Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)
1929-09-07 / 203. (2128.) szám
2 'PRXGAI-MAGfcVRKlniiAI? 112$ waptember 7, —omtxi. berlini rendőrség állandó teléfonösszekötte- tésben áll. A jelen pillanatban főleg azt a titkos gyárat szeretnék kinyomozni, ahol a pokolgépek készültek. Berlin, szeptember 6. A centrum egyik postahivatalában ismeretlen tettesek brutális csínyt követtek el, amely könnyen végzetessé válhatott volna. A postahivatal folyosóján járókelők öreg, papirosba csavart konzervdobozt találtak, amelyből egy rugó meredt eJŐ. A cso- mag gyanús volt, beszállították a hivatali szobába, ahol óvatosan fölbontották. Huszonöt deka faszenet és huszonhét revolvergolyót találtak benne, azaz alkalmas robbanó masszát. Gyujtózsinór nem volt a konzervdobozhoz mellékelve, úgyhogy a kis pokolgép csak akkor robbanhatott volna föl, ha valaki meg- gyujtja papirosburkát. A politikai rendőrség véleménye szerint egy ismeretlen, gyöngeel- méjü egyén tettéről van szó. akit a legutóbbi bombamerényletek olvasása hasonló tett elkövetésére ösztönzött. Az eset mindeneseire jellemző arra a pszichózisra, amelyet az egyre ismétlődő bombamerényletek Németországban kiváltanak. A birodalmi postaügyi minisztérium a rend- őrfenökséggel karöltve elhatározta, hogy mától kezdve Berlin valamennyi postahivatalát őriztetni fogja. A bombamerényietek pszichózisa egyre nő, a lakosság nyugtalankodik és nem mer többé a középületek közelébe menni. Mindez arra ösztönzi a rendőrséget, hogy az elképzelhető legnagyobb eréllyel igyekezzék az északnémetországi merénylőket kinyomozni és ártalmatlanná tenni. A szefjetfotta tüntető tad- gyakorlatodat tartott a Fetafe tengeren Bukarest, szeptember 6. A Hegele Carol sze- mélyszállitó gőzös kapitánya jelentést tett a hadügyminisztériumban, hogy a Fekete-tenge- ren számos szovjet hadihajóból álló flotta tüntető hadgyakorlatokat tart, A szovjet hadihajók Konstantinápolyból jövet Odessza környékén gyakorlatoztak a román származású Fron- sa tábornoknak, a szovjet hadsereg egyik parancsnokának jelenlétében, aki a vezérhajón tartózkodott. Leszállítják Romániában a katonai szolgálati időt? Bukarest, szeptember 6. Megbízható forrásból származó hir szerint Cihorski hadügyminiszter a katonai szolgálati időnek egy évre való leszállítását tervezi, amit főként a költségvetés redukciójának szempontjából tart szükségesnek. Politikai körökben valószínűnek veszik, hogy a hadügyminiszter az erre vonatkozó törvényjavaslatot már ősszel a parlament elé terjeszti. Jelenleg a szolgálati idő tizennyolc hónap. restell- Idrtílu CóGény ^ írdatKRÚDy-GUULa (32) A királyné éjféli szellőztetés közben jól hallotta a pékbolton dörömbölő fuvaros hangját. Végigdöngött az a Fő-téren, mint nemrégiben a cserebogarak, vagy a kandúr- macskák kiáltozásai, amelyeknek megfejtéséit még senki sem tudja, pedig majdnem emberi hangon szólalnak meg. A pozsonyi lányok mindig a nyakukra húzták a takarót, amikor a pók macskája olyan hangon ordított az éjszakába, mint valami rabló. De Mária annál inkább közelebb ment az ablakhoz, mert többnyire nem szokott félni, osak az emberhangtalan magányban. Közeledett és hirtelen eszébe jutott Trauttmanns- dorf grófné, az innsbrucki kolostor fejedelemasszonya, aki nem tette be a lábát olyan szobába, amelynek ablaka nyitva volt. — Ez csak azoknak való. akik nem törődnek az egészségükkel, de én 100 éves akarok lenni — mondogatta a grófné. Vájjon él-e még? Most valami olyan lárma keletkezett a Fő-téren, amely lárma nem hasonlított a sarkon pihenőt tarló, krákogó, öklendező. káromkodó fuvarosok hangjaihoz, akiknek sohase vágott a pék elég nagy karéj kenyeret. KardesÖrtefés, sarkantyupengés, meg szilaj dobogás, küzdelem heve hallatszott a szomszéd u óéiból Végül egy nagy perdíj lés, mintha valami eltörött volna, aztán leánysikoltás. A szomszédos uocából hosszú, denevér-sáp lekkel sietett el egy vitézforma <ymber, akinek azonban távolodó lépéseit a A sajtókampány után a ruszinszkói kormánypártok hivatalosan is megtámadják Beszkid kormányzót lembergi kirándulása miatt A cseh néppárt tiltakozó határozatában elismeri a népszövetség illetékességét a ruszin kérdésben - „Káros" befolyások Beszkid körül? ~ Amikor a cseh agrárok a Prágai Magyar Hírlapból tájékozódnak Ungvár, szeptember 6. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Megírta a P. M. H., hogy Beszkid kormányzó lembergi utjával kapcsolatban megtagadott minden felvilágosítást s csupán környezetétől sikerült erre vonatkozólag egyes részleteket megtudnunk. A kormánypárti sajtókampány után most az egyes ruszinszkói kormánypártok kezdték meg ellene az offenzívat. Elsőnek a Volosin-féle cseh néppárt lépett fel Beszkid kormányzó ellen. A párt vezetősége ugyanis a rigai orosz kisebbségi kongresszussal kapcsolatban bizalmas értekezletet tartott, amelyen állást foglalt Fencsik István 4r. tanár, ruszin radatag rigai utazása ellen. A bizalmas értekezletről a pártvezetőség félhivatalos kommünikét adott ki, melyet a kormánylapok közöltek. A pártvezetőség ugyanis válaszolni kívánt Fencsik István dr. azon nyilatkozatára, melyben Fencsik megállapítja, hogy a cseh néppárt ruszinszkói frakciója, amely a ruszin nép előtt hangzatosabb „keresztény néppárt*4 megtévesztő címet használja, nem ruszin (orosz), hanem ukrán párt, amelyet ő a rigai kongresszuson éppen ezért nem képviselhetett. A pártvezetőség tiltakozott a Fencsik nyilatkozatának hangja ellen és ténykedését „politikai kalandoroskodásna.k“ nevezte. Ami pedig a ruszin nép kisebbségi mibenlétét illeti, a cseh néppárt vezetősége a következőket állapítja meg: — A ruszin nép nem volt és nem lesz kisebbség ezen a földön, hanem mint államalkotó többség ragaszkodik többségi jogaihoz, amelyek ma hiányosak és amelyek a belföldön a törvényes és alkotmányos fórumok előtt kell, hogy teljessé tétessenek. — Amennyiben esetleges sérelmeinket parlamentáris eszközökkel kivívni nem tud- nók, akkor1 a népszövetség lehet az a fórum, amely előtt orvoslást kereshetnénk. — Erről azonban szó sem lehet, mert ha lassan is, de előrehaladunk és nincs messze az az idő, amikor a testvérnépek között a legteljesebb egyetértés fog uralkodni. — Ami Beszkid kormányzónak azt a ténykedését illeti, hogy állami autón szállította Lembergbe a kongresszus egyik résztvevőjét, arra a kongresszusra, amelyen il lőj ál is nyilatkozatok hangzottak ed, bennünket nem lep meg. Beszkid kormányzó az utóbbi napokban káros (?) befolyások alá került és mély barátságot kötött a legszélsőbb ellenzéki párttal, a Kurtyák-párttal és vezetőivel. — Ezt mindenki megállapíthatja, aki tárgyilagos. Mi legfeljebb tiltakozhatunk az állami autónak ilyetén való felhasználása ellen, de a konzekvenciákat a kormánynak kell levonnia. * Ugyancsak sürgősnek és felette fontosnak tartotta az ügyet a cseh agrár néppárt ruszinszkói szervezetének vezetősége is, ameny- nyiben bizalmas értekezletet tartott, amelyen rezolucjdt szerkesztett a kormány elé való terjesztés céljából. A rezolucióban leszögezi a pártvezetőség, hogy a rigai kisebbségi kongresszuson történtekről a párt a Prágai Magyar Hírlapból értesült és abból azt állapította meg, hogy e kongresszuson iHojáüs kijelentések hangzottak el a köztársaság ellen, éppen ezért súlyosan elitéli Beszkid kormányzónak azon ténykedését, hogy állami autón Lembergbe való kirándulásával elősegítette Fencsik dr.-nak a rigai kongresszuson való részvételét. * Ezekkel a pártakciókkal kapcsolatban megkérdeztünk egy pártoktól független ruszinszkói politikust, aki a kővetkezőket jelentette ki: — Az a benyomásom, hogy a kormánypártok elérkezettnek látják az időt Beszkid kormányzó eltávolítására, aki a közigazgatási reformtörvénynek Ruszin- szkóra való rákényszeritése óta valósággal anachronizmus-számba megy, mivel semmi szerepe, hatásköre, avagy létalapja nincsen. — A kormány — bármennyire is acsarkod- nak rá az egyes kormánypártok — Beszkidet nem távolit ja el helyéről, mivel a külföld előtt ezzel a* egyetlen emberrel igazolja, hogy Ruszinszkó „autonóm44 terület, melynek élén kormányzó áll. Az a pénz, amennyibe ez a szinekura a prágai kormánynak belekerül, külpolitikai vonatkozásban bőségesen megtérül. Az autóméin ia épületének a teteje ugyanis megvan, zászló is leng rajta. A külföldi csak ez* a tetőt, csak ezt a zászlót látja. Holmi rigai kongresszusokra van szükség, hogy észrevegye Európa, hogy ennek az építménynek nincs alapja, nincs struktúrája, nincs tartalma, berendezése és gépezete. Ezért kellemetlen a csehszlovák kormánynak a rigai kongresszus s ezért sajnálják az egyes kormánypártok az állami benzint és gumit a Beszkid kormányzó lembergi utjától. — Az a véleményem egyébként, hogy ha Beszkidet állásától a kormány felmenti, olyan utódot, mint ő, ruszin emberben nem kap. ő ugyanis minden feltéted nélkül ül magas tisztségében. — Nem hiszem, hogy ilyen szerepre még egy ruszin ember vállalkoznék. Szombaton nyílik meg a genfi magyar kiállítás Gént, szeptember 6. Genfben a Muasee d‘ Art et d‘ Istorie-ban megrendezett magyar reprezentatív kiállítást szombaton délután három órakor nyitják meg ünnepélyes formál? között. Az ünnepélyes megnyitás találkozója lesz az összes népszövetségi delegátusoknak. A kiállításon 78 művész vesz részt 199 műtárggyal, ezenkívül jelentősen vonul fel a magyar iparművészet is. Beomlott a stockholmi kiállítási palota óriási vasváza Stockholm, szeptember 6. Az épülőfélben lévő stockholmi kiállítási palotában súlyos szerencsétlenség történt. A nagyvendéglő vasváza beomlott s a féligkész épület tizenegy munkást maga alá temetett. A munkások közül hatan életveszélyesen megsérültek s az egyikük a kórházban klszenvedett. Az összeomlott vasváz 92 méter bosszúra s 20 méter szélesre volt tervezve, míg a magassága 13 méter lett volna. Ez az óriási vasváz másodpercek alatt fülsiketítő roppanással omlott be. A vizsgálat nem tudta a konstrukciós hibát megtalálni. sarkantyúi még messziről is elárulták. A lármára alabárdosok, városi dirabantok jöttek elő, hogy még növeljék a cséndhábo- ritást és nagy diadallal fogdostak valakit, m<ég pedig egy hosszuböpenyeges, megtermett alakot, a sötét uocából ama főtéri lámpás alá, amely mindem éjszaka égett. Ilit újabb lármázás keletkezett, majd hirtelen el- osillapodott minden hang, mintha valami csoda esett volna. — Mi történt? — kiáltotta el magát Mária királyné a vasrácsos ablak mögött. Talán sohasem szólal meg akkor, ha reggelig verekednek, kardéit pengetnek, dulakodnak, párbajoznak az ablakai alatt, de ez a váratlan csend megriasztotta. A királyné tiszteletére rendelt labárdosok parancsnoka meghallotta a Mária hangját és csíkos-zsoldos egyenruhájában feszítve lépdelt az ablak alá. — Az ördög játszott velünk. A főtisztelen- dő püspök urat fortuk el a rabló helyett. Nagy baj lesz ebből. A zsoldos sóhajtására keményen felelt Mária. — Miféle püspököt fogdosnak meg kendtek éjtszaka? — Szerencsére csak a luterámiet, de itt Pozsonyban az is baj — felelt az őrkatona. — Sokan vannak itt Luther Márton hivei. — Hát csak vigyék be, mert lármát csinált az ablakom alatt — szólt türelmetlenül Mária, mert a luteránusokat éppen olyan kevéssé szerette, mint a zsidókat. Az álomkereskedők régen tudják, hogy egy hirtelen erélyes cselekedet milyen kitűnő gyógyszer az álmatlanság ellen. Nyomban el lehet aludni. Mária sem ébredt fel reggelig, pedig csak u.gy felöltözve vetette mádét koporsószinüre festett, faragott ágyára. Ha számontartotta volna, hogy mit álmodott ezen az éjszakán, bizonyára egy levélzörnemésne se tudott volna emlékezni. Reggel az asszonyok fejben, azaz emlékezetben hordott kalendáriomából kiszámította, hogy a fürdés, általános tisztálkodás ideje elkövetkezett, addig nem is gondolt a világi dolgokkal. Ezután misét hallgatott, amelyet a „trónteremben44 mondott Oláh Miklós. A megszokott urak, cselédek, hívek térdepelték körül a királynét, mialatt imádkozott. Mire a szomszéd szoba felé tartott, a küszöbön, atíol tudvalevőleg azok a szellemek leskelődnek, akik mindenhonnan ki vannak re- keeztve, a királynénak eszébe jutott az a püspöknek mondott ember, akit éjtszaka elfogatott: maga elé hivatta tehát a belső szobájába, ahol a bizalmasabb dolgait szokta megbeszélni. Az őrség magos, csontos, negyveneszten- dőe férfit állított a királyné elé. — Ez volt a verekedő! — jelentette a tudatlan őrkatona, mire a királyné az őrséget kiküldte a szobából, hiszen amúgy is össze voltak láncolva a „verekedő44 nem mindennapi öklei. — Ki vagy? — kérdezte a királyné fojtott, de szigorú hangon, de mégis valahogy olyan- szerüen, mintha a hallani való dolgokat titokban fogja tartani. Az öles ember mozdulatlanul állott a királyné előtt, mintha valami jeladásra várt volna, hogy gúnnyal, megvetéssel, lakattal lezárt száját felnyissa. A hozzá mérten apró termetű királynét vizsgálta kutató, de alázatos szemével, mintha valamit keresgélne a királyné arcán, homlokán, haján, valami nyomot, amelyen elindulhasson. — Ki vagy? — kérdezte mégegyszer a királyné. — Fn Krúdy vagyok, amint közönségesen mondják: püspök, akit Luther Márton küldött Pozsonyba. — Tehát ezentúl fótisztelendő urnák nevezzem? — kérdezte a királyné nem mi üdén gúny nélkül a „verekedőt44, miután elhangzott a mély féríihang, amely bátor jövevény módjára jött be a szobába. (Vannak hangok, amelyek kigyók módjára siklónak be a házakba, mások egerek alakját öltik fel. A bankok vő’’ V-^^énvöknek is szívesen felöl tűzkődnek. Ez a hang azt hitte magáról, hogy őt itt várták. Ilyenek a papok.), Kradv püspök ur igy felelt: — Felséges királyné! Az én nevem Krúdy, mert a nagyapámat is igy hívták, akit Nagy Lajos királyunk magával hozott Itáliából, hogy itt szolgálatára legyen a testi és szellemi csatákban. A nagyapám minden vitézsége mellett egyetlen dolgot szeretett a világon, amire egész vagyonát elprédálta, gyaloghint ón vitette magát még a díványra is. Maradt is utána vagy húsz gyalogban tó, meg egy címer, de tallér egyetlenegy sem. Az apám Corvin mellett katona volt, mint minden olyan ember, akinek nehéz testi munkával kell megkeresni a mindennapi kenyerét, de mégse akarja, hogy felakasszák. Fn püspök .lettem, miután Luther Márton írást adott arról, hogy megértem erre. Hatezer hivem van Pozsonyban. Keresztény, istenfélő embernek ismerem magam. — Fs az éjtszaka! verekedés, püspök ur? — kérdezte Mária királyné. —- Nagyon egyszerű dolog. El kellett vennem a kardot és összetörni azt, mielőtt a vitéz ur agyonvágott volna, — felelt nyugodtál^ a püspök. — És a leánysikoltás? — Bizonyára valaki sikoltoft imádkozás helyett, miután a társam vagy’ az én életemet féltette. —- Tehát ártatlannak érzi magát, püspök ur?