Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-11 / 231. (2156.) szám

10 1929 október 11, péntek. — A perui köztársasági elnök a NobeJ-békedij jeHöttje. Bueaxxs-Ayreeböl jelentik: A perui kor- mnáy nemrégiben jegyzéket kflLdött a délaaneri- kai államok kormányaihoz, amelyben felkérte őket, támogassák a perui kormány javaslatát és járuljanak hozzá aihíhoz, hogy a jövő évi Nobei- békediijra Leguia perui köztársasági elnököt je­löljék. Több délamerikai állam kormánya helyes­léssel fogáéba, a javaslatot s ily körülmények kö­zött most már bizonyos, hogy a perui köztársa­sági elnök egyik legkomolyabb jelöltje lesz a békectöjnak. A perui kormány ezerint Legaiia el­nök azzal szorzott érdemeket a Nobel-díjra, hogy elsimította a tacma—arica.i határsáv kérdésében Chile és Peru között negyven év éta fennálló kon­fliktust. " ésTkÍgÍs 5.ECJOBB A ' ' $ TOKIO GUMMIl Vezérképritclet = Naponta diszkrét Sana, Nitra postai szétküldés Wilson-utca 37. tucatonként 30 korona. | ___ __ B------- -----------------n-irfvwve vXTauMSLVnna jo* .-mgtvmi -ir-T-rr» Mnopar^. S/ mHÁzKörrievKobTURA. Házat Farkas Pattnak! Felhívás Szlovenszkó magyarságához! tucatonként 30 korona. ■w wriwiiBwnJuspgwM'argo*iuicwTau w» •wttr.tw > — Kinevezték a jugoszláviai bánokat. A belgrádi kormány előterjesztésére Sándor király kinevezte Jugoszlávia kilenc közigazgatási kerületének bán­jait. Zágrábban Mazuranics volt kereskedelmi mi­niszter, Laibadiban Sernec volt főispán, Nisbesn Pileties volt képviselő, Üiszkübben Lazic.s helyet­tes belügyminiszter. Szerajevoban Popovios Veli- mSr, Spailatóban Tartaja dr., ottani polgármester, Getinjében Smi.Íjaitics tábornok, Bánjainkában Miloszavjevics nyugalmazott tábornok, volt köz­lekedési miniszter és Újvidéken Dorka Popovics volt földmivelésűgyi miniszter lett a bán. — Bombákkal és kézigránátokkal robbantják fel Neworleanshan a villamosokat. Neworleansból jelentik, hogy a város közel eső két helyén csak­nem egyidőben bombamerényletet követtek el két villamoskocsi ellen. A felrobbant bombák részben szétrombolták a kocsikat. Az utasok és a kocsik személyzete közül senki sem sérült meg. Amikor az egyik megrongált kocsit megvizsgálták, újabb izgalmas jelenet játszódott le. Egy közeliben épülő' házból kézigránátot hajítottak a kocsiba. A fel­robbant gránát teljesen szétzúzta a kocsit. Olyan akciót índitótt Szlovenszkó magyarsága, mely szinte párját ritkítja a magyar színjátszás történetében. Nem régen a magyarság, hálája és megbecsü­lése jeléül házat építtetett Rózsahegyi Kálmánnak, — most a szlovenszkói magyarság indított mozgal­mat, hogy ugyanerre a mintára házat építsen Farkas Palinak, aki 35 éve szolgálja a szlovén­ekéi magyar színészetet és sok ezerszer ríhatott meg, fakasztott mosolyt és derített vidámságot. A közönség most gondoskodni akar öreg színé­széről, hogy legyen hely, ahol öreg napjaira gond­talanul megpihenhet, legyen egy kis ház, melyre öreg napjaiban apró vagyonként támaszkocLhatik. A magyar közönséghez fordulunk, járuljon hozzá e terv keresztülviteléhez mindenki a maga módja és tehetsége szerint és bizonyosak vagyunk benne, hogy akinek csak egyszer életében is szerzett már egy vidám estét Farkas Pali, az nem fogja megtagadni segítségét az akció bizottságá­tól. Nem kérünk sokat, küldjön mindenki annyit amennyit tud. Koronák is kellenek, mert min­den korona egy-egy tégla! Hisszük, hogy Szlovenszkó magyar közönsége magáévá teszi azt a mozgalmat és egyetlen ember­ként sorakozik fel s építi meg együttes erővel régi kedvencének házát. A kassai Szlovák Általános Hitelbank mai napon folyószámlát nyitott a befolyt pénzek kezelésére, miért is minden adak zás a Slovenská VSeobecná Uverná Banka (Szlovák Általános Hitelbank) Farkas Pali-házalap címen, Kassa küldendő. Btanár Bél* dr. «. k. Tost Barna a. k. Varga Kálmán s. k. Kövess Illés dr 8. k. Herei Ignác dr. s. k. Farkas Zoltán dr. s. k. Weiser Ernő dr. s. k. Littmann János dr. s. k. Seidler Antal dr. s. k. Hartm&nn Lajos dr. s. k. Székely Sándor s. k. Richter János s. k. Dobránssky János s. k. Hedry Lajos s. k. Gombos József s. k. Grosehmid Gézá- né s. k. Hartmann Lajosné s. k. Weiser Ernőné s. k. Littmann Jánosné s. k. Pausz Béláné s. k. Pausz Béla s. k. Oelsehleger Ferenc s. k. Zaaluszky László s. k. Halmi Béla dr. s. k. Harsai Ervin s. k. m TALÍSMAN m selyemfinom, feltétlen biztos — Tucatja 30 korona Diszkréten száilitja postán a vezérképviselet: HERAL cég, Lucenec — Mintául 6 drb. is küldhető A lengyelek legnagyobb festője meghalt. Kiaikóból táviratozzak, hogy MaJczeweki Jaczek tanár, a jelenkor legnagyobb lengyel festője, műik éjszaka két év óta. tartó betegség után het­venötéves korában meghalt. Az elhunyt Mafrejka után a legnagyobb lengyel festő volt. Nagyszámú müve a krakói nemzeti múzeumban és 6zámos küJföldd képtárban van. Malczewski halála súlyos csapás a lengyel művészetre. A napsugarak s a tavasza -r-«v szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto- kát Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor e’lenik r> az egész arcot A föl- toaarcuak eddig hiába \ kerestek arctisztítót, a lég- *Vífí;J * újabb a világhírű MARY * CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot pattanást, kiütést. használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta aiafcástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségét. Kapható gyógy­szertárban. drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára. Pie$fany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 KS., nappali krém 10 KŐ.. éjjeli fszeplőtrtő) 10 K* Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! RÁDIÓMŰSOR VASÁRNAP PKÁGA: 9.00 Temolomi zene. 11.00 Foereter kompozíciók. 12.00 Hangverseny, utána gramofon­zene. 16.00 Hangverseny. 18.05 Népdalok német nyelven. 21.00 Zenekari hangverseny. 22.15 Kávé­házi zene. — POZSONY: 11.00 Szimfonikus hang­verseny, vezényel Nedbal Oszkár. Egyéb, mint Prága. — KASSA: 9.00 Istentisztelet a Dómban. 18.00 Proppemé B. Hermij’ magyarnyelvű elő­adása. 22.56 Magyarnyelvű sajtóhírek. Egyéb, mint Prága. — BRONN: 21.15 Orosz hangverseny. 22.15 Katonazene. Többi rnk ' Prága. — BUDA­PEST: 9.00 Hírek, kozmetika. 10.00 Zpnés mise. 11.00 Evangélikus istentisztelet. 12.00 Déli ha­rangszó, utána hangverseny. 15.30 Földmivelés- iigyi minisztérium előadása. 17.20 Dalelőadás. 18.30 Zenekari hangverseny. 20.00 Sporthírek. 20.15 A Pyjama, előadás a Stúdióból. 21.00 Gra­mofon. 22.20 Cigányzene. — BÉCS: 16.00 Hang­verseny. 18-25 Kamarazene. T .15 Éva, Lehár Fe­renc operettje. —- ZÜRICH: 20.00 Balettzene. 20.30 -lodelkvarjet. BERN: 21.00 La Traviata, opera. LONDON: 22.50 Katonazene. — BER­CIN: 19.00 Debussy gramofonon. 20.15 Marietta, Strauss Oszkár operettje. 22.30 Tánczene. — STUTTGART és FRANKFURT: 16.30 Hangver­seny. 19.30 Fra Diavolo, komikus opera. 22.30 Schulhof Ervin zongoraestje. 23.25 Tánczene. — LEIPZIG: 20.00 Katonazen-. 21.15 Strauss Ri­r-hárd dalai. MÜNCKK 21.15 Gramofon- ,. a báré. 220.00 Szórakozik ló zom. L ANG EN­DRE G: 20.00 A Fekete erdő leánya, operett. ­!T;\!G2BKRO: 20.10 Óboron, opera. ZÁGRÁB: íO.OO 'Operaelőadó-'. KATTOWITZ é« KRAKÓ: 16.00 Nőpszerü hangverseny. 20.30 Szimfonikus est. 23JX) Tánczenc. Az oberammergaui passziójáíéhok szerep- osztása Oberammergau, október 10. ! A bajor városka, amely évszázadok óta világ­hírre tett szert művésziesen kidolgozott passió- játékaival, most szinte egész Németország érdek­lődését leköti, mert most dől el, kiknek a kezébe kerülnek az idén a játékok főbb szerepei. Annyi bizonyos, hogy Autón Láng, aki 1900 óta játszotta Krisztus szerepét, visszavonul a színpadtól és egy rokona, Alois Láng veszi át tőle a Megváltó szerepét. Alois Láng harminckét éves, kellemes, imponáló megjelenésű férfiú és különösen dicsé­rik szépen csengő, erőteljes hangja . Mária szere­péért két fiatal oberammergaui leány is verse­nyez. Mind a kettőt nagyon dicsérik tiszta, kifo­gástalan jellemükért és színpadi rátermettsé­gükért. Az egyik Láng .leánya, a másik pedig Johanna, az oberammergaui kocsmáros leánya, az utóbbi azonban, úgy látszik, kevesebb kilátással megy be a döntő küzdelembe. A döntés igen szi­gorú és pártatlan kritikusok kezében van: maguk az oberammergaui városi tanácsosok mondják ki a végső szót a passió szereposztásában és külső tényezőknek alig van hozzászólásuk a színészek kiválasztás álhoz. Mint a megelőző években, ez idén májustól augusztusig tartanak az előadások; összesen har­minckétezer kerül ezmre a passiő. 1934-ben azon­ban külön ünnepi ciklusra készül a városka, mert ekkor ülik meg a háromszázadik évfordulóját az első passió-előadásnak. Ez idén az oberammergaui színpad igen nagy változásokon ment át. Az első meglepetés egy megafon lesz, amelyen a rendező továbbítja utasí­tásait a színpad mögött álló 6tati6ztériának. Ma­gát a színházat üvegtetővel fedték be, amelyet azonban jó időben félre lehet tolni, úgyhogy az előadás szabad ég alatt folyik le. Megszüntették azonkívül az eddigi kellemetlen tolongást is, mert nem ötszáz, hanem ötezerkétszáz embert fogad be ezentúl a megnagyobbított nézőtér. A né­zők, mind mindig, most. is Amerikából sereglenek legnagyobb részben Oberammcrgauba, sőt híre járt, hogy egy amerikai színházi válallkozó már összevásárolta az összes jegyeket, ezt a hirt azon­ban a községtanács megcáfolta. Annyi bizonyos, hogy Oberammergau igen nagy költségekbe verte magát a színház átépítése által és feltétlenül szá­mítanak arra, hogy a passiójátékok modern ke­retbe való átültetésére fordított, kiadások bősége­sen megtérülnek, mert különben Oberammergaut valóságos anyagi buk^ fenyegetné. Tömérdek pénzt szánt, a község az országutak rendbehozatalára Í6, mivel előreláthatóan autón is igen sokan érkeznek a játékokra, azonkívül szép modern hotelt is építettek, de a szálló el­sősorban a téli sportvendégek számára készült, mert az élelmes kő'7*'5" ezen az utón is friss be­vételi forrásokhoz szeretne jutni. Egyébként a passiójátékok látogatói az előadásra szóló jegyek­hez megkapják az ellátási utalványokat is, úgy­hogy nyáron voltaképpen csak két napig marad­nak a vendégek Oberammergau bán, azután helyü­ket kénytelenek másoknak átadni (*) A technikának uj ága, foglalkozik a hangos­filmekkel és a Warner Bros-gyár mérnökei most könyvterjedelmü utasításokat küldenek fiókválla- lataik alkalmazottainak, hogy a fiLmet a hangos résszel hajszálpoutoeságig összeegyeztetni tudják. Az utasítástól eltérő gépkezelés eredményezi azután azt a komikus helyzetet, hogy a gép más­hol adná vissza a hangot, mint ahol a film után várjuk. (*) A francia szépségkirálynö filmszinésznő. Simon Böfíke francia kolléganője, Lucie Clair, filmezinésznő lett. Az egyáltalán nem franciás, hanem inkább germán szépségű magas szőke lány Petrovics Szvetivel és Carmen Boníval együtt játszik a Quartier Latin cimii filmben. (®) Furtwangler vezényel ismét .i bécsi opera- hazban. Mécsből jelentik: A bécsi állami operaház uj előadásban, fogja bem mutat ni a Walkürt. A da­rabot a felújításon Furtwangler fogja vezényelni, aki részt vesz az c-^era betanításában is. Furt- wfingler az idei szezónban mindössze tiz előadást vezényel az állami operabázban s ezek közölt van a Walkűr is. (•) Beregi Oszkár a Fővárosi Opcrettszinház- bam? Budapestről jelentik: A Fővárosi Operett- színházban október 19-re Lengyel Józsefnek Szi­bériai hadifoglyok eimü rendkívül érdekes szín­müvét tűzték ki előadásra, amelynek negyven fér­fiszereplője mellett egy női szereplője sincsen. A próbák már javában folynak és most az a hir ter­jedt el, hogy a szereposztásban jelentős változás fog történni. Arról van 6zó, hogy a darab fősze­repét a jelenleg Budapesten időző Beregi Oszkár­nak ajánlanák fel. (•) Gerhardt. Hauptmann uj darabjának első bemutatója a bécsi Burgszinházban les*. Néhány hét óta arról beszélnek, hogy Hauptmann és a bé­csi Burgtiheater igazgatósága között fontos tár­gyalások folynak. A tárgyalások most befejeződ­tek és eredményük az, hogy Gerhardt Hauptmann legújabb színdarabja, amelynek német cime: Spuk, legelőször a bécsi Burgtheaterben kerül előadásra. A Spuk tulajdonképpen két önálló darabot foglal egybe, amelynek egyike Hexen- tritt, másika Die schwarze Maske. Hauptmann darabja november végén kerül színre a Burg­theaterben. A bemutató-előadáson Hauptmann személyesen is megjelenik. Berlinben a darabot Reinhardt mutatja be. (*) Salvendy Frida prágai kiállítása-. Salvendy Frida, a vágujhelyi születésű és hosszú idő óta Béosben élő festőmüvészmő, a bécsi Hagenbund tagja még a szezon folyamán Prágában kollektív kiállítást fog rendezni portrékból és tájképekből, ízelítőnek a prágai Rubes-ezaIónban négy akva* relt állatott ki. A festőnek Bécsiben és Németor­szágban kitűnő neve van. Nem követ speciális irányzatot, hanem mindazt, amit megélt, művésze­te erejével képpé formálja. Festményeinek jel­legzetessége egyrészt a széle* ecsettel megfogott szigorú kompozitorikus struktúra és felépítés, másrészt pedig végtelen finomság, amivel min­dent lát. Szenvedélyesen keresi a formát és a csak formális képzőművészeti frazeológián messze túl az ember és a természet lényegébe hatol. Erős művészi egyéniség áll e képek mögött. Nem Ö6Z- szefoglaló absztrakciókat nyújt a termszetről, ha­nem valóban magát a természetet: a természet két egyenértékű oldalát, a külsőt és a belsőt egy­aránt. Akvarelljei különösképpen ragadják meg az embert. Salvendy Frida minduntalan visszatér Délfranciaországba, Olaszországba és Dalmáciába, mert akvarellecsetje és festékei számára ott talál­ja meg a buja, pompázó objektumokat. Szin-szin mellett hihetetlen energiát árul el. Egyben azon­ban az alkotó művész páratlan naivitását, amely- lyel esetröl-esetre újból felfedezi magának ás az emberiségnek a természetet. Az erős benyomás által létrejött képek ugyanolyan hatást gyakorol­nak. — Salvendy Frida előbb az akadémiát végez­te el Bécsben, majd az expresszionizmuson keresz­tül jutott mostani művészeti felfogásához és kife­jezési technikájához. Festményei közül az európai metropólisok nagy múzeumai sok darabot megvá­sároltak. (•) Putty Lya visszatér a. színpadra. Londonból jelentik: Putty Lya visszatér err’~ időre vendég- szereplésre a színpadra és egy számára irt szín­darabban egy magyar leányt fog játszani. Putty Lya színpadi szereplése iránt igen nagy érdek­lődés mutatkozik úgy az amerikai színházi világ­ban, mint a közönség körében, aminek magyará­zata az, hogy első angol filmjével, amelynek be­mutatója a napokban folyt le, igen nagy sikert aratott. A film cin Die Naclit nach dem Verrat és Dublin alvilágában játszódó rendkívül izgal­mas apacsregény. Putty L- egy apacsleányt ját­szik benne, partnere nedig Lars Hansson, a leg­kiválóbb svéd színészek egyike. A film igen nagy népszerűséget szerzett a magyar sztárnak, akt valószínűleg ennek hatása alatt határozta el ma­gát a színpadi szereplésre. (*) Mary Pickford nyilatkozik. Fairbamksék Európában járnak. Wiesbadenben a minap megin­terjúvolták Maryt, aki arra a kérdésre, hogy ho­vá lett a szőke copfja, sóhajtva felelt: Európá­ban még nem látlak abban az egyetlen filmben, amelyet bubifejjel játszottam. Modern, hazug, hiú és kacér teremtést adtam. Ezt nem lehetett liosszu ! copffal játszani, tehát levágattam. A filmnek nagy I sikere volt. Remélem, hogy levágott hajamnak is 1 az lesz. Azóta a Makrancos hölgyben játszottam. I tájképek tekintetében semmiféle színház nem jö- I bet a nyomunkba. Most talán Romeo és Júliát j fogjuk játszani, vagy egy más .^haikespare-dara-1 bot. — Mary azt is elmondta, hogy pénzét inkább fekteti a saját vállalatába, mint idegenekbe, Douglas pedig szabad idejében tanárkodik a hol­lywoodi filmakadémián. Fairbankeék Wiedbaden- ből Párieba mennek. A KASSAI SZÍNHÁZ MŰSORA: Péntek: Kikelet ueca 3. (Kemény Egem ope­rettje.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Október 11-től 14-ig: Redonrte: Egy kis előleg a boldogságra. Átlón: A nagyváros pillangója. Tátra: Tempó, tempó, Luciano AlbertinL Elité: Hivatás nélküli férfiak. A KASSAI FÓRUM MOZGÓ HÉTI MŰSORA-. Péntek: A farsangi bereeg. — Gróf Mente Christo. I. rész. / Szombat: A farsangi bereeg. — Gróf Mente Christo. I. rész. Vasárnap: A farsangi herceg. — Gróf Monté Christo. I. rész. aSport- . Németország „Bárány-lázbanu Berlin, október 10. A jelenleg Liptószeútirány­ban üdülő magyar rekorder úszó, Bárány István legközelebbi nemzetközi szereplése, amint azt u egri úszók „csillaga" a P. M. H. munkatársának kijelentette, Németországban lesi. Bárányt a né­metek azóta, amióta a világ leggyorsabb úszójává vált, nem látták versenyezni. Természetes tehát, hogy Bárány István tervbevett németországi tur­néja széleskörű érdeklődésre tart már is számot A túra október 27-én kezdődne berlini vendég- szerepléssel. Ekkor mérkőzik a Hellas Magde- burg és a Wasserfreunde Hannov a német vizi- pólóbajnokságért, s a verseny keretében mutat­kozik be Bárány a berlini közönség előtt, termé­szetesen a legjobb németek ellen. A német sprint- gárda elitje áll ki itt Bárány ellen, s ezek az úszók végigkísérik túráján, Magdeburgba, Köln­be és Hamburgba. Báránynak tehát mindenütt kemény versenye lesz, de remélhetjük, hogy mindenütt diadalmasan fejezi be küzdelmeit, megőrzi verhetetlensége hírét )( A meráni tennisiverseny nőiegyee számában több meglepő eredményt hozott a tegnapi nap. A magyar Baumgarten Magdát a leipzigi Rost 6:4, 7:5 arányban legyőzte. A német Kallmayer várat­lanul kikapott a lengyel Jedrzejovskától. Az olasz Maccihi bárónő a bécsi Rédlichet, Friedlében- né a spanyol de Ponsot verte m g. A férfiegyee- ben a német Froitzheim győzött a lengyel Stola- row felett Matejka a berlini Lorenzet, de Stefani pedig Aesohlimannt győzte le. Kehrling Béla a harmadik fordulóban 3:6, 8:8, 5:7 arányban kika­pott a német Kuhlmanntól, akinek azután Klein- snhrott-tal való partija 7:6, 1:8 arányban félbe­maradt. )( Patek, a Sparta német származású csatéra Bécsben láboperációnak veti magát álá. A műté­tet az osztrákok népszerű futballsebésze Sohwartz dr. végzi. )( Magyarország—Csehszlovákia válogatott ama­tőrmérkőzését Pozc nyban a lengyel Luetgarten dr. (Krakó) vezeti. )( A CsAF és a rádió. A csehszlovák futball­szövetség elnöksége legutóbbi ülésén elhatározta, hogy ezentúl nem engedélyezi a futballattrakciók- nak rádió utján való továbbítását. Ez a tilalom nemcsak a belföldi, hanem a külföldi futball- eseményekre is vonatkozik. )( Az angol ligában a Liverpool és a Black- burn Rovers 1:1 arányban eldöntetlenül mér­kőztek. )( A* olasz Facelli világTekordkisérlete a 400 méteres gáton csupán olasz rekordot eredménye­zett 52.4 mp.-el. Ez az eredmény azonban négyti­zed mp-el kevesebb Taylor idevágó legjobb telje­sítményétől. )( Tunyoghy sikere Svédországban. Stockholm­ból jelentik: Tunyoghy József, az FTC kiváló bir­kózója Stockholmban a svéd Gustavssont 3:10 perc alatt tussolta. )( Válságok a magyar sportszövetségekben. Budapestről jelentik: A magyar sportszövetségek kebelén belül válságok dúlnak. így a az Atlétikai Szövetségből az MTK vezetősége teljes számmal, kivonult az MASz pályapolitikája miatt. — Az uszószövelségben Komjádi Béla, a magyar vizi- polócsapat kiváló kapitánya körül vernek a hul­lámok. A MUSz ugyanis a legutóbbi nemzetközi szövetségi gyűlésen nem jelölte Komjádit, ami őt természetszerűleg érzékenyen érintette. . — A Birkózó Szövetségben elnökválság ütött ki, ameny- nyiben Dinnich Vidor képviselő lemondott tisztségéről. )( Magyarország—Ausztria válogatott boxmóp- kőzése szombaton folyik le Budapesten. Ez lesz a két reprezentatív csapat 12. találkozója. 11. talál­kozás közül a magyarok 8-ezor győztek, három találkozás pedig eldöntetlenül végződött. )( A kassai kerület dekatlon bajnoksága szom­baton és vasárnap folyik le Kassán a Sporttelep Szövetkezet pályáján. )( A pozsonyi MLSf-bajnokság állása október ti-án: 1. VAS 5 3 1 1 22:4 7 2. Húsos 5 3 1 1 17:9 7 3. ÉSE 6 S 1 2 16:15 7 4. Ligeti 4 3 — 1 15:9 6 KFC 4 3 — 1 12:9 6 6. Cérnagyúv 6 *> o 2 11:12 6 7. Kábelgyár 6 8 — 3 9:15 6 S. Mnkkaboa 5 1 9 1 8:8 5 9. Douaustadt 4 1 — 8 6:11 >) 10. pte 5 1 — 4 18:17 a 11. LTE 4 — — 4 3:12 —­v

Next

/
Oldalképek
Tartalom