Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-04 / 200. (2125.) szám

10 1929 zeptember 4, wwih. SziDHÁzKönWKabTaRA Orosz kozák énekkar ÍOOO-ik hangversenye Prágában Prága, szeptember 3. A doni kozákok ,yPla- tov“ énekkara tegnap este tartotta jübáLáris ezredik hangversenyét a prágai Sametana- teremben tomboló siker mellett. Az oroszok a háború óta erényt csinálnak a kényszerű­ségből s a kényszerű emigrációban a megél­hetés parancsából őseredeti művészi telj síi­mén ye&kel állanak Európa elé, és balettjük, muzsikájuk bemutatásával elárasztották és megtermékenyítették az egész Nyugatot. A „PLaiov" énekkar értéke reániknézve éppen abban áll, hogy azt nyújtják az orosz énekből, ami nekünk uj erotikum, népi ősfermék, ke­leti különlegesség. Szóval csemege. A har­minchat ember együttese hatalmas hanganya­got képvisel, melyet fiatal karmestere ka­tonás fegyelemmel olvaszt össze engedelmes és hajszálfinomságokig érzékeny hangszerré. Hangversenyteremben szokatlan látvány szó­lista és kar haptákos mozdulatlansága mel­lett a karnagy mindent uraló túlzott katonai fölénye, de hát — kozákokról, darabos arcú katonás doni kozákokról van szó. Külsőség­nek ez is hat. Műsoruk fénypontja: a volgai hajóvontatők „kó-rakkí“-dala: az „Ej uch- nyem“, a harangszót utánzó Esti-harang-elé­gia, a szibériai fekete-huszárok széles ská­lája és szélsőséges érzelmi tartalomtól hul­lámzó indulója, nemkülönben a hurrázó ko- zSkxiadó, melynek ritmusát a rohanó kozák­Szupécsárdás Farkas Imre operettje a kassai színházban Kassa, szeptember 3. A kassai magyar szín­házban a szezonnyitás óta most volt a harma­dik bemutató előadás. Farkas Imre daljátéka iránt impozáns érdeklődés nyilvánult meg, ami teljesein indokolt is, mert az Iglói diákok ked­velt költője mindig pompás magyar levegőjű darabokkal szolgál a hálás közönségnek és bájos szepességi visszaemlékezésekkel van te­letűzdelve minden operettje. A Szupéosárdás kedvező fogadtatása ilyenformán biztosítva volt és ezen nem változtathatott az a kény­szerű valóság sem, hogy a kék ceruza ismert okokból elég vastagon fogott, sőt néhol az .összefüggés rovására is. Az obiigát operettmesét kitünően festette alá Farkas Imre invenciózus és dallamos mu­zsikája, amely Físcher Károly dirigálásában teljes mértékben érvényesült. Elek Ica a pri­madonnaszerepben újabb sikert aratott. Kelle­mes énekével és decens táncaival ismét előbb­rejutott a kassai közönség szeretetében. Álta­lános tetszés kisérte Kálmán Manci szereplését, aki a vérbeli szubrett minden jótulajdonságát ötletes formában juttatta érvényre. Kitűnő partnere volt Fülöp Sándor, akinek szeretetre­méltó, könnyed humora és ízléses játéktudása mindig főtényezője a sikernek. Jeney János az operettbonvivánnak immár sablónná mere­vedett alakjában tudott sok szimpátiát kelteni. Szigeti Irén a leányintézeti tanárnő szerepéből csinált nevettetően mulatságos figurát, állandó derültségben tartva a közönséget. Farkas Pali, Némethy Zoltán, Vécsey Ilona, Juhász László, Szántó Jenő egészítették ki az együttest. A darab kiállítása figyelemreméltó, különösen a szomolnoki vár ízléses díszlete keltett föltü- nést. (szm.) Gross Hugó festőművész kiállítása Luhacsovicon Luhacsovic, szeptember eleje. Vászon és pasztell, portré és csendélet sora­kozik egymás mellé a kiállítási terem falain. Nagyon jól van látogatva, szép erkölcsi, még szebb anyagi siker. Első impresszió: ez a tren- cséni festő tetszetős impresszionista. Úgy lát­szik, gondol a közönség ízlésére, amikor fest. A hatás megvan: a közönség vásárol, ami rit­kaság a mai kiállításokon. Nincs zavaró mo­mentum, nincs izgató probléma, nincs forma­keresés ezekben a képekben. De van tehetség. Kétségkívül és félreérthe­tetlenül erőteljesen kifejezve. A módszer: im- presszionizmusíaa hajló naturalizmus. Erős szí­nek, meglepően kellemes megoldások. Gross Hugó úgy fest, ahogyan a színekben rejlő im­manens erő parancsolja. Megfesti a legegysze­rűbbet a legegyszerűbb eszközökkel. A föltilc- tes szemlélő nem veszi észre, milyen kompli- káltság eredménye ez az egyszerűség. Gross Hugó másként is tud és ott nevelkedett, ahol egészen másként festettek. Drezdában tanult abban az időben, amikor Kokoschka és Peoh- rStein azt a „forradalmat" csinálták, amely ma „túlhaladott" álláspont. Gross lelkileg végig­élte az exprcsszionizmus tavaszát, megvárta a saját maga beteljesülését és — minden tanul­ságot leszűrve — m gindult a maga utján. Goethe Earhenlelire-ja szerint a szin a fény és az árnyék kereszteződése. Grossnál oz majd­lovak lábénak dobogásáról leshették ed első dalol ói. Ezekben a számokban már az orosz komponisták kiművelt, kirajzolt interpretálá­sában hal Illatjuk a népi karéneket, mely kü­lönösen a katonadalokban egészen különle­ges gregoriánus szintű muzsika a mi fülünk­nek. A Platov-énekkar nagy súlyt helyez a ka- tonanőták bemutatására. Ebben a műfajiban a szólista előénekes 2—3 soros mondókáju vi­szi előre a szöveget, mire a kar egész bangtö- rnegével, fölsiketitő füttyszóval dörgi rá a szí­nes refrént. A katonanóták szólóiban egész este valósággal exoelláitt Zaoev baritonista, aki színes, telt és kitünően iskolázott hang­gal rendelkezik és a kar főerőssége. A ko- zákénekkar egyedüli gyöngéje a tenor. A basszusa edilenben kitűnő. Kár, hogy a (basszus csak egy klasszikus gyászénekben juthatott jobban érvényre. A karmester, aki levegőiben hárfázó kéz és ujmozduilatokkal vezényli ko­zákjait, teljes ura sokkhangu hangszerének. Különösen a hangfokozásnak mestere úgy 5, mint énekkara, Nagyon precízen összedolgo­zó társaság. Látszik rajtuk az ezer előadás pompás iskolája. Az előadás végén a prágai oroszok úgyszólván nem akarták leengedni őket a pódiumról, ahol néhányan gyönyö­rűen járták a harmonikus, könnyed, de már az akrobata teljesítmények határán járó szép kozáktáneot. nem százszázalékosan igaz. ügy látja és érti a fény és az árnyék összeölelkezését, hogy szinei szinte e két elemből vannak összerakva. Rikító csendéleti háttér elé tompaszinü virágot állít: merészen és biztos kézzel dirigálja a szinszin- fóniát. A legrégibb trencséni épület homálya lágyan folyik egybe a falbaerősitett lámpa fé­nyével: lágyság jellemzi mindenekfölött ezt a megnyugtatóan kedves festőt, akinek meg kell köszönni, hogy nincsenek problémái és hogy festményt és gyönyörködtetést ad keresztszó- r ejt vény helyett. Mert mindezek ellenére a mélység nem hiányzik belőle. El fogja érni, ha hű marad önmagához és nem ül fel modern jel­szavaknak, amelyek holnap már érthetetlenek. Még csak a pálya elején tart. Az ő útja a lassú emelkedés lesz, de megjósolom: eredményesen fogja megjárni. Neubauer PáL City Lights Chártie Chaplin uj darabja Newyork, szeptember. Charlie Chaplin nem tartozik a termékeny szerzők közé, mert nagyon aprólékosan és a rész­letekbe elmélyedve dolgozik. így például már két óv óta foglalkozik uj darabjával, amelynek ciáné: City Lights (Nagyvárosi fények). A darabnak eddig csak az első része van készen és Charlie természetesen megszokott alakját, a kedves csa­vargót játssza. A darab azzal kezdődik, hogy egy nagy város­ban szobrot lepleznek le és mikor a hatóságok je­lenlétében a nemzeti dal harsogása közepette le­hull a szoborról a lepel, a szobor talapzatán ülve alszik Charlie Chaplin, aki egyszerre a cselek­mény központja lesz. Felette egy szoboralak lánd- sáját tartja lefelé és amikor Chaplin felébred és fel akar állani, majdnem felnyársalja magát. Amerika legnagyobb komédiása nagyon óva­tosan és lassan dolgozik és amikor maga is pró­bál, próba után megkéri valamelyik szinésztársát, vagy helyettes igazgatóját, Harry Crocker-t, hogy utánozza őt, hogy az ő játékán keresztül lássa önmagát. Amikor ez megtörtént, újra és újra pró­bál és csak nagysokára áll a felvevő gép elé Chaplin azelőtt szenvedélyes halász volt és minden szabad idejét Ihaldus vizek mellett töl­tötte el, de most hátat fordított ennek a sportnak és fanatikus tenniszező lett. Hollywoodi otthoná­ban 10.000 dolláros tenniszpályát csináltatott és most ha nem dolgozik, reggeltől estig űtögeti a labdát. Néha órákjhosszat nem tesz egyebet, mint egy adogató gyerekkel egyedól játszik, majd. ha ezt megunja, bemegy a házba, ahol orgonája, he­gedűje vagy zongorája várja, mert a tenmiez mel­lett passzionátus muzsikus. Műtermébe olykor napokig nem néz el, de ami­kor megérlelődött benne egy gondolat és kivitelre való ötlet, hirtelen összetelefonáltatja az egész truppot és hallatlan erővel megkezdődik a munka. Körülbelül két éve dolgozik már az uj darabon, de nem siet és munkatársai, szerződött színészei sem siettetik, mert fizetésük nem a végzett mun­kára szól, hanem szerződtetve vannak addig, amiig világhírű gazdájuk a darabot be nem fejezi. (*) Ilerczeg Ferenc — irredenta, szerző. A po­zsonyi magyar színészet Ilerczeg Ferenc egyik színdarabjával akarja megnyitni az évadot. Ezzel a lénnyel kapcsolatosan a Národny Denmik azt a üépas Hét szépirodalmi képes hetilap. Rgyoa síim ára 3 korona. írja, hogy a magyarok ilyen hallatlan provokáció­ját nem lehet tűrni. A lap szerint ugyanis Herczeg Ferenc Csehszlovákia életére tör, a magyar ir­redenta egyik fővezére, úgy, hogy az 6 darabjának Szlovenszkó fővárosában való előadása egyene­sen merész kihívás. Ezt a tényt leszögezve, telje­sen felesleges, a Národny Denni'kkel vitába bo­csátkozni. Herczeg Ferenc ma nem magyar, ha­nem világszerző. A Nádomy Denmik ezt nem ta­gadhatja. Ha azonban a legtisztább művészetet is az elvadult sovinizmus szemüvegén át nézi, akkor ind magyarok megelégedhetünk annak a megálla­pításával, hogy Herczeg művészetének ma az egész müveit világ hódol. Párás százszor játszotta da­rabjait — talán Pozsonyt és a Národny Denniket is meg fogják hódítani. (*) Ki játszó. Sarcot és Vanzettit a színpadon? Berlinben a Renaissanoe Színházban rövidesen (bemutatják a Sacoo és Yanzettiről készült színda­rabot. Sokolov, az ismert Reinhardt-szinész játsza Yamzettit, mig Sacoo alakját Schiller viszi a szín­padra. A darab szerzője Andereon. Az újdonság cime: Az élet és halál urai. Attól tartanak, hogy a premieren tüntetések lesznek, ezért a színház igaigatósága rendőri készültség megerősítését kérte a bemutatóra. (*) Karlheinz Martin színházának programja. Karlheinz Martin most a berlini Volksbühne igazgatója. A direktor nyilatkozott programjáról és kijelentette, hogy Danton halálával nyitja meg a szezónját. Azután több klasszikus darabot újat fel, majd feleleveníti a Tavasz ébredését. Ugyancsak bemutatja Konstantin Telekin cimü orosz darabot, amely az orosz ifjúság szexuális éle­tével foglalkozik. Karlheinz Martin kijelentette, hogy egy magyar darabot is be akaT mutatni az idén, de nem nyilatkozott arról, hogy melyik ez a darab. (*) Két uj könyv a szlovenszkéi magyar könyv­piacon. Jelentettük már annakidején, hogy Csá­szár István pozsonyi újságíró két könyvet, ad ki, mégpedig: „Ifjúsági kalandozások" címen ifjúsági regényt és „Csillagégés" cim alatt novellás kötetet. A nagyszánra előjegyzések alapján megálalpitjuk, hogy a ezlovenezkói magyar közönség ritka ér­deklődéssel fordul a két könyv megjelenése felé, amelyek ezidőszerint sajtó alatt vannak és előre­láthatólag még szeptember hó folyamán megje­lennek a könyvpiacon, ügy az ifjúsági regény, mint a novellás kötet ára a lehető legalacsonyab­ban, azaz fűzve 15 koronában, vidékre plusz 4 korona portó, van megálalpitva. Előjegyzések a szerző címére, Ferenciek tere 7, eszközlendők. Könyvbarátok részére valószínűleg vászonkötésü diszkiadás is fog készülni. Mindkét könyvet mele­gen ajánljuk lapunk olvasóinak figyelmébe. A POZSONYT M0'7TK MŰSORA Szeptember 3-tól 5-ig: Redoute: A nagy szenvedély. (Évadnyitó elő­adás. Lil Dagovear, Rolla Normann, Paul Menamt). Atkm: Kettesben jobban megy. Tátra: A vadmacska. ESte: Különös házasság. .-Sport­A KAC búcsúja Richter János elnöktől Kassa, szeptember 3. (Saját tudósitónktől.) Richter Jáno6 volt sörgyári igazgató, a Kassai AC elnöke és a Sporttelep Szövetkezet iga igát ósági és alapító tagja kassai hivatali állásától megválván, Ruszinszkóba költözik, minek következtében a KAC bizonyos idő múlva elnököt cserél. Tisztele­téire klubja és a Szövetkezet szombaton este a Csermelyvölgyi „Bárányka" vendéglő kerthelyi- eégében 100 tagú s így méreteiben is nagyszabású bucsubankettet rendezett. A kassai sport társada­lomnak e két sportintézményből rekrutálódó szine- java, az elnökség és igazgatóság Kassán lévő tag­jai kivételnélkül, úgyszólván az összes választ­mányi tagok és a klub tagjaiból nagyszámban családjaikkal megjelentek a banketten, hogy ez által is kifejezést adjanak Richter János elnök iránti nagyrabecsülésüknek, szeretőtöknek és nagyértékü munkássága iránti méltánylásuknak. A felköszöntő beszédet Szepessi Miksa dr., a KAC alelnöke tartotta, aki költői szépségű sza­vakban méltatta Richter János nagyszerű tevé­kenységét, kiemelve a KAC-nak éppen az ő el­nöklete idején felmutatott páratlan produktivitá­sát, a KAC 12 szakosztályának teljes aktivitását, állandó és felfelé ívelő fejlődését, valamint a hangoztatott munka legértékesebb produktumá­nak, a nagyszerű sporttelepnek megvalósítását. — Kéri Richter további nemes hevületü közremun- kálását, támogatását és rajongó 6zeretetének biz­tosítását. — A Szövetkezet részéről Neményi Já­nos üv. igazgató keresetlen szavakkal méltatta és üdvözölte a távozó alapítót. Az elhangzott beszé­dekre Richter János reflektált a sziveket és lel­keket átható őszinte szavakkal, megígérvén* válto­zatlan és rendíthetetlen közremunkálását annyira szeretett klubjának és a Szövetkezetnek. A beszé­dek során könny csillogott a résztvevők szemei­ben legszebb zálogául annak, hogy ez a további nagy teljesítményekre hivatott klub és Szövet­kezet, annak minden egyes közkatonájával együtt meg fogja tenni kötelességét és betölti szép fela­datait. A KAC dalárdája szép magyar kardalokat adott, elő, a hatalmas ünneplő tábor pedig sokáig maradt együtt lelkes hangulatban. A banketten résztvelt a meghívóit Kopper Mi' r-a CsAF magyar j megbízott, aki így tanúja volt a magyar sport­társadalom ezen feledhetetlen ünnepi megnyilat­kozásának. Ruoff a csehszlovák-magyar meccs bírája Prága, szeptember 3. Hosszas alkudozás után á csehszlovák és magyar futballszövetségek végre megegyeztek a szeptember 8-án Prágában lefolyó Csehszlovákia—Magyarország válogatott futball­meccsének birája kérdésében. A szövetségek bi­zalma a svájci Ruoff személyében összpontosult, aki már több Ízben vezette a két ország válogatott mérkőzéseit. Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése sze­rint a magyar válogatott csapatot Földessy dr. szövetségi kapitány csak szerdán este állítja ösz- s*e. Szerdán délután a Ferencváros számbajöhe- tó játékosaival triál-meccset tartanak és ennek alapján jelölik ki a Csehszlovákia elleni Xl-et. )( Ruszinszkói csendélet. Ungvári tudósítónk je­lenti: Az UAC—UTK bajnoki mérkőzés a máso­dik félidő 42. percében félbeszakadt. Róth Ábra- hám (UMTE) bíró ugyanis egy támadást offsiede- ként lefújt, azonban az UTK csatára ezt nem respektálta és a labdát a kapuba vágta. A bíró előzetes ítélete megadta a gólt, mire az UAC le­vonult. )( Arne Borg Párisban. Párisból jelentik: A vá­ratlanul megbetegedett Taris részvétele nélkül folyt le a tourellesi uszodában a nagy érdeklődés­sel várt nemzetközi U6zóverseny. A 800 méteren Arne Borg egy belga és francia úszókból álló staféta felett 10:42.8 alatt győzött. Arne Borg részidei voltak: 50 m.: 27 mp. 200 m.: 2:24 éa 400 m.: 5:09.2. )( Az SK Bratislava Prágában. Szerdán délután a pozsonyi SK Bratislava Prágában vendégszere­pel. Ellenfele a Sparta lesz. )( A budapesti Nemzeti Bécsben szerepel szom­baton a Wiener S'C csapata ellen, mig vasárnap Pozsonyban az SK Bratislava ellen áll ki. )( A Ferencváros megérkezett Budapestre. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonjelentése: A két hónap óta délamerikai túrán szereplő Ferencváros futballcsapata tegnap délben megérkezett Buda­pestre, ahol több ezrekre menő tömeg fogadta. A Magyar Labdarugó Szövetség a fogadtatáson nem képviseltette magát. Bródy Sándornak, a túra ve­zetőjének véleménye szerint a Ferencváros csatá­rai teljesen fitt-formában vannak, úgyhogy a szö­vetségi kapitány bátran beállithatja őket a Cseh­szlovákia elleni válogatott csapatba. )( Ifjúsági tenniszverseny Rimaszombatban. Rimaszombati tud ősit ónk jelenti: A RPOS diák­tenniszpályáján az elmúlt héten folytak le Rima­szombat diáktenniszbajnokságai. A három napig tartó verseny a rimaszombati legifjabb tenmisz- generáció örvendetes haladásáról tett bizonyságot Részletes eredmények: Férfi-egyes: Havas Lász­ló, 2. Reinitz Zoltán, 3. Reinitz László. — Női- egyes: Máté Piri, 2. Molnár Marietta, 3. Vietórisz Klára. — Férfi-páros: Reinitz testvérek, 2. Ringer L.—Vietórisz Gyula, 3. Derefcas József—Havas László. — Vegyes-páros: Seidcer Évi—Ringer L„ 2. Szoyka Borieka—Derekas 3. Seidner Márta— Reinitz Zoltán. )( Klubközi tenniszverseny Losoncon. Vasárnap látta vendégül a LAFC tenoiez-ezakosztálya a Lé­vai SE tenniszeaőit. Az LSE-nek nem sikerült- revámsot venni az otthon elszenvedett 8:5 arányú vereségért. A LAFC tenniszezőinek ez a győzelme is bebizonyította a losonci tennisz erŐ6 feljavulá­sát. Részletes eredmények: Férfi-egyes: Kohn (LAFC)—Sckultz (LSE) 6:1, 7:5. Fara (LAFC)—Szilassy (LSE) 6:3, 6:4. Blsskovits (LSE) —Oszterhuber (LAFC) 6:2, 6:0. Bazovsky (LAFC) —Beinrohr (LSE) 6:8, 6:4, 7:5. Riszner (LAFC)— Tnrai (LSE) 6:2, 6:0. Alt (LAFC)—Belcsák (LSE) 3:6, 6:2, 6:1. — Női-egyes: Belágh (LAFC)— Dr. Vidáné (LSE) 2:6, 10:8, 6:3. Draskóczy (LSE) —Zvoda K. (LAFC) 7:5, 6:1. Feledi (LAFC)—- Szilassy (LSE) 6:3, 6:1. — Férfi-páros: Kohn-Fara (LAFC)—Schultz-Szilassy (LSE) 6:1, 6:1. Oszterbuber-Alt (LAFC)— Blaskovits-Belesák (LSE) 8:6, 4:6, 6:2. Pályi-Riszner (LAFC)—Bein- rohr-Turai (LSE) 6:4, 6:1. — Vegyes-páros: Kohn-Belágh (LAFC)—Sdhultz-Dr. Vidáné (LSE) 9:7, 6:2. Fara-Feledi (LAFC)—Szilassy-Draskőczy (LSE) 6:2, 7:5. Pályi-Zvoda (LAFC)—Blaskovits- Szilassy (LSE) 7:5, w. o. — Pontokban 13:2, szet­tekben 25:8, gémekben 186:129 a LAFC javára. )( A Rapid nem akar harmadszor kiállani az Újpest ellen. Bécsből jelentik: A Rapid választ­mánya tegnap este rendkivüli ülésén foglalkozott a Középeurópai Kupa fellebbezési bizottságának ama határozatával, hogy az Újpest—Rapid meccset harmadszor is le kell játszani. Az elnökség el­határozta, hogy a harmadik meccsre nem áll ki. Ez a határozat a Rapidnak a kupameccsekből való kilépését jelentené, azonban valószínű, hogy az osztrák szövetség kényszeríteni fogja a harmadik mérkőzés lejátszására. )( Prossnitzi Makkabea—Losonci AFC 3:0 (2:0). A két tartalékkal szereplő LAFC meg nem érde­melt, nagyarányú vereséget szenvedett a Cseh­szlovák Zsidó Szövetség bajnokától. A vendég proficsapat fedezetsara döntötte el a mérkőzést. Kívülük a vendégeknél a balszárny, mig a hazaiak­nál a védfelem tűnt ki. Diamant losonci biró erélyesen vezette a mérkőzést. )( Amerika páros tenniszbajnokságaá. Boston­ból jelentik: Amerika páros tenniszbajnokságait tegnap befejezték. A férfipárosban a csikágói Lőtt—Doeg pár erős küzdelem után, azonban há­rom szetben: 10:8, 16:14 és 6:1 arányban győzött a texasi Bell—White kettős felett. A vegyes­párosban a Lőtt—Miss Nut'hal! amerikai-angol kombináció 6:3, 6:3 arányban győzte le az angol Covell—Austin kettőst. )( A budapesti II. ligában vasárnap csak négy meccs volt a következő eredményekkel: VÁC— Megyer 3:1. — Soroksár—Bak TK 1:1. — Rákos­palota—Zala-Kanizsa 7:3. — Turul—Merkúr 5:0. )( A Ferencváros első mérkőzése Budapesten vasárnap lesz a Hungária ellen. A mérkőzés ter­mészetesen csak barátságos jellegű lesz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom