Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)
1929-09-06 / 202. (2127.) szám
1929 szop-tembar 6, péntek. ^JWGAI-MACftARHTRME* 3 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A hőség Nyugat- é« Köxépeurópában újabb tetőpontját érte el. Franciaországban 35, nálunk 30 fok az általános hőmérséklet. A köztársaságból csapadékot nem jelentettek. — Időprognózis: Nyugaton zivatarra bajló, nagy iában szép, száraz és meleg. — A briinni és a pozsonyi magyar diákmenzákra és a leányotthonokra az utoLsó kimutatás óta, vagyis folyó évi július 6-tól szeptember 1-ig a Kassai Bank rt.-nál vezetett folyószámlán a következő adományok folytak be: Schönbeck Károly, Chyzsnavoda 30, Nyéki Gyula, Rozsnyó 50, Bittó Margit, Sárosfa 50, DoTtsák Lajos dr. Losonc befizetése: Vida Gyula dr., Losonc adománya 100, Balás Imre dr., Kékkő 50, Fáid Andor dr., Terebes (egy büntető ügyből kifolyólag) 500, Sohönbeck Károly, Ghyzisnavoda 30, Alapy Gyula dr., gyűjtése Komárom 1000, Ardó Alfréd, Kellemes 250, Ébrey Gyöngyi, Lőcse 37.30, Szilassy Béla, Losonc 1000, Balogh Imre Ogyalla 50, Schömbeck Károly, Ohyzsnavoda 30 és Kassa város tanácsa 1000 korona, összesen: 4.177,30 azaz n égy ez eregyszázibetvenhét korona 30 fillér. E támogatásért a nagybizottság és a.z ifjúság képviseletében hálás köszönetét mondva, felhívom a magyar közönség figyelmét arra a tényre, hogy az uj iskolai év küszöbén a menzákon kedvezményért folyamodó, jóltanuló, de szegény és tanulmányait e segély nélkül folytatni vagy befejezni képtelen ifjak száma a tavalyihoz képest megkétszereződött. Kérem azért mindazokat, akik a magyar főiskolás ifjúság sorsa iránt érdeklődéssel és szeretettel viseltetnek, hogy adományaikat a bankszámlákra a segélyek minél nagyobb számban és mértékben való megadhatása céljából éppen most, a kezdődő uj iskolai év előtt, beküldeni méltóztassanak. Mély tisztelettel: Kassán, 1929. szeptember 1-én. Grossohmid1 Géza dr., szenátor, a Diákjóléti nagybizottság elnöke. — Betörők jártak a lipótvári szeszgyárban. Nyit- rai tudósítónk jelenti: Szerdára virradó éjjel ez- ideig ismeretlen tettesek behatoltak a lipótvári szeszgyárba, ahonnan nagymennyiségű különféle szeszes italt loptak el. A vakmerő betörésről telefonon értesítették a nyitrai csendőri nyomozóosztályt. A nyomozás során megállapítást nyert, hogy a betörők, akik legalább hárman voltak, álkulcs segítségével hatoltak be a raktárhelyiségbe, ahol alaposan megdézsmálták a szeszállományt. A gyanú már határozott irányba terelődött, úgy, hogy előreláthatólag rövidesen hurokra kerülnek a betörők. mindenfajta iedéícserép 5chulz Söztéglagydrak r. t. 5ufany. — A könyvek szabad nemzetközi forgalma és a Népszövetség. Budapestről jelentik: A párisi Institut International Cooperádon InteUec- tuelle, mely tudvalevőleg a Népszövetség szerve, értesítette a Magyar Pen-Oluib elnökségét, hogy Radé Antalnak a bécsi Pen-kongresszu- scxn egyhangúlag elfogadott s a könyvek szabad nemzetközi forgalmát sürgető indiltványát áttette a Népszövetség illetékes ügyosztályához, a Comission Internationale de Cooperation Intellektuellenhez, s hogy ez az ügyosztály, július végén Géniben tartott ülésén az indítványt tudomásul is vette. Radó Antal indítványa azt kívánja hogy a Népszövetség módosítsa azt a tavaly szeptember 24-én hozott határozatát, mely a könyvek szabad nemzetközi forgalmát csak a tudományos és technikai müvekre nézve mondta ki óhajtandónak és hogy terjessze ki ezt az állásfoglalását a szépirodalmi müvekre is. — Temesvárott betiltották a „Magyar Rapszódia**' előadását. Bukarestből jelentik: Az Or- dinea cirnü lap követeli a magyar tárgyú filmek kitiltását, azzal a meg ok olással, hogy a kisebbségek valósággal tüntetnek, amikor a filmen megjelennek a magyar huszárok. A Cu- vantul értesülése szerint Hatiegan kolozsvári rendőrfőnök személyes közbenjárására a belügyminisztérium Erdély egész területére eltiltotta a régi Magyarország berendezését bemutató filmek beküldését, mert/ ezeket a kisebbségi közönség hangos tapssal fogadta. Temesváron betiltották a Magyar Rapszódia előadását. Craicum polgármester a felsőbb helyről kivánt betiltásra csak annyit tudott ürügyül felhozni, hogy a közönség, bár öt estén zsúfolt ház nézte végig a filmet, még mindig kívánta további előadását; ez tette annyira gyanússá a filmet, hogy további előadását be kellett tiltani. — Kiplakatirozzák a sápoló romám tisztviselőket. Bukarestből jelentik: A román pénzügyminiszter körrendeletét bocsátott ki a pénzügy,igazgat és ág okhoz az adóbehajtások szigorúbb kezelése dolgában. A miniszter meghagyja, hogy a perceptorok erélyesebb ellenőrzés alá veendők és amelyik adótisztet szabiivtáján kezelésen érik, ha valamelyik perceptor sikkaszt, vagy megvesztegetteti magát, azt azonnal függesszék fel és állítsák pellengére. Városokban falragaszokon tudassák a közönséggel, faluhelyen pedig dobszóval hirdessék ki a vétkes adótisztek neveit. A pénzügyminiszternek egy másik jellemző intézkedése, amely- lyel egy sikkasztási főkönyv összeállítását tervezi. Ebbe a könyvbe feljegyzik mindazoknak neveit, akik az utóbbi években közpénzeket Sikkasztottak, az elsikkasztott összegek számszerű adataival együtt. A sikkasztási főkönyvet kinyomatják és a nyilvánosság elé bocsátják. Levegőbe repült egy olasz lőszergyár A robbanás darabokra szaggatott tizennyolc munkásnőt — Az expediciós teremben támadt tűz okozta a katasztrófát Milánó, szeptember 5. A Brescia melletti Montochiari lőszergyárában tegnap egy kisebb tűz következtében borzalmas robbanás történt. Az üzem egész anyagkészlete a levegőbe röpült s a robbanás utáni percben a gyártelep egész épületkomplexuma romokban hevert. Az eddigi jelentések szerint a robbanási szerencsétlenségnek 18 halottja és nagyszámai sebe*sültje van. A gyár százhúsz munkásnőt foglalkoztatott s a munkásság a robbanás időpontjában teljes létszámiban a műhelyekben tartózkodott. Az explozdó olyan irtózatos erővel történt, hogy egyes géprészeket és kőtörmeléket több száz méter távolságnyira hajított. Az áldozatok egy részének testét darabokra szakította a robbanás s főleg azok jártak a legrosszabbul, akik az expediciós teremben tartózkodtak. Ebben a teremben keletkezett a tűz, amely az első percekben egészen jelentéktelennek látszott s a munkásnők segítséget sem hívtak, mert ugy gondolták, hogy a gyári tűzoltó-felszereléssel könnyűszerrel elfojtják a lángokat. Ez a számításuk azonban nem vált be, mert a lángok villámgyorsan szertefutottak és belekaptak a teremben felhalmozott robbanóanyagba. A romhalmazon most tűzoltóság és katonaság dolgozik és sűrű egymásutániban hozza napvilágra a szerencsétlenül járt műnk á sírokét. Bizonyosra veszik, hogy a halottak száma a közeli órákban emelkedni fog s azt sem tartják kizártnak, hogy a romok alatt még életben levő sebesülteket találnak. A mentési munkálatok rendkívüli óvatosságot igényelnek, mert még most is tartani lehet attól, ho^* a romok alatt lappangó tűz újabb exploziókat idézhet elő. A szép tasnádi tiszttartónő tündöklése és bukása Tömegével elkövetett hitelezési csalás gyanúja alatt letartóztatták Beregszász, szeptember 5. (Saját tudósitónktól.) Néhány évvel ezelőtt történt, hogy Farkas István, a tasnádi tanya tiszttartója, asszonyt hozott a házhoz. Szép, mosolygósarcu, kéksze- mü teremtés volt ez az asszony, akivel boldogan élt, míg meg nem balt. A tiszttartó boldogsága ugyanis rövid ideig tartott: a halál elragadta őt asszonya mellől. Az özvegyen maradt menyecske nem eresztette búnak a fejét, hanem életvidáman látott hozzá elhunyt férje hivatalának betöltéséhez. Átvette a birtok igazgatását, ő lett az uradalom tiszttartónője. Úgynevezett kardos menyecske vált belőle. Ha a dolgok ugy hozták, még a kocsist is megpofozta. Eleinte rendesen vezette az uradalom ügyeit, később azonban mind többet törődött a saját dolgaival s az élnivágyó fiatalasszonyt egyre sűrűbben láttáik Munkácson és Beregszászon, mindig más és más fiatalember társaságában. Ugy élt, mint egy gazdag, önálló földbirtokos- nő, ilyenek voltak a szenvedélyei és az allűrjei is. Elsőizben egy gázolás révén került neve a rendőrség krónikájába. A tiszttartónő egy fiatalember társaságában kocsizott haza s a forgalomtól elzárt, tiltott utón hajtotta fogatát. Az ut főügyeletével megbízott őr a fogat elé állt és nem akarta továbbengedni. Az asz- szony ráparancsolt a kocsisra: „Hajts tovább!" A kocsis a lovak közé csapolt, azok vad galoppba kezdtek és elütötték a kötelességét teljesítő mezőőrt, aki összetört lábbal maradt az ut porában. A tiszttartónő pedig vígan élte tovább a világát, egészen a legutolsó időkig, amikor suttogni kezdtek egy és más dolgáról. Arról beszélt a fáma, hogy a szép asszonynak meggyűlt a baja a rendőrséggel. Költséges passziói voltak, amelyek sok pénzt emésztettek föl, de a szükséges összegeket nem tudta mindig előteremteni. Hitelre vásárolt és nem fizetett. Először egy beregszászi butorkereskedő-cég tett ellene följelentést azért, meTt a tiszttartónő az uradalom részére bútort vásárolt, amelyet a birtok igazgatósága nem akart átvenni és elismerni. A bútorkereskedő után az ékszerész, azután egy csemegekereskedő tett panaszt a rendőrségen, ahol megindult a nyomozás. Csakhamar megállapították, hogy a szép asszony törvénybeütköző üzelmeket követett el. Kiderült, hogy nem is özvegye az elhunyt tiszttartónak, aki neon kötött vele törvény szerinti frigyet. Mihelyt ez a momentum nyilvánosságra került, hirtelen megszaporodott a följelentések száma 8 minthogy a rendőrség azt a gyanút merítette, hogy az asszony „iparszerüen“ űzte a csalást, előállították a rendőrségen. Ott beismerte, hogy nem viseli jogosan a Farkas István nevét, hanem az igazi neve: Dankó Sándorné, azonban urától évekkel ezelőtt elvált. A detektívek megállapították, hogy volt férje nevét sem jogosult viselni. A bajbajutott szép asszony tagadta, hogy csalásokat követett volna el s védekezésül fölhozta, hogy vásárlásainál ő semmiféle nevet sem mondott s a kereskedők örömmel hiteleztek neki. Ez az ügyefogyott védekezés nem bizonyult elfogadhatónak. Az asszonyt kihallgatása után letartóztatták s a közel jövőben a biróság elé állítják. Az igazságszolgáltatási eljárás után pedig, mint idegen állampolgárt, kiutasítják.-~*r «*<aaTOBWSK«Ey tmut w——hgyEMMy Rovatvezető: VfiCSEY ZOLTÁN dr. A budapesti sakkverseny negyedik fordulója Steiner legyőzte Tartakowert Budapest, szeptember 5. A nemzetközi sakk verseny negyedik fordulóján a következő eredmények voltak: Steiner—Tartakower dr. Vezércsel. A magyar mester nagyszerű támadást kezd, gyalogost áldoz, majd utána huszárját és végül bástyáját hozza áldozatul- Tartakower bástyát ad, hogy a támadást legyöngitse, de mind hiába, Steiner kitünően vezeti a támadást és a 34. lépésben győzelemre viszi a játszmát. Tartakower tehát első vereségét szenvedi. Havasi—Brinckmann. Vezércsel. Havasi kitűnő poziciójátékkal olyan helyzetelőnyt ér el, hogy Brinckmann minőségáldozattal igyekszik szabadulni szorongatott helyzetéből. Ez sem használ és már a 20. lépésben fel kell adnia a játszmát. Rubinstein Thomas. Vezércsel. Az orthodox-vál- tozatot Rubinstein olyan precizitással játszotta, hogy Thoma6 mindvégig hátrányban volt és a 33. lépésben feladni kényszerült a játszmát. Przcpiorka—Casablanca. Vezércsel. Bár Capa- blanca pozícióelőnyhöz jutott de Przepiorka jól védekezik és a 31. lépésben remisre viözi a játékot. Colle—Canal. Indiai. Colle minőséget nyert és a vezérszárnyon jobb állásra tett szert, a perui azonban oly kitünően védekezett, hogy Colle a 33. lépésben remisre adta a játszmát. 1 Monticelli—Bosch. Vezércsel. Az olasz minőséget nyert két gyalog ellenében, de az állás nem volt nyerhető és ez a játszma is remisvei végződött a 26. lépésben. Prokes—Vajda. Indiai. Igen érdekes játék. Vajda gyalogost nvert, de ez a zelőny csupán egy királyszárnyi kettős gyalogban jelentkezett. Prokes ezzel szemben bástyájával benyomult az ellenséges állásba és még egy gyalogost áldozott, ugy, hogy erős támadó játékhoz jutott. Hogy a szoron- gotatt helyzetből meneküljön, Vajda visszaadta a gyalogosokat. Az állás a 48. lépés után Prokes nagy előnyét mutatja. Csütörtökön a függő játszmákat bonyolították le. Állás a negyedik forduló után: Capablanea 3/4, Havasi, Rubinstein 3, Tartakower 2H, Vajda 2 (1), Monticelli, Steiner 1/4, Przepiorka 1 (2), Bosch, Colle 1 (1), Prokes, Canal Vi (2), Brinckmann, Thomas Y (1). Vétkes könnyelműséget köret el, ezért j magára vessen az, kinek duzzadt miri- j gyei vannak 9 mégsem tart „CIGELKA" i jódes víz kúrát. A hatás frappáns volna! , Megrendelhető: Cl GÉLKA forrásvállalat, : Bardejov. (3.) j — A St. moritzi automobilhetet Mercedes-Benz nyerte nagy fölénnyel. Zettrvtz Nürburg tipusu Mercedesén 2.800 km-t ért el, második \Ves6els 2.500 kilométerrel. Wessels 2.6 literes kocsijának nagyszerű teljesítménye látalános feltűnést keltett és csak újabb bizonyíték ezen nagy márka nagyszerű qvalitásai melleit. A St. moritzi automobilhéten leginkább Contineidal-pneukat lehetett látni, melyek az Alpesi versenyen is kitünően beváltak. "s' ' ■v■ 'S W}** (•) A Földes-társulat első két őszi vendégszereplése Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A szlovenszkói országos hivatal kifürkészhetetlen akaratából újból Föld .. Dezső kapta meg a nyugatszlovenszkói színi koncessziót, még pedig ezúttal három esztendőre. Földes újólag megszervezte kicsiny társulatát és hétfőn, meg kedden bemutatkozott a drámai enszemblével. Objektíve meg kell állapítanunk, hogy ez a bemutatkozás eléggé előnyös volt, csak közönség nem volt a színházban. Ennek okát az igazgató részint azzal magyarázza, hogy a hirdetett vendég: Odry Árpád nem jöhetett el, mert az országos hivatal nem adott neki beutazási engedélyt, másrészt a nagy hőség sem kedvezett a szinházbajárásnak. Első nap Herczeg Ferenc Dolovai nábob leánya került szin- •re. Persze az uj rendelet értelmében a huszár- atillákról hiányzottak a csillagok, ami kissé rontotta a hatást. Eltekintve még egy-két rendezői hibától (átkelési gyakorlatról nem jönnek ki szalon nadrágban) az előadás várakozáson felül jó volt. A társulatnak néhány jó színésze van, mint Róbert Mária, Simái Edie, Kabos László, Fáy Béla, Hetényi Ferenc, akik remélni engedik, hogy a téli drámai előadásokkal Földes nem fog szégyent vallani. Külön ki kell emelnünk a szereplők közül Szarvassy Györgyöt, aki a kadét szerepéből kabinettalakitást csinált. Kedden a már itt lejátszott Templom egere című Fodor-vígjátékot vették elő, mert a vendég Odry meg nem érkezése felborította a műsort. A keddi előadás már kiseé vontatott volt. Bársony Aladár mutatkozott be igen előnyösen. Biztos fellépésű, rutinos színész. Gönczi Bőske még bátortalanul mozog a színpadon és túlságosan mesterkélt. Mihályi Lici és Földes a szokott jók voltak. — Zenésfilm készült a pápának. Milánóból jelentik: A Milánó mellett levő Szent Ferenc- kolostorban zenésfilmet készitettek a pápa részére. A film során néhány liturgiái szertartást vettek fel, amelyeket ének- és harmónium-zene kisárt. A film felvételénél kizáróan szerzetesek működtek közre és legközelebb már bemutatják a zenésfilmet a pápának. (*) Színház, amely a megnyitása előtt megbukott. ~Ez a színház a Berliner Volksoper des Wes- tens. A színház uj igazgatója nagy ambícióval kezdett neki a vállalatnak, azonban most a színház megnyitása előtt Hollandiába szökött. A színház 288 alkalmazottja maradt kenyér nélkül. A nyomozást azonnal megkezdték és a megszökött igazgatóról kiderült, hogy nem volt szerződése és hogy a szükséges hetvenezer márka kauciót nem tudta idejében letenni. (*) A kolozsvári magyar színház az Oeskay bri- gadéros-sal nyitotta meg az uj szezónt. Koloasvár- ról jelentik: Tizenhét esztendő után most mutatta be ismét a kolozsvári Magyar Színház Herczeg Ferenc Oeskay brigadérosát. A darab a hosszú szünet után csodálatosan hatott. Mij Herczeg Ferenc Kolozsvárott nem „irredenta" szerző, addig a Národny Dennik szükségesnek tartotta a harci riadót megtfujni abból az all—lomból, hogy a pozsonyi Magyar Színház a szezónt egy Herczeg-da- rabbal akarta megnyitni. Ez jellemző a Národny Dennik „kulturpolitiká“-jára. (*) Bohnen Mihály operettszinész lesz. Bohnen Mihály nemrégen tért vissza Amerikából és egy berlini újságírónak adott interjújában kijelentette, hogy nem tér vissza az operához, hanem operettszinész lesz. „Egyszer eljön a nap, — mondotta, — amikor az ember rájön arra, hogy milyen nevetséges Wagner Riohárd világa, milyen nevetséges, ha esténként savanynkáposztát ragasztunk az állunkra, kék köpenyt dobunk vállunkra, amit minden énekesnek rabszolgatartója, Wagner Ri- chárd utódaira rákényszeríteni akart. Wagner a jövőben majd csak a kezdő énekesek számára jelent valamit Hans Saohsot százhatvanszor játszottam és ezzel fedeztem Wagner-szükségletemet. Mit csinál a derék Hans Sachs? Motívumokban beszél. Na lássa, ezek muzeum számára való dolgok. Inkább megyek Bassermannal az országúira vándorolni és olyan színházban játszom, ahol még petróleummal világítanak, csal: Wagnerről ne halljak. Operettekben fogok föllépni ezentúl. Tizennyolcszor keltem át az óceánon, ezt is bele kell számítani a Wagner-ónekesek forradalmaiba. Könnyűséget és egy kis nyugalmat akarok." (*) A „Korunk" szeptemberi száma. A Diemes László é6 Gaál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk szeptemberi számának tartalmából a következőket emeljük ki: Neudörfer Lajos: A fotográfia mint Korunk művészete. Osváfch Kálmán: 1914 júliusa. Pollatsek László: Kollektív zene és tömegzene. Haraszti Sándor: Leszámolás a múlttal. Simándy Pál: Rasputin és a szerelem. Reinin- ger József: Munkásesperanto. Gyomai Imre: Mon- sieur Coty. Gaál Gábor: Markovits Rodion és az erdélyi Helikon. Emil Utitz: Napjaink lélektani problémái stb. A szépirodalmi részből Kaczér Illés, Erast Glaeser stb. írásait emeljük ki. A Kulturkrónika és Szemle rovatban huszonöt kisebb tanulmány tájékoztatja az olvasót a mai európai, illetve magyar kultúra aktuális jelenségeiről. A Korunk előfizetési ára Csehszlovákiában egész évre 140, félévre 70, negyedévre 40 korona. Mutatványszámot ingyen küld a „Korunk" csehszlovákiai kiadóhivatala, Fábry Zoltán, Sto6 via Kosice. A POZSONYT MfrgORA Szeptember 6—9: Redoute: Piccadilly, az éjszaka világa. Átlón: Asphalt. Tátra: Wings. Elité: A titkos flotta.