Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-02 / 223. (2148.) szám
8 ■TÜIREIC— A PRÁGAI MOZIK MŰSORA Adria: Noé bárkája. (Beszélőfilm) 5-ik bét. Beranek: Piccadilly. jAnna May Wong.) Hvezda: Patt és Patachon, a potyautasok. Flóra: Egy nő a 13. számú páholyban. (Gréta Garbó és Coorad Nagel.) Fénix: A koronázatlan királynő. (Beszólőfilm). Coriune Grififth Ó6 Várkonyi Mihály. Kotva: Háromszoros házasság. (Beszélőfilm) Maeeska: Az orosz forradalom árvái (2-ik hét). Rádió: Cagliostro. (Az orvos naplója). JlQF^T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!'^® Magyar, olasz, lengyel é> román vízumok. illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak utteveleikei a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához. Brati- slava, Grössling-u. 36. I. címre beküldeni A többi államokba ?zóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: ÜEST-Pratn II., Panská *ice 12. III.. eszközli. — „Napló" címen uj napilap indult Kassán. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: ,.Napló1' címmel Keller Imre dr. és Ungár Jób dr. szerkesztésében uj napilap jelent ma meg Kassán, amely a néhány hónappal ezelőtt megszűnt Kassai Napló folytatásának tekinthető. „Lapunk vállalkozásának uj, — Írja a lap beköszöntőjében, — nem folytatása a sezrkesztésünkben megjelent Kassai Naplónak, de tradíciójában, irányában, világszemléletében és nívójában egyenes leszármazottja kíván lenni annak." — Halálozás. Szanyi Lajos a bet léri AndráS'Sy- uradalom érdemes régi tisztviselője szeptember 24-én 79 éves korában elhunyt. Temetése csütörtökön ment végbe Betléren nagy részvét mellett. A megboldogult mintaképe volt a pontos, kötelességtudó, bü tisztviselőnek s halála Gö- mörmegye magyarságának is érzékeny veszteséget jelent. Az elhunytban Szanyi Ödön dr. budapesti székesfővárosi tisztviselő édesapját gyászolja. — Harangszentelés Rimasimonyiban. Rima- szombati tudósítónk jelenti: Vasárnap ünnepélyes keretek között szentelték föl a rimasimo- nyi református egyház újonnan beszerzett két harangját, melyeket a hívek áldozatkészségéből Egry Ferenc kisgejőci haranggyára szállított. A templomi ünnepélyt Pósa Béla nemes- radnóti ref. lelkész, egyházmegyei tanácsbiró imája vezette be, a fölavató beszédet pedig Kövér Árpád tornaijai ref. lelkész mondotta, a harangok beszerzésének történetét pedig Kovács Bertalan rimasimonyi ref. lelkész ismertette. Az ünnepélyen a vegyeskar is közreműködött Tomory Lajos tanító vezetése mellett. A kisebbik harangot a világháborúban elesett rimasimonyi hősök emlékére ..Hősök harangjának" keresztelték el. — Nyitra város rendkívüli közgyűlése. Nyitrai tudósitónk jelenti: Hétfőn délután tartotta a nyitrai városi képviselőtestület rendkívüli közgyűlését Cobori városbiró elnöklete alatt. A közgyti- ; lésen ismertették a járási hivatal határozatát Herceg volt rendőrkapitány és Siime-gh volt rendőrfogalmazó nyugdíjügyében. A járási hivatal mindkét ügyben megsemmisítette a képviselőtestület határozatát, holyt advaa benyújtott feldebezéséknek. A képviselőtestület a járási hivatal döntése ellen a minisztériumhoz fog fellebezni. Ismertették a pozsonyi tartományi hivatal leiratát a Nyitrán épitendő csendőrlaktanya ügyében, mely célra a váróé — mint Ismeretes — ingyentelket ajánlott fel. A leiratot a városi képviselőtestület tudomásul vette. — Értesítés. A sárospataki ref. gimnáziumban a tanítás a folyamatban levő építkezések miatt a folyó iskolai évben a rendesnél későbben kezdődik meg. A beiratkozások október 1—3. napjain folynak le, a tanítás október 4-én kezdődik. Sárospataki ref. gimnázium igazgatósága. — A rimaszombati Polgári olvasókör rendkívüli közgyűlése. Rimaszombati tudósítónk jelenti; Rábely Károly elnöklésével vasárnap délután rendkívüli közgyűlést tartott a Rima- szombati Polgári Olvasókör, amely alkalommal a rendőrség által kívánt alapszabálymó- dositásokat szavazták meg. A rimaszombati állam rendőrség uj főnöke ugyanis a nyár folyamán nehézségeket gördített a kör tiz éve fennálló szakosztályának működése elé s igy főként a tennisz- és futball osztályok versenyeinek engedélyezése körül voltak állandó nehézségei a vezetőségnek. A rendkívüli közgyűlés most az alapszabályok megfelelő paragrafusaiba taxatíve is felvette az egyes alosztályok, illetve szakosztályok programját. A. közgyűlésen a kör régi elnevezését: Rima- szombati Polgári Kör-t helyezték vissza .jogaiba. — Részvétköszönet. Mindazoknak, a rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, akik felejthetetlen gyermekünknek elhalálozása alkalmából részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondáink köszönetét. A Leskó-család — Revolveres verekedés egy nagymihályi vendéglőben. Nagymihályi tudósítónk telefonálja: A nagymihályi Litovec vendéglőben vasárnap este nagyob társaság mulatozott. Éjféltájban, mikor a kocsma/,ók legnagyobb része már elázott, veszekedés támadt és az összeszólalkozás hevében Ladii Lajos tégla- mester revolvert rántott elő és közvetlen közeiről Mackó Mihályra lőtt, akinek tüdején hatolt keresztül a golyó. Mackót életveszélyes sérülésekkel szállították be a kórházba, Laci irt pedig a csendőrség letartóztatta. Tüzorkán száguldón ál üzbég és Nyitraujlak községeken Egész házsorok elhamvadtak és rengeteg termény esett a lángok martalékává — Üzbég községben egy gyermek vigyázatlansága okozta a katasztrófát Nyitra, október 1. (Nyitrai tudósítóink távirati jelentése.) Szlovenezkó megyéi közül aránylag Nyitramegye lakossága szenved legtöbbet a gyakori tüzesetektől, melyeket igen sokszor gyújtogat ók lobbantanak lángra. Úgyszólván alig múlik el nap, hogy Nyitramegye valamelyik községében tüzes szárnyat né bontana a vöröskakas. Különösen aratás után, a termés betakarításakor pusztit a tűz, amely sokszor a falusi bosszúállók müve. de nemcsak a kiszemelt áldozatának vagyonát hamvasztja el, hanem a szomszéd házak sorát is. Tegnap este két nyitrai faluban szinte egyidőben keletkezett tűz amely rövid órák leforgása alatt romhalmazzá változtatta a virágzó faltak uccas órait, amelyekben ma a hajléktalanok kétségbeesett csoportja kutatja ingóságait megszenesedett gerendák I Csizi Jód Bróm Gyógyvíz a legerősebb iódos források 1 Csizíiirdő, Szí vesiszkó. között. A máról-holnapra hajléktalanná vált koldusbotra jutott emberek, asszonyok és gyermekek jajongása tölti be a tűzvész sújtotta falvakat. Üzbég községben egy nyolcéves gyermeK vigyázatlansága okozta a tüzet, amely a szeles időben rendkívül gyorsan terjedt, csakhamar a házak egész sora állott lángokban és a tüzorkán benyelte a gazdasági épületeket is. Öles lángnyelvek emészették a csűrökben felhalmozott szalmát és gabonát. Az esti órákban leple meg a községet a tűzvész, amelyet az erős szél és a hagy vízhiány katasztrofális aránvuvá tett. A tűzoltók óriási erőfeszítéssel igyekeztek útját állni a mindjobban terjedő lángveezedelemnek, de órák munkájába telt, mig annyira-amennyire sikerült a tűz fészkét lokalizálni. Ekkorára azonban már ama házak és gazdasági épületek, melyeknek fedele lángot fogott, nem voltak megmenthetők. Szénné és porrá égtek a gazdasági épületekben felhalmozott termények, ugyh ~y a kár rendkívül nagy és katasztrofálisan sújtja a lakosságot. Körülbelül ugyanebben az időiben Nyitraujlak községen is keresztiilszAguldott a tüzorkán. Nem tudják keletkezési okát, a pusztítás aránya azonban itt még felülmúlja az iizbégi tűzkárt. Két uccasor úgyszólván teljesen elhamvadt, a házak lakói az uocára kerültek és rokonaik, ismerő seik jóindulatára vannak utalva. A szélvész itt is a lángok segítőtársául szegődött, szóthordta a szikrákat, az izzó zsarátnokát, amelyből a szövetkezettől a kastélyig minden ház fedelére jutott. Egyetlen hatalmas lángtengerben úszott a házsor, melynek lakói kétségbeesett erőfeszítéssel tettek reménytelennek látszó kísérleteket bútoraik, vagyonkájuk megmentésére. Az elhamvadt házakból csak nagyon kevés holmit lehetett kimenteni, s mert a tűzvész sújtotta házak csak értékük csekély részére voltak biztosítva, a majdnem milliós kár javarésze a károsultak vállát nyomja. A nyitraujlaki tüzkatasztrófa színhelyére a tűzvész lokalizálása után bizottság szállt ki, amely folytatja a tüzvizsgálatot és a pusztulás előidéző okának megállapítására törekszik. A tüzkárosultak momentán segélyezésére segélyakció indult, amely a lehetőséghez képest természetbeni és 'anyagi támogatást nyújt a tűzvész által nincstelenné tett lakősolmak. — A megbokrosodott ló súlyos szerencsétlenséget akozott a kas3ai uccán. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt Balogh István 54 éves városi majorkezelő a város egyik kocsiján egy beteg ló megvizsgálása végett Sohwarz dr. állatorvost kereste fel. Az állatorvos elrendelte, hogy alovat jártassák meg. Balogh a Pesti ut felső részén a beteg lóval a temető felé hajtott, araikor a. ló egy szembejövő autótól megijedt, megbokrosodott és a kocsit az árokba fordította. Balog oly szerencsétlenül esett a kocsi alá, hogy életveszélyes sérülésekkel szállították be az állami kórházba. Külső sérüléseken kívül belső sérüléseket is szenvedett. A kocsiban utazott mér Stark Aladár városi számvevő is, aki azonban csak könnyebben sebesült meg. — Az orvosi váróteremben hirtelen meghalt egy budapesti kúriai bíró. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt a Herczeg-kilinika várótermében Sulek Kálmán dr. nyugalmazott kúriai bíró hirtelen összeesett és meghalt. Az orvosok a halál okául sziv-szélhüdést állapítottak meg. — Súlyos motorkerékpárszerencsétlenség ért két nagykanizsai testvért. Nagykanizsáról jelentik: Sulyo6 szerencsétlenség érte Bazsó József nagykanizsai kocsigyáros két fiát, akik tegnapelőtt motorkerékpáron Pécere mentek. Visszajö- vet Nagybajom község tájékán egy parasztszekér állott keresztbe az országúton, amit a motorkerékpárosok későn vettek észre és teljes erővel nekiszaladtak a szekérnek. A motorkerékpár fölborult és a két Bazsó fiú kibukott a gépből. Bazsó Károly életveszélyes zuzódásokat szenvedett, mig Bazsó Lajos sérülései is súlyosak, de nem életveszélyesek. — összeveszett a családjával és felakasztotta magát. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Prasic melletti Nemecsfca községben lakó Godál János 45 éves gazda a napokban összeveszett feleségével, mire nagy mérgesen eltávozott hazulról. Első útja a korcsmába vezetett, ahol alaposan felöntött a garatra, majd a falu határában levő erdő felé vette útját. Hozzátartozói tudták, hogy a gazda arz utóbbi időben öngyilkos gondolatokkal foglalkozik, s rosszat sejtve keresésére indullak, azon bán már későn akadtak rá, Godál az egyik fára kötötte magát és mire rátaláltak, már nem volt benne élet. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket é3 a májfolto- kát. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol- tosarcuak eddig hiába serestek arctisztítót, a legújabb s világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést. használat után gyorsan, uagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta aiabásírotn f^hér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri íideségét. frisseségét. Kapható gyógy szertárban, drogériában és parfümériában Készíti: Dr. fóliák gyógyszertára. Piciinnv Naponta póslai «zétkü!dé«». Garnitúra 22.50 Kö. nappali króm 10 Kfi., éjjeli (szepiöirtó) 10 KÖ. VigyázaM Csak valódit fogadjon eH — A Duna titka. Párkányi tudósítónk írja: A napokban Szob közelében egy 42—43 évesnek látszó, munkáskülsejíi férfihullát halásztak ki a Dunából. Az ismeretlen holttest rongyokba volt burkolva. Testének két oldalán hatalmas daganatok vaunak, orra valószínű műtét következtében csonka. Felső fogsora hamis, alsó fogsora hiányzik. Fehérneműjében F. S. 37 jelzés van vegytintával beétetve. Közelebbi adatokat kilétéről ez- ideig megállapítani nem tudtak.. — Furcsa váltóper a kassai tábla előtt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Érdekes és a maga nemében szokatlan pert tárgyalt ma a kassai tábla polgári tanácsa. A Slovenská Banka eperjesi fiókja szerepelt mint magánvádló és a Gazdák Hitelbankja mint vádlott a bíróság előtt. A Gazdák Hitelbankja néhány hónappal ezelőtt egy váltót számítolt le ötszázezer korona értékben a Slovenská Bankánál, amelyen csak elfogadói aláírás volt és pedig a Gazdák Hitelbankja, a váltók hátlapján pedig mint forgatók Spira dr. és Böhni dr. ügyvédek szerepeitek. A váltó kibocsátó nélkül került a bank fo.galmába. A Slovenská Banka, amint a váltó birtokába jutott, bizonyos idő múlva a váltókötelezettség teljesítésére Szólította föl az aláíró bankot és az ügyvédeket, egyúttal megváltoztatta a váltó szövegét önhatalmúlag oly értelemben, hogy a váltó „fizessen ön" szövege helyett „fizetünk" szót irt a vAtó szövegébe, arra számítva, hogy a Gazdák Hitelbankja a megváltozott szöveg alapján ki fogja egyenlítem a váltótartozást. Ez volt a- tulajdonképpeni alapja annak a pernek, amelyet ma a kassai tábla polgári tanácsa másodfokon tárgyalt. Az első fokon az eperjesi törvényszék arra az álláspontra helyezkedett, hogy a váltóbirtokosnak nincs joga önhatalmúlag megváltoztatni a váltó szövegét, me/t ezáltal a váltó érvényességét és értékét veszti el. A Slovenská Banka megfelebbezte az ítéletet és a tábla most szankcionálta a törvényszk elutasító i Hetét annak megismétlésével, hogy a Slovenská Banka jogtalanul járt el a váltó szövegének kijavításával. — „Meteorhullás" Besztercebányán. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A Meteor című prágai sportegylet futballcsapata vasárnap Besztercebányán vendégszerepeit. A mérkőzés után a prágai játékosok mulatságot csapiak, amely átnyúlt a hajnali órákba. Az egyik futballista, Cservenák, vigad ozás közben órazsebéhez nyúlt és megrökönyödve konstatálta, hogy nagyértékü aranyórája, melyet amerikai sportbarátoktól kapott emlékbe, eltűnt. A futballista társaival együtt felkerekedett és a mulatóban szórakozók közül felszólított egy besztercebányai fiatalembert, hogy jöjjön velük a rendőrségre és ott igazolja magát. A károsult ugyanis ezt a fiatalembert gyanúsította a lopással. Útközben a futballisták és a gyanúsított közéit szóváltás támadt, amelynek során a futballisták nyakába estek a fiatalembernek, a levegőbe hajították és ször- nyümódou Ö&szepofózták. Azután magukkal cipelték a rendőrségre, ahol az ügyeletes rendőrtiszt-viselő megmotozta a gyanúsítottat, de nem találta nála az órát. A társaság visz- 87 a tért a mulatóba, amelynek mellékhelyiségében későbben összetört állapotban találták meg az eltűnt aranyórát. A besztercebányai éjszakai afférnak a bíróság előtt is folytatása lesz, mert a besztercebányai fiatalember feljelentést tett a prágai meteorok ellen. I 1929 október 2, szerda. Debrecenben is van áldozata a nagyrév! méregkeverésnek Szolnok, október 1. A szolnokkörnyéki arzénmérgezések ügyében folyó vizsgálat ' exhumálások során a szolnoki vizsgálat meg- y állapította, hogy Debrecenben is fordult elő egy arzénmérgezéses haláleset, amelynek szá*. lai Szolnokra nyúlnak. A szolnoki ügyészség erről értesítette a debreceni ügyészséget, amelynek indítványára a vizsgálóbíró elrendelte a kérdéses holttest exhumálását. A szolnoki törvényszék november végén kezdi meg; a szolnokkörnyéki méregkeverők bűnügyének':?! tárgyalását. Az első csoportban 5—6 asszony ügye kerül a törvényszék elé. d trianoni mwikanéMségfó! valói féltében öngyilkos tett Zomborbsn egy magfar nmntltés Zombor, október 1. A jugoszláv hatóságok; néhány nappal ezelőtt a jugoszláv—román határ mentén elfogták Maros Antal magyar illő--- tőségü napszámost, aki határátlépési engedély’ nélkül jött át Romániából. A napszámos^ a ki-' hágási eljárás során 14 napi elzárással büntették, amelynek kitöltése után Magyarországra. akarták kitoloncolni. A napszámos kérte, hogy ne adják ki őt a magyar hatóságoknak, Arra a kérdésre, hogy miért, azt. felelte, mert Ma- - gyarországon nagy a munkanélküliség. Fölvilágosították, hogy magyar illetőségére való tekintettel Magyarországra kell toloncolnL . Maros Antal végül is belenyugodott helyzetébe. Közvetlenül az elszállítás előtt az állomási épület egyik szobájában egy önzetlen pillanatban éles borotvával átvágta a gégéjét. Vértócsában találtak rá a napszámosra, aki rövidesen meg is halt. A titokzatos öngyilkos-: -«o: ság ügyében széleskörű nyomozás indult megWILYEV mö VARHATÓ A délnyugati légáramlattal hideg özönlik a kontinensre, amely a hőmérséklet csökkenésére és a felhőzet növekedésére vezetett. Eddig azonban csak Brünn környékéről jelentettek kisebb csapadékai. Időprognózis: Esőrehajló, hűvösebb, nyugati széllel. RÁDIÓMŰSOR PÉNTEK PRÁGA: 11.15 Gramofon. 12.30, 16.30 Hangverseny. 17.30 Német előadás. 19.20 Shakespeare: Vihar, Fibich zenéjével. 22.20 Kávéházi zene. — POZSONY: 11.30 és 16.00 Gramofon. 12.30, 16.30 Hangverseny. 17.45 Magyar előadások: Traraer dr., Hercegik Géza, Halul) Belén.és Paula közreműködésével. 18.45 Szlovák nyelvlecke magyai ok- uak 19.00-tól prágai mtieor. — KASSA: 12.00 Hírek. utána a szalonzenekar hangversenye. 17.10 Hangverseny. 1S.25 Darkó István iró előadása: Mindent elölről, novella. 18.40 Szlovák nyelvlecke magyaroknak. 19.00—22.10 Prágai műsor. 22.15 Magyarnyelvű sajtóhírek. — BRÜNN: Mint Prága. — BUDAPEST: 9.15 és 9.45 A Mandíts szalonzenekar hangversenye. 9.30 és 12.25 Híreik. 31.45 Vízállásjelentés. 12.00 Déli harangszó. utána gramofon-zene. 13.00 Pontos időjelzés, időjárás- jelentés. 14.30 Hírek, élelmiszerárak. 15.45 Fulto-n- rendszerű képátvitel. 16.20 Az Országos Állatvédő Egyesület me&e délután ja. 1. Pusztai Faula: Mária néni'macskái. 2. A néni és kutya. 3. Koncs Margit: Történet a madárkákról. Felolvasta Koncs Margit. 16.45 Pontos időjelzés, időjárás jelenté:, hírek. 17.10 Fáy Hona- felolvasása: „Madách és vauyarci barátai." 17.40 A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. Vezényel Fricsay Riehárd zeneügyi igazgató. 1. Lehár: Losonci induló: 2. Strauss: Déli rózsák •— keringő. 3. Suppé: Boccaccio — megnyitó. 4. Verdi: Trubadúr — ábránd. 5. Kacséi): János vitéz — egyveleg. 6. Friceay: 10Ó0 nap — induló. 19.00 Francia nyelvoktatás. (Garzó Miklós dr.) 19.4o A Belvárosi Templom énekkarának hangversenye. Vezényel Harmath Artúr karnagy. Bevezető előadást és kísérő magyarázatot tart Kandala Géza dr. „A középkor egyházi zenéje: I. Palestrina. 1. Ötszólamú motettáik: a) Bonum est; b) Medita-bor: c) Justitiae Dombii; d) Im-p ro-p-eriurn; e) Laudate Dominum. 2. Missa Brevis. (4—5 szólama vegyeskar): a) Kyrie; b) Glória: c) Credo; d) Sanctam; e) Benedict-us; f) Agnus. 20.35 Ügetőversenyeredmények. 20.45 P. Márkus Emília és Gál Gyula, a Nemzeti Színház örökös tagjainak előadói estje. Utána kb. 21.50 Pontos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. Majd Magyari Imre és cigányzene-karának hangversenye a Hungária nagyszállóból. — BECS: 11.00 Hangverseny. 16.00 Gramofon. 20.15 Gáspárom?, Miliőékor operettje. — ZÜRIQH: 20.00 Dőlés baíl-adeest. 21.15 Hangverseny. — BERN: 21.00 Üha-nsonettek és áriák. — RÓMA: 17.30 Hangverseny. 21.00 Frasquita, Lehár operettje. — MILÁNÓ: 20.30 Szimfónikns zene. 23.15 Jazzband, — NÁPOLY: 21.02 La Va-ly, Cafcalani operája. — TURIN: 19.15 Hangverseny. 20.55 Szimfonikus zene. — TOULOUSE: 18.00 Tánczené. 19.00 Fúvó-szólók. 20.15 Zongora, majd operett-részletek. — LONDON: 20.25 Beethoven. 28.00 Tánczene. — BERLIN: 2.00 Liidy Win termőre legyezője, utána szórakoztáló zene ón tánc. - STUTTGART: 2189 Szólj-sta-'lia-ngverseny. 23.00 Fúvós zene. LT5IPZ1G: 16.30 Keringek, 32.80 Tánezene. KöNIGBBERG: 20.00 Szimfonikus hangverseny. 2280 Tánc-zene. — KATTGW1TZ és KRAKKÓ: 16.(5 Gramofon. 18.00 és 20.15 Haugvoreeuy Varsóiéi. 22.45 Tánczene. Y