Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-06 / 202. (2127.) szám

1929 szop-tembar 6, péntek. ^JWGAI-MACftARHTRME* 3 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A hőség Nyugat- é« Köxépeurópában újabb tető­pontját érte el. Franciaországban 35, nálunk 30 fok az általános hőmérséklet. A köztársaságból csapadékot nem jelentettek. — Időprognózis: Nyu­gaton zivatarra bajló, nagy iában szép, száraz és meleg. — A briinni és a pozsonyi magyar diákmen­zákra és a leányotthonokra az utoLsó kimuta­tás óta, vagyis folyó évi július 6-tól szeptem­ber 1-ig a Kassai Bank rt.-nál vezetett folyó­számlán a következő adományok folytak be: Schönbeck Károly, Chyzsnavoda 30, Nyéki Gyula, Rozsnyó 50, Bittó Margit, Sárosfa 50, DoTtsák Lajos dr. Losonc befizetése: Vida Gyula dr., Losonc adománya 100, Balás Imre dr., Kékkő 50, Fáid Andor dr., Terebes (egy büntető ügyből kifolyólag) 500, Sohönbeck Ká­roly, Ghyzisnavoda 30, Alapy Gyula dr., gyűj­tése Komárom 1000, Ardó Alfréd, Kellemes 250, Ébrey Gyöngyi, Lőcse 37.30, Szilassy Bé­la, Losonc 1000, Balogh Imre Ogyalla 50, Schömbeck Károly, Ohyzsnavoda 30 és Kassa város tanácsa 1000 korona, összesen: 4.177,30 azaz n égy ez eregyszázibetvenhét korona 30 fil­lér. E támogatásért a nagybizottság és a.z ifjú­ság képviseletében hálás köszönetét mondva, felhívom a magyar közönség figyelmét arra a tényre, hogy az uj iskolai év küszöbén a men­zákon kedvezményért folyamodó, jóltanuló, de szegény és tanulmányait e segély nélkül foly­tatni vagy befejezni képtelen ifjak száma a ta­valyihoz képest megkétszereződött. Kérem azért mindazokat, akik a magyar főiskolás if­júság sorsa iránt érdeklődéssel és szeretettel viseltetnek, hogy adományaikat a bankszám­lákra a segélyek minél nagyobb számban és mértékben való megadhatása céljából éppen most, a kezdődő uj iskolai év előtt, beküldeni méltóztassanak. Mély tisztelettel: Kassán, 1929. szeptember 1-én. Grossohmid1 Géza dr., szená­tor, a Diákjóléti nagybizottság elnöke. — Betörők jártak a lipótvári szeszgyárban. Nyit- rai tudósítónk jelenti: Szerdára virradó éjjel ez- ideig ismeretlen tettesek behatoltak a lipótvári szeszgyárba, ahonnan nagymennyiségű különféle szeszes italt loptak el. A vakmerő betörésről te­lefonon értesítették a nyitrai csendőri nyomozó­osztályt. A nyomozás során megállapítást nyert, hogy a betörők, akik legalább hárman voltak, ál­kulcs segítségével hatoltak be a raktárhelyiség­be, ahol alaposan megdézsmálták a szeszállományt. A gyanú már határozott irányba terelődött, úgy, hogy előreláthatólag rövidesen hurokra kerülnek a betörők. mindenfajta iedéícserép 5chulz Söztéglagydrak r. t. 5ufany. — A könyvek szabad nemzetközi forgalma és a Népszövetség. Budapestről jelentik: A pá­risi Institut International Cooperádon InteUec- tuelle, mely tudvalevőleg a Népszövetség szer­ve, értesítette a Magyar Pen-Oluib elnökségét, hogy Radé Antalnak a bécsi Pen-kongresszu- scxn egyhangúlag elfogadott s a könyvek sza­bad nemzetközi forgalmát sürgető indiltványát áttette a Népszövetség illetékes ügyosztályá­hoz, a Comission Internationale de Cooperation Intellektuellenhez, s hogy ez az ügyosztály, jú­lius végén Géniben tartott ülésén az indítványt tudomásul is vette. Radó Antal indítványa azt kívánja hogy a Népszövetség módosítsa azt a tavaly szeptember 24-én hozott határozatát, mely a könyvek szabad nemzetközi forgalmát csak a tudományos és technikai müvekre néz­ve mondta ki óhajtandónak és hogy terjessze ki ezt az állásfoglalását a szépirodalmi müvek­re is. — Temesvárott betiltották a „Magyar Rap­szódia**' előadását. Bukarestből jelentik: Az Or- dinea cirnü lap követeli a magyar tárgyú fil­mek kitiltását, azzal a meg ok olással, hogy a kisebbségek valósággal tüntetnek, amikor a fil­men megjelennek a magyar huszárok. A Cu- vantul értesülése szerint Hatiegan kolozsvári rendőrfőnök személyes közbenjárására a bel­ügyminisztérium Erdély egész területére eltil­totta a régi Magyarország berendezését bemu­tató filmek beküldését, mert/ ezeket a kisebb­ségi közönség hangos tapssal fogadta. Temes­váron betiltották a Magyar Rapszódia előadá­sát. Craicum polgármester a felsőbb helyről kivánt betiltásra csak annyit tudott ürügyül felhozni, hogy a közönség, bár öt estén zsúfolt ház nézte végig a filmet, még mindig kívánta további előadását; ez tette annyira gyanússá a filmet, hogy további előadását be kellett til­tani. — Kiplakatirozzák a sápoló romám tisztvise­lőket. Bukarestből jelentik: A román pénzügy­miniszter körrendeletét bocsátott ki a pénz­ügy,igazgat és ág okhoz az adóbehajtások szigo­rúbb kezelése dolgában. A miniszter meghagy­ja, hogy a perceptorok erélyesebb ellenőrzés alá veendők és amelyik adótisztet szabiivtá­ján kezelésen érik, ha valamelyik perceptor sikkaszt, vagy megvesztegetteti magát, azt azonnal függesszék fel és állítsák pellengére. Városokban falragaszokon tudassák a közön­séggel, faluhelyen pedig dobszóval hirdessék ki a vétkes adótisztek neveit. A pénzügyminisz­ternek egy másik jellemző intézkedése, amely- lyel egy sikkasztási főkönyv összeállítását ter­vezi. Ebbe a könyvbe feljegyzik mindazoknak neveit, akik az utóbbi években közpénzeket Sikkasztottak, az elsikkasztott összegek szám­szerű adataival együtt. A sikkasztási főköny­vet kinyomatják és a nyilvánosság elé bo­csátják. Levegőbe repült egy olasz lőszergyár A robbanás darabokra szaggatott tizennyolc munkásnőt — Az expediciós teremben támadt tűz okozta a katasztrófát Milánó, szeptember 5. A Brescia melletti Montochiari lőszergyárában tegnap egy ki­sebb tűz következtében borzalmas robbanás történt. Az üzem egész anyagkészlete a leve­gőbe röpült s a robbanás utáni percben a gyártelep egész épületkomplexuma romokban hevert. Az eddigi jelentések szerint a robbanási sze­rencsétlenségnek 18 halottja és nagyszámai sebe*sültje van. A gyár százhúsz munkásnőt foglalkoztatott s a munkásság a robbanás idő­pontjában teljes létszámiban a műhelyekben tartózkodott. Az explozdó olyan irtózatos erővel történt, hogy egyes géprészeket és kőtörmeléket több száz méter távolságnyira hajított. Az áldozatok egy részének testét darabokra szakította a robbanás s főleg azok jártak a legrosszabbul, akik az expediciós teremben tartózkodtak. Ebben a teremben keletkezett a tűz, amely az első percekben egészen jelen­téktelennek látszott s a munkásnők segítsé­get sem hívtak, mert ugy gondolták, hogy a gyári tűzoltó-felszereléssel könnyűszerrel el­fojtják a lángokat. Ez a számításuk azonban nem vált be, mert a lángok villámgyorsan szertefutottak és belekaptak a teremben felhalmozott rob­banóanyagba. A romhalmazon most tűzoltóság és katonaság dolgozik és sűrű egymásutániban hozza nap­világra a szerencsétlenül járt műnk á sírokét. Bizonyosra veszik, hogy a halottak száma a közeli órákban emelkedni fog s azt sem tartják kizártnak, hogy a romok alatt még életben levő sebesülteket találnak. A mentési munkálatok rendkívüli óvatosságot igényelnek, mert még most is tartani lehet attól, ho^* a romok alatt lappangó tűz újabb exploziókat idézhet elő. A szép tasnádi tiszttartónő tündöklése és bukása Tömegével elkövetett hitelezési csalás gyanúja alatt letartóztatták Beregszász, szeptember 5. (Saját tudósitónk­tól.) Néhány évvel ezelőtt történt, hogy Farkas István, a tasnádi tanya tiszttartója, asszonyt hozott a házhoz. Szép, mosolygósarcu, kéksze- mü teremtés volt ez az asszony, akivel boldo­gan élt, míg meg nem balt. A tiszttartó bol­dogsága ugyanis rövid ideig tartott: a halál elragadta őt asszonya mellől. Az özvegyen maradt menyecske nem eresz­tette búnak a fejét, hanem életvidáman lá­tott hozzá elhunyt férje hivatalának betöl­téséhez. Átvette a birtok igazgatását, ő lett az uradalom tiszttartónője. Úgynevezett kardos menyecske vált belőle. Ha a dolgok ugy hozták, még a kocsist is megpo­fozta. Eleinte rendesen vezette az uradalom ügyeit, később azonban mind többet törődött a saját dolgaival s az élnivágyó fiatalasszonyt egyre sűrűbben láttáik Munkácson és Beregszászon, mindig más és más fiatalember társaságában. Ugy élt, mint egy gazdag, önálló földbirtokos- nő, ilyenek voltak a szenvedélyei és az allűr­jei is. Elsőizben egy gázolás révén került neve a rendőrség krónikájába. A tiszttartónő egy fiatalember társaságában kocsizott haza s a forgalomtól elzárt, tiltott utón hajtotta foga­tát. Az ut főügyeletével megbízott őr a fogat elé állt és nem akarta továbbengedni. Az asz- szony ráparancsolt a kocsisra: „Hajts tovább!" A kocsis a lovak közé csapolt, azok vad ga­loppba kezdtek és elütötték a kötelességét teljesítő mezőőrt, aki összetört lábbal ma­radt az ut porában. A tiszttartónő pedig vígan élte tovább a vilá­gát, egészen a legutolsó időkig, amikor suttog­ni kezdtek egy és más dolgáról. Arról beszélt a fáma, hogy a szép asszonynak meggyűlt a baja a rend­őrséggel. Költséges passziói voltak, amelyek sok pénzt emésztettek föl, de a szükséges összegeket nem tudta mindig előteremteni. Hitelre vásá­rolt és nem fizetett. Először egy beregszászi butorkereskedő-cég tett ellene följelentést azért, meTt a tiszttartónő az uradalom részére bútort vásárolt, amelyet a birtok igazgatósága nem akart átvenni és elismerni. A bútorkereskedő után az ékszerész, azután egy csemegekereskedő tett panaszt a rend­őrségen, ahol megindult a nyomozás. Csakhamar meg­állapították, hogy a szép asszony törvénybe­ütköző üzelmeket követett el. Kiderült, hogy nem is özvegye az elhunyt tiszttartónak, aki neon kötött vele törvény sze­rinti frigyet. Mihelyt ez a momentum nyilvá­nosságra került, hirtelen megszaporodott a följelentések száma 8 minthogy a rendőrség azt a gyanút merítet­te, hogy az asszony „iparszerüen“ űzte a csalást, előállították a rendőrségen. Ott beismerte, hogy nem viseli jogosan a Far­kas István nevét, hanem az igazi neve: Dankó Sándorné, azonban urától évekkel ezelőtt el­vált. A detektívek megállapították, hogy volt férje nevét sem jogosult viselni. A bajbajutott szép asszony tagadta, hogy csa­lásokat követett volna el s védekezésül föl­hozta, hogy vásárlásainál ő semmiféle nevet sem mondott s a kereskedők örömmel hitelez­tek neki. Ez az ügyefogyott védekezés nem bizonyult elfogadhatónak. Az asszonyt kihallgatása után letartóztatták s a közel jövőben a biróság elé állítják. Az igazságszolgáltatási eljárás után pedig, mint idegen állampolgárt, kiutasítják.-~*r «*<aaTOBWSK«Ey tmut w——hgyEMMy Rovatvezető: VfiCSEY ZOLTÁN dr. A budapesti sakkverseny negyedik fordulója Steiner legyőzte Tartakowert Budapest, szeptember 5. A nemzetközi sakk ver­seny negyedik fordulóján a következő eredmé­nyek voltak: Steiner—Tartakower dr. Vezércsel. A magyar mester nagyszerű támadást kezd, gyalogost áldoz, majd utána huszárját és végül bástyáját hozza áldozatul- Tartakower bástyát ad, hogy a táma­dást legyöngitse, de mind hiába, Steiner kitünően vezeti a támadást és a 34. lépésben győzelemre viszi a játszmát. Tartakower tehát első vereségét szenvedi. Havasi—Brinckmann. Vezércsel. Havasi kitűnő poziciójátékkal olyan helyzetelőnyt ér el, hogy Brinckmann minőségáldozattal igyekszik szaba­dulni szorongatott helyzetéből. Ez sem használ és már a 20. lépésben fel kell adnia a játszmát. Rubinstein Thomas. Vezércsel. Az orthodox-vál- tozatot Rubinstein olyan precizitással játszotta, hogy Thoma6 mindvégig hátrányban volt és a 33. lépésben feladni kényszerült a játszmát. Przcpiorka—Casablanca. Vezércsel. Bár Capa- blanca pozícióelőnyhöz jutott de Przepiorka jól védekezik és a 31. lépésben remisre viözi a já­tékot. Colle—Canal. Indiai. Colle minőséget nyert és a vezérszárnyon jobb állásra tett szert, a perui azonban oly kitünően védekezett, hogy Colle a 33. lépésben remisre adta a játszmát. 1 Monticelli—Bosch. Vezércsel. Az olasz minőséget nyert két gyalog ellenében, de az állás nem volt nyerhető és ez a játszma is remisvei végződött a 26. lépésben. Prokes—Vajda. Indiai. Igen érdekes játék. Vajda gyalogost nvert, de ez a zelőny csupán egy királyszárnyi kettős gyalogban jelentkezett. Pro­kes ezzel szemben bástyájával benyomult az ellen­séges állásba és még egy gyalogost áldozott, ugy, hogy erős támadó játékhoz jutott. Hogy a szoron- gotatt helyzetből meneküljön, Vajda visszaadta a gyalogosokat. Az állás a 48. lépés után Prokes nagy előnyét mutatja. Csütörtökön a függő játszmákat bonyolították le. Állás a negyedik forduló után: Capablanea 3/4, Havasi, Rubinstein 3, Tartako­wer 2H, Vajda 2 (1), Monticelli, Steiner 1/4, Prze­piorka 1 (2), Bosch, Colle 1 (1), Prokes, Canal Vi (2), Brinckmann, Thomas Y (1). Vétkes könnyelműséget köret el, ezért j magára vessen az, kinek duzzadt miri- j gyei vannak 9 mégsem tart „CIGELKA" i jódes víz kúrát. A hatás frappáns volna! , Megrendelhető: Cl GÉLKA forrásvállalat, : Bardejov. (3.) j — A St. moritzi automobilhetet Mercedes-Benz nyerte nagy fölénnyel. Zettrvtz Nürburg tipusu Mercedesén 2.800 km-t ért el, második \Ves6els 2.500 kilométerrel. Wessels 2.6 literes kocsijának nagyszerű teljesítménye látalános feltűnést keltett és csak újabb bizonyíték ezen nagy márka nagy­szerű qvalitásai melleit. A St. moritzi automobil­héten leginkább Contineidal-pneukat lehetett lát­ni, melyek az Alpesi versenyen is kitünően be­váltak. "s' ' ■v■ 'S W}** (•) A Földes-társulat első két őszi vendégsze­replése Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk je­lenti: A szlovenszkói országos hivatal kifürkész­hetetlen akaratából újból Föld .. Dezső kapta meg a nyugatszlovenszkói színi koncessziót, még pedig ezúttal három esztendőre. Földes újólag megszer­vezte kicsiny társulatát és hétfőn, meg kedden be­mutatkozott a drámai enszemblével. Objektíve meg kell állapítanunk, hogy ez a bemutatkozás eléggé előnyös volt, csak közönség nem volt a szín­házban. Ennek okát az igazgató részint azzal magyarázza, hogy a hirdetett vendég: Odry Ár­pád nem jöhetett el, mert az országos hivatal nem adott neki beutazási engedélyt, másrészt a nagy hőség sem kedvezett a szinházbajárásnak. Első nap Herczeg Ferenc Dolovai nábob leánya került szin- •re. Persze az uj rendelet értelmében a huszár- atillákról hiányzottak a csillagok, ami kissé ron­totta a hatást. Eltekintve még egy-két rendezői hibától (átkelési gyakorlatról nem jönnek ki sza­lon nadrágban) az előadás várakozáson felül jó volt. A társulatnak néhány jó színésze van, mint Róbert Mária, Simái Edie, Kabos László, Fáy Béla, Hetényi Ferenc, akik remélni engedik, hogy a téli drámai előadásokkal Földes nem fog szé­gyent vallani. Külön ki kell emelnünk a szereplők közül Szarvassy Györgyöt, aki a kadét szerepéből kabinettalakitást csinált. Kedden a már itt leját­szott Templom egere című Fodor-vígjátékot vették elő, mert a vendég Odry meg nem érkezése felbo­rította a műsort. A keddi előadás már kiseé von­tatott volt. Bársony Aladár mutatkozott be igen előnyösen. Biztos fellépésű, rutinos színész. Gönczi Bőske még bátortalanul mozog a színpadon és túl­ságosan mesterkélt. Mihályi Lici és Földes a szo­kott jók voltak. — Zenésfilm készült a pápának. Milánóból jelentik: A Milánó mellett levő Szent Ferenc- kolostorban zenésfilmet készitettek a pápa ré­szére. A film során néhány liturgiái szertartást vettek fel, amelyeket ének- és harmónium-zene kisárt. A film felvételénél kizáróan szerzete­sek működtek közre és legközelebb már bemu­tatják a zenésfilmet a pápának. (*) Színház, amely a megnyitása előtt megbu­kott. ~Ez a színház a Berliner Volksoper des Wes- tens. A színház uj igazgatója nagy ambícióval kezdett neki a vállalatnak, azonban most a szín­ház megnyitása előtt Hollandiába szökött. A szín­ház 288 alkalmazottja maradt kenyér nélkül. A nyomozást azonnal megkezdték és a megszökött igazgatóról kiderült, hogy nem volt szerződése és hogy a szükséges hetvenezer márka kauciót nem tudta idejében letenni. (*) A kolozsvári magyar színház az Oeskay bri- gadéros-sal nyitotta meg az uj szezónt. Koloasvár- ról jelentik: Tizenhét esztendő után most mutat­ta be ismét a kolozsvári Magyar Színház Herczeg Ferenc Oeskay brigadérosát. A darab a hosszú szü­net után csodálatosan hatott. Mij Herczeg Ferenc Kolozsvárott nem „irredenta" szerző, addig a Národny Dennik szükségesnek tartotta a harci riadót megtfujni abból az all—lomból, hogy a po­zsonyi Magyar Színház a szezónt egy Herczeg-da- rabbal akarta megnyitni. Ez jellemző a Národny Dennik „kulturpolitiká“-jára. (*) Bohnen Mihály operettszinész lesz. Bohnen Mihály nemrégen tért vissza Amerikából és egy berlini újságírónak adott interjújában kijelentet­te, hogy nem tér vissza az operához, hanem ope­rettszinész lesz. „Egyszer eljön a nap, — mondot­ta, — amikor az ember rájön arra, hogy milyen nevetséges Wagner Riohárd világa, milyen nevet­séges, ha esténként savanynkáposztát ragasztunk az állunkra, kék köpenyt dobunk vállunkra, amit minden énekesnek rabszolgatartója, Wagner Ri- chárd utódaira rákényszeríteni akart. Wagner a jövőben majd csak a kezdő énekesek számára jelent valamit Hans Saohsot százhatvanszor ját­szottam és ezzel fedeztem Wagner-szükségletemet. Mit csinál a derék Hans Sachs? Motívumokban beszél. Na lássa, ezek muzeum számára való dol­gok. Inkább megyek Bassermannal az országúira vándorolni és olyan színházban játszom, ahol még petróleummal világítanak, csal: Wagnerről ne halljak. Operettekben fogok föllépni ezentúl. Ti­zennyolcszor keltem át az óceánon, ezt is bele kell számítani a Wagner-ónekesek forradalmaiba. Könnyűséget és egy kis nyugalmat akarok." (*) A „Korunk" szeptemberi száma. A Diemes László é6 Gaál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk szeptemberi számának tartalmából a kö­vetkezőket emeljük ki: Neudörfer Lajos: A foto­gráfia mint Korunk művészete. Osváfch Kálmán: 1914 júliusa. Pollatsek László: Kollektív zene és tömegzene. Haraszti Sándor: Leszámolás a múlt­tal. Simándy Pál: Rasputin és a szerelem. Reinin- ger József: Munkásesperanto. Gyomai Imre: Mon- sieur Coty. Gaál Gábor: Markovits Rodion és az erdélyi Helikon. Emil Utitz: Napjaink lélektani problémái stb. A szépirodalmi részből Kaczér Illés, Erast Glaeser stb. írásait emeljük ki. A Kulturkrónika és Szemle rovatban huszonöt ki­sebb tanulmány tájékoztatja az olvasót a mai eu­rópai, illetve magyar kultúra aktuális jelenségei­ről. A Korunk előfizetési ára Csehszlovákiában egész évre 140, félévre 70, negyedévre 40 korona. Mutatványszámot ingyen küld a „Korunk" cseh­szlovákiai kiadóhivatala, Fábry Zoltán, Sto6 via Kosice. A POZSONYT MfrgORA Szeptember 6—9: Redoute: Piccadilly, az éjszaka világa. Átlón: Asphalt. Tátra: Wings. Elité: A titkos flotta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom