrai tudósítóink távirati jelentése.) Szlovenezkó megyéi közül aránylag Nyitramegye lakossága szenved legtöbbet a gya­kori tüzesetektől, melyeket igen sokszor gyújto­gat ók lobbantanak lángra. Úgyszólván alig múlik el nap, hogy Nyitramegye valamelyik községében tüzes szárnyat né bontana a vöröskakas. Különö­sen aratás után, a termés betakarításakor pusztit a tűz, amely sokszor a falusi bosszúállók müve. de nemcsak a kiszemelt áldozatának vagyonát ham­vasztja el, hanem a szomszéd házak sorát is. Teg­nap este két nyitrai faluban szinte egyidőben keletkezett tűz amely rövid órák le­forgása alatt romhalmazzá változtatta a virágzó faltak uccas órait, amelyekben ma a hajléktalanok kétségbeesett cso­portja kutatja ingóságait megszenesedett gerendák I Csizi Jód Bróm Gyógyvíz a legerősebb iódos források 1 Csizíiirdő, Szí vesiszkó. között. A máról-holnapra hajléktalanná vált kol­dusbotra jutott emberek, asszonyok és gyermekek jajongása tölti be a tűzvész sújtotta falvakat. Üzbég községben egy nyolcéves gyermeK vigyá­zatlansága okozta a tüzet, amely a szeles időben rendkívül gyorsan terjedt, csakhamar a házak egész sora állott lángokban és a tüzorkán benyelte a gazdasági épülete­ket is. Öles lángnyelvek emészették a csűrökben felhal­mozott szalmát és gabonát. Az esti órákban leple meg a községet a tűzvész, amelyet az erős szél és a hagy vízhiány katasztrofális aránvuvá tett. A tűzoltók óriási erőfeszítéssel igyekeztek útját áll­ni a mindjobban terjedő lángveezedelemnek, de órák munkájába telt, mig annyira-amennyire sike­rült a tűz fészkét lokalizálni. Ekkorára azonban már ama házak és gazdasági épületek, melyek­nek fedele lángot fogott, nem voltak megmenthe­tők. Szénné és porrá égtek a gazdasági épületekben felhalmozott termények, ugyh ~y a kár rendkí­vül nagy és katasztrofálisan sújtja a lakosságot. Körülbelül ugyanebben az időiben Nyitraujlak községen is keresztiilszAguldott a tüzorkán. Nem tudják keletkezési okát, a pusztítás aránya azonban itt még felülmúlja az iizbégi tűzkárt. Két uccasor úgyszólván teljesen elhamvadt, a há­zak lakói az uocára kerültek és rokonaik, ismerő seik jóindulatára vannak utalva. A szélvész itt is a lángok segítőtársául szegődött, szóthordta a szikrákat, az izzó zsarátnokát, amelyből a szövet­kezettől a kastélyig minden ház fedelére jutott. Egyetlen hatalmas lángtengerben úszott a ház­sor, melynek lakói kétségbeesett erőfeszítéssel tettek reménytelennek látszó kísérleteket bú­toraik, vagyonkájuk megmentésére. Az elhamvadt házakból csak nagyon kevés holmit lehetett kimenteni, s mert a tűzvész sújtotta házak csak értékük csekély részére voltak biztosítva, a majdnem milliós kár javarésze a károsultak vállát nyomja. A nyitraujlaki tüzkatasztrófa színhelyére a tűzvész lokalizálása után bizottság szállt ki, amely foly­tatja a tüzvizsgálatot és a pusztulás előidéző oká­nak megállapítására törekszik. A tüzkárosultak momentán segélyezésére segélyakció indult, amely a lehetőséghez képest természetbeni és 'anyagi tá­mogatást nyújt a tűzvész által nincstelenné tett lakősolmak. — A megbokrosodott ló súlyos szerencsét­lenséget akozott a kas3ai uccán. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt Balogh István 54 éves városi majorkezelő a város egyik kocsiján egy beteg ló megvizsgálása vé­gett Sohwarz dr. állatorvost kereste fel. Az állatorvos elrendelte, hogy alovat jártassák meg. Balogh a Pesti ut felső részén a beteg lóval a temető felé hajtott, araikor a. ló egy szembejövő autótól megijedt, megbokrosodott és a kocsit az árokba fordította. Balog oly szerencsétlenül esett a kocsi alá, hogy életve­szélyes sérülésekkel szállították be az állami kórházba. Külső sérüléseken kívül belső sérü­léseket is szenvedett. A kocsiban utazott mér Stark Aladár városi számvevő is, aki azonban csak könnyebben sebesült meg. — Az orvosi váróteremben hirtelen meghalt egy budapesti kúriai bíró. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt a Herczeg-kilinika váró­termében Sulek Kálmán dr. nyugalmazott kúriai bíró hirtelen összeesett és meghalt. Az orvosok a halál okául sziv-szélhüdést állapítottak meg. — Súlyos motorkerékpárszerencsétlenség ért két nagykanizsai testvért. Nagykanizsáról jelen­tik: Sulyo6 szerencsétlenség érte Bazsó József nagykanizsai kocsigyáros két fiát, akik tegnap­előtt motorkerékpáron Pécere mentek. Visszajö- vet Nagybajom község tájékán egy parasztszekér állott keresztbe az országúton, amit a motorke­rékpárosok későn vettek észre és teljes erővel ne­kiszaladtak a szekérnek. A motorkerékpár fölbo­rult és a két Bazsó fiú kibukott a gépből. Bazsó Károly életveszélyes zuzódásokat szenvedett, mig Bazsó Lajos sérülései is súlyosak, de nem élet­veszélyesek. — összeveszett a családjával és felakasztotta magát. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Prasic mel­letti Nemecsfca községben lakó Godál János 45 éves gazda a napokban összeveszett feleségével, mire nagy mérgesen eltávozott hazulról. Első út­ja a korcsmába vezetett, ahol alaposan felöntött a garatra, majd a falu határában levő erdő felé vette útját. Hozzátartozói tudták, hogy a gazda arz utóbbi időben öngyilkos gondolatokkal foglal­kozik, s rosszat sejtve keresésére indullak, azon bán már későn akadtak rá, Godál az egyik fára kötötte magát és mire rátaláltak, már nem volt benne élet. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket é3 a májfolto- kát. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol- tosarcuak eddig hiába serestek arctisztítót, a leg­újabb s világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést. használat után gyorsan, uagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta aiabásírotn f^hér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri íideségét. frisseségét. Kapható gyógy szertárban, drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr. fóliák gyógyszertára. Piciinnv Naponta póslai «zétkü!dé«». Garnitúra 22.50 Kö. nappali króm 10 Kfi., éjjeli (szepiöirtó) 10 KÖ. VigyázaM Csak valódit fogadjon eH — A Duna titka. Párkányi tudósítónk írja: A napokban Szob közelében egy 42—43 évesnek lát­szó, munkáskülsejíi férfihullát halásztak ki a Du­nából. Az ismeretlen holttest rongyokba volt bur­kolva. Testének két oldalán hatalmas daganatok vaunak, orra valószínű műtét következtében csonka. Felső fogsora hamis, alsó fogsora hiány­zik. Fehérneműjében F. S. 37 jelzés van vegytin­tával beétetve. Közelebbi adatokat kilétéről ez- ideig megállapítani nem tudtak.. — Furcsa váltóper a kassai tábla előtt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Érdekes és a maga nemében szokatlan pert tárgyalt ma a kassai táb­la polgári tanácsa. A Slovenská Banka eperjesi fiókja szerepelt mint magánvádló és a Gazdák Hitelbankja mint vádlott a bíróság előtt. A Gaz­dák Hitelbankja néhány hónappal ezelőtt egy váltót számítolt le ötszázezer korona értékben a Slovenská Bankánál, amelyen csak elfogadói alá­írás volt és pedig a Gazdák Hitelbankja, a váltók hátlapján pedig mint forgatók Spira dr. és Böhni dr. ügyvédek szerepeitek. A váltó kibocsátó nél­kül került a bank fo.galmába. A Slovenská Ban­ka, amint a váltó birtokába jutott, bizonyos idő múlva a váltókötelezettség teljesítésére Szólította föl az aláíró bankot és az ügyvédeket, egyúttal megváltoztatta a váltó szövegét önhatalmúlag oly értelemben, hogy a váltó „fizessen ön" szövege helyett „fizetünk" szót irt a vAtó szövegébe, ar­ra számítva, hogy a Gazdák Hitelbankja a meg­változott szöveg alapján ki fogja egyenlítem a váltótartozást. Ez volt a- tulajdonképpeni alapja annak a pernek, amelyet ma a kassai tábla polgá­ri tanácsa másodfokon tárgyalt. Az első fokon az eperjesi törvényszék arra az álláspontra helyez­kedett, hogy a váltóbirtokosnak nincs joga önha­talmúlag megváltoztatni a váltó szövegét, me/t ez­által a váltó érvényességét és értékét veszti el. A Slovenská Banka megfelebbezte az ítéletet és a tábla most szankcionálta a törvényszk elutasító i Hetét annak megismétlésével, hogy a Slovenská Banka jogtalanul járt el a váltó szövegének kija­vításával. — „Meteorhullás" Besztercebányán. Beszter­cebányai tudósítónk jelenti: A Meteor című prágai sportegylet futballcsapata vasárnap Besztercebányán vendégszerepeit. A mérkő­zés után a prágai játékosok mulatságot csap­iak, amely átnyúlt a hajnali órákba. Az egyik futballista, Cservenák, vigad ozás közben óra­zsebéhez nyúlt és megrökönyödve konstatál­ta, hogy nagyértékü aranyórája, melyet ame­rikai sportbarátoktól kapott emlékbe, eltűnt. A futballista társaival együtt felkerekedett és a mulatóban szórakozók közül felszólított egy besztercebányai fiatalembert, hogy jöjjön ve­lük a rendőrségre és ott igazolja magát. A károsult ugyanis ezt a fiatalembert gyanúsí­totta a lopással. Útközben a futballisták és a gyanúsított közéit szóváltás támadt, amely­nek során a futballisták nyakába estek a fia­talembernek, a levegőbe hajították és ször- nyümódou Ö&szepofózták. Azután magukkal cipelték a rendőrségre, ahol az ügyeletes rendőrtiszt-viselő megmotozta a gyanúsítottat, de nem találta nála az órát. A társaság visz- 87 a tért a mulatóba, amelynek mellékhelyisé­gében későbben összetört állapotban találták meg az eltűnt aranyórát. A besztercebányai éjszakai afférnak a bíróság előtt is folytatása lesz, mert a besztercebányai fiatalember fel­jelentést tett a prágai meteorok ellen. I 1929 október 2, szerda. Debrecenben is van áldozata a nagyrév! méregkeverésnek Szolnok, október 1. A szolnokkörnyéki ar­zénmérgezések ügyében folyó vizsgálat ' exhumálások során a szolnoki vizsgálat meg- y állapította, hogy Debrecenben is fordult elő egy arzénmérgezéses haláleset, amelynek szá*. lai Szolnokra nyúlnak. A szolnoki ügyészség erről értesítette a debreceni ügyészséget, amelynek indítványára a vizsgálóbíró elren­delte a kérdéses holttest exhumálását. A szol­noki törvényszék november végén kezdi meg; a szolnokkörnyéki méregkeverők bűnügyének':?! tárgyalását. Az első csoportban 5—6 asszony ügye kerül a törvényszék elé. d trianoni mwikanéMségfó! valói féltében öngyilkos tett Zomborbsn egy magfar nmntltés Zombor, október 1. A jugoszláv hatóságok; néhány nappal ezelőtt a jugoszláv—román ha­tár mentén elfogták Maros Antal magyar illő--- tőségü napszámost, aki határátlépési engedély’ nélkül jött át Romániából. A napszámos^ a ki-' hágási eljárás során 14 napi elzárással büntet­ték, amelynek kitöltése után Magyarországra. akarták kitoloncolni. A napszámos kérte, hogy ne adják ki őt a magyar hatóságoknak, Arra a kérdésre, hogy miért, azt. felelte, mert Ma- - gyarországon nagy a munkanélküliség. Föl­világosították, hogy magyar illetőségére való tekintettel Magyarországra kell toloncolnL . Maros Antal végül is belenyugodott helyze­tébe. Közvetlenül az elszállítás előtt az állo­mási épület egyik szobájában egy önzetlen pillanatban éles borotvával átvágta a gégéjét. Vértócsában találtak rá a napszámosra, aki rövidesen meg is halt. A titokzatos öngyilkos-: -«o: ság ügyében széleskörű nyomozás indult meg­WILYEV mö VARHATÓ A délnyugati légáramlattal hideg özönlik a konti­nensre, amely a hőmérséklet csökkenésére és a felhőzet növekedésére vezetett. Eddig azonban csak Brünn környékéről jelentettek kisebb csa­padékai. Időprognózis: Esőrehajló, hűvösebb, nyu­gati széllel. RÁDIÓMŰSOR PÉNTEK PRÁGA: 11.15 Gramofon. 12.30, 16.30 Hang­verseny. 17.30 Német előadás. 19.20 Shakespeare: Vihar, Fibich zenéjével. 22.20 Kávéházi zene. — POZSONY: 11.30 és 16.00 Gramofon. 12.30, 16.30 Hangverseny. 17.45 Magyar előadások: Traraer dr., Hercegik Géza, Halul) Belén.és Paula közre­működésével. 18.45 Szlovák nyelvlecke magyai ok- uak 19.00-tól prágai mtieor. — KASSA: 12.00 Hí­rek. utána a szalonzenekar hangversenye. 17.10 Hangverseny. 1S.25 Darkó István iró előadása: Mindent elölről, novella. 18.40 Szlovák nyelv­lecke magyaroknak. 19.00—22.10 Prágai műsor. 22.15 Magyarnyelvű sajtóhírek. — BRÜNN: Mint Prága. — BUDAPEST: 9.15 és 9.45 A Mandíts szalonzenekar hangversenye. 9.30 és 12.25 Híreik. 31.45 Vízállásjelentés. 12.00 Déli harangszó. utána gramofon-zene. 13.00 Pontos időjelzés, időjárás- jelentés. 14.30 Hírek, élelmiszerárak. 15.45 Fulto-n- rendszerű képátvitel. 16.20 Az Országos Állat­védő Egyesület me&e délután ja. 1. Pusztai Faula: Mária néni'macskái. 2. A néni és kutya. 3. Koncs Margit: Történet a madárkákról. Felolvasta Koncs Margit. 16.45 Pontos időjelzés, időjárás jelenté:, hírek. 17.10 Fáy Hona- felolvasása: „Madách és vauyarci barátai." 17.40 A m. kir. 1. honvéd­gyalogezred zenekarának hangversenye. Vezé­nyel Fricsay Riehárd zeneügyi igazgató. 1. Lehár: Losonci induló: 2. Strauss: Déli rózsák •— kerin­gő. 3. Suppé: Boccaccio — megnyitó. 4. Verdi: Trubadúr — ábránd. 5. Kacséi): János vitéz — egyveleg. 6. Friceay: 10Ó0 nap — induló. 19.00 Francia nyelvoktatás. (Garzó Miklós dr.) 19.4o A Belvárosi Templom énekkarának hangversenye. Vezényel Harmath Artúr karnagy. Bevezető elő­adást és kísérő magyarázatot tart Kandala Géza dr. „A középkor egyházi zenéje: I. Palestrina. 1. Ötszólamú motettáik: a) Bonum est; b) Medita-bor: c) Justitiae Dombii; d) Im-p ro-p-eriurn; e) Laudate Dominum. 2. Missa Brevis. (4—5 szólama vegyes­kar): a) Kyrie; b) Glória: c) Credo; d) Sanctam; e) Benedict-us; f) Agnus. 20.35 Ügetőversenyered­mények. 20.45 P. Márkus Emília és Gál Gyula, a Nemzeti Színház örökös tagjainak előadói estje. Utána kb. 21.50 Pontos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. Majd Magyari Imre és cigányzene-karának hangversenye a Hungária nagyszállóból. — BECS: 11.00 Hangverseny. 16.00 Gramofon. 20.15 Gáspá­rom?, Miliőékor operettje. — ZÜRIQH: 20.00 Dől­és baíl-adeest. 21.15 Hangverseny. — BERN: 21.00 Üha-nsonettek és áriák. — RÓMA: 17.30 Hang­verseny. 21.00 Frasquita, Lehár operettje. — MI­LÁNÓ: 20.30 Szimfónikns zene. 23.15 Jazzband, — NÁPOLY: 21.02 La Va-ly, Cafcalani operája. — TURIN: 19.15 Hangverseny. 20.55 Szimfonikus zene. — TOULOUSE: 18.00 Tánczené. 19.00 Fú­vó-szólók. 20.15 Zongora, majd operett-részletek. — LONDON: 20.25 Beethoven. 28.00 Tánczene. — BERLIN: 2.00 Liidy Win termőre legyezője, utána szórakoztáló zene ón tánc. - STUTTGART: 2189 Szólj-sta-'lia-ngverseny. 23.00 Fúvós zene. LT5IP­Z1G: 16.30 Keringek, 32.80 Tánezene. Kö­NIGBBERG: 20.00 Szimfonikus hangverseny. 2280 Tánc-zene. — KATTGW1TZ és KRAKKÓ: 16.(5 Gramofon. 18.00 és 20.15 Haugvoreeuy Varsóiéi. 22.45 Tánczene. Y

Next

/
Oldalképek
Tartalom