Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-19 / 213. (2138.) szám

1S29 szeptember 19, csütörtök. tm<mMag^arhiriíM> MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Ai elmah huszonnégy érában az időjárás nem változott. — Időprognózis: Nappal szép, meleg, éj­jel hűvösebb, később a felhőzet növekedésével esőrehajló. — A Losonci Magyar Dalegyesület közgyií lése. Losonci tudósítónk jelenti: A Loson< Magyar Dalegyesület szeptember 15-én renc kívüli közgyűlést tartott. A közgyűlésen Köv Árpád, a dalegyesület igazgatója, kegyelete szavakkal emlékezett meg az egyesület nag halottairól, Wagner Sándor elnökről és Thais Lajos tiszteletbeli örökös karnagyról. Azutái megejtették a részleges tisztujitást s elnökk egyhangúlag Giller János dr. tartománygyü lési képviselőt, eddigi alelnököt, alelnökki pedig Kőim Ignác gyárost választották meg Amegüresedett választmányi tagsági helyek re pedig Herlsko Jenő dr.-t és Breznay Józse íet választották meg. A közgyűlésen rendki vül nagyszámban összegyűlt dalegyesületi ta gokhoz Giller János dr. elnök intézett nagy hatású beszédet, amelyben hangoztatta a ma^ gyár dalkultura ápolásának szükségességéi és rámutatott arra, hogy a nemzeti kultúra ér­tékes kiegészítő része az egyetemes emberi kultúrának. — Beszakadt egy ncwyorki zsinagóga falépcső- je. Newyorkból jelentik: Brouxban nagy tömeg tolongott a zsinagóga falópesőin és várta, mig ki­nyitják az ajtókat. A fapadlózat beszakadt, iszo­nyú rémület támadt az esti ájtatosságra egybe­gyűltek között és igyekezett mindenki menekülni, egymást taposták le az emberek. Igen sokan le­: zuhantak öt méter mélységbe az alul tolongókra, i akik szintén a kapu kinyitására vártak. Hét em- F bér súlyosan és negyven könnyebben sebesült t meg. — Megjelent az országos keresztényszo- > cialista pártnak 1980. évi naptára. Pozsony- í ból jelentik: Az országos keresztényszocialista I párt 1930. évi naptára a napokban kerül ki i sajtó alól.' A naptár tartalma rendkívül vál- f tozatos, az itteni magyarság egy esztendős i történetének nevezetes eseményeit örökíti i meg gazdag képanyaggal illusztrálva. Gazda- 3 sági tanulmányok, elbeszélések, adomák, ver- a sek tarkítják a könyvszámba menő naptárt, í amelynek minden magyar család asztalán 1 helyet kell foglalnia. Á 180 oldalas naptár s ára csupán hat korona. Megrendelhető az or- s szágos keresztényszocialista párt központjá- í bán (Bratislava-Pozsony, Dunapart 12). — Hét—nyolcemeletes házak építését is 9 engedélyezik Budapesten. Budapesti szerkesz- i tőséngünk telefonálja: A közmunkaügyi ta­i nács összeállította őszi programját. A tanács s azzal az eszmével is foglalkozik, hogy Buda- | pesten is engedélyezni fogja a hét- és nyolc- 9 emeletes házak építését. xx Rádiókészülékek, alkatrészek legelőnyö- a eebhen Blődynél, Kosice, Fő-u. 61. Telefon 887. — Tűzvész a veszprémi püspökség erdejé- J ben. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: V A veszprémi püspökség erdeje két nappal ez- 9 előtt kigyulladt és azóta 160 holdnyi erdő- t rész égett le. A tüzet, amely még most is j pusztít, egy mozdonyból kipattant szikra o okozta. — Holtpontra jutott a nyomozás az ujbarsi D titokzatos gyilkosság ügyében. Lévai tudósi­rt tónk jelenti: Megírtuk, hogy az ujbarsi szőlő- d hegyen éjnek idején meggyilkolták Bokros t József szőlőcsőszt, akit álmából ver­itek fel a gyilkosok s amint a szerencsétlen 9 ember kilépett az ajtón, halálos lövés érte. fi A csendőrség napokon át lázas buzgalommal dkereste a gonosztett tetteseit, de nem tudott n: nyomukra akadni. A szőlőcsőszt mindenki a szerette, haragosa nem volt s igy nincsen oolyan nyom, amely akár a legcsekélyebb tám- qpontot is adhatná a nyomozásnak. A csendőr- gség a tanúvallomások alanián gyanúba vette □ ugyan Kulcsár Lajost, a meggyilkolt ember csősztársát, akivel a hajnali kerülésre kellett /volna mennie, Kulcsárt azonban a vizsgáló- ibiró szabadlábra helyezte. A gyilkossági bün- iügy iratait a komáromi államügyészségnek elküldték meg. ”1---------------------------------------------------------- 1 Le lőtték Bayte párisi törvényszéki szakértőt, aki a glozeli teleteket hamisnak nyilvánitotta Páris, szépít ember 18. Különös gyilkosság tartja izgalomban a francia fővárost. Philip- ponet 43 éves kereskedelmi utazó a párisi törvényszék lépcsőlházában délelőtt tiz óra tájiban több revolverlövéssel megölte Bayle törvényszéki igazgatót, a párisi törvényszék személyazonossági osztályának főnökét, a háir- hedt gilozeli leletek szakértőjét. A merénylő már a kora reggeli órákban a törvényszék épületében tartózkodott és mindenkinél ér­deklődött, hogy mikor jön be Bayle igazgató. Midőn azután Bayle 10 óra tájban megérke­zett, Philipponet már a lépcsőházban várta és közvetlen közelről töibb lövést adott le rá. Az egyik golyó homlokán, a másik pedig mellén találla a törvényszéki igazgatók, aki azonnal holtam, rogyott össze. A gyilkos ezután .mintha mi 6em történt vol­na, nyugodtan tovább ment és kisétált a ka­pun. A lövések zajára a törvényszék folyosóin nagy csődület támadt s többen a gyilkos után siettek. Philipponet a legnagyobb lelki nyu­galommal hagyta, hogy megkötözzék és sem­mi megbánást sem mutatott akkor sem, mi­dőn a rendőrségre vitték és megkezdték ki­hallgatását. A gyilkosságot azért követte el, mondotta, mert Bayle igazságtalanul járt el vele szemben. 1926 óta pörösködik háztulaj­donosával és a pört bizonyára megnyerte vol­na, ha Bayle nem utasította volna vissza a számára kedvező szakértői véleményt. Phálipponet-t a rendőrségről az ügyészség fogházába vitték, ahol a vizsgálóbíró azonnal megkezdte kihallgatását. A vizsgálóbírónak arra a kérdésére, hogyan lehetett ily ese- tkély dologért meggyilkolni egy ötgyermekes családapát, Philipponet a legnagyobb hideg­vérrel igy válaszolt: — Az én ügyem csak megéri egy ölgyer­mekes családapa halálát. A gyilkos egyébként már három napja várt a törvényszék épületében Baylere, aki tegnap érkezett vissza nyári szabadságáról és ma jött be először hivatalába. Bayle volt egyéb­ként az, aki mint szakértő kijelentette, hogy a glozeli hírhed*, leletek hamisak és nincs ki­zárva, hogy a szakértő talán ama szenvedé­lyek áldozata, amelyek a glozeli affér kap­csán kirobbantak. Eperjesen megnyitották a Kultúra kapuit az idei őszi szezonra GYOMORSAVTULTENGÉSSEL járó emész­tési zavaroknál, főként GYOMORÉGÉSNÉL utolérhetetlen hatású a „Cigelka-Stephanus“ forrás vize, melyre szokatlan bőséges nát- riumhydrocarbonat tartalma képesíti. Ét­vágygerjesztő, üdítő ital. Megrendelhető: „Cigelka** jódos gyógyforrások vállalata, Bardejov. ' (12.) — 61 napos éhezósd rekord. Cardiffből Írják: [Hatvenegy napja éhezik I. K. Retoliff cardiffi pol- jgár, aki uj éhségrekordot akar felálLitani. Az or- rvoeok már szivgyengeséget állapítottak meg nála az éjjeli órákban állandó deliriumos víziók kii- rnozzák — épp ezért felszólították, hogy hagyja ab- íba a kísérletet. Reteliff azonban kitartó ember le­het, mert „világos" óráiban a legkonokabbul vo­nakodik próbá'kozásának bevégzésétől. Valószínű­leg erőszakkal kell táplálni, ha a legközelebbi napokban nem adja be a derekát... — A szerencsés nyerőnek szerencsétlensé­get hozott a főnyeremény. Breslauból jelen­tik: A porosz állami sorsjáték legutóbbi fő­nyereményét egy Rzepka nevű walmuntowitzi vasúti munkás nyerte, aki a nyeremény egy részét egy motorkerékpár vásárlására fordí­totta. Tegnap egy barátjával Gleiwitzbn rán- dult a kerékpáron, útközben azonban halálos baieset érte. A kerékpár egy szekérbe ütkö­zött, Rzepka kizuhant az ülésből és halálra zúzta magát Eperjes, szeptember 18. Egy- két órára lelkűnkben elült a nyugtalanság, a békétlenség. Ajkunkon elcsitult a jaj, a panasz­kodás, a civakodás, sőt mosoly játszadozott kö­rülötte. Süvítő őszi szél helyett lágy tavaszi szel­lő csókolgatott. Lomhhullás helyett virágbaboru- tás. Poros országút helyett bársonyos réteken, virágos mezőkön keresetül robogott szürke életünk autója. A művészet, a zene, a költészet múzsái mintha elsimították volna bársonyos, puiha ke­zükkel láradt arcunk gond- és bizonytalanságszán- totta barázdáit. Hangverseny volt Eperjesen. A Fábry Viktor portáján. A magyar evang. egyház iskolájának nagytermében. A Kultúra e megszen­telt csarnokában. A hangversenyt az Eperjesi Evang. Nőegylet rendezte. Ez a nemes, szeretet- ben fogant, szeretedet és jóságot hirdető, gyakor­ló intézmény, amely ezzel a hangversennyel is a békesség, a szépség, az eszményieég magasztos céljainak szolgált. Már napok óta szájról-szájra adták az ismerősök egymásnak az örömhírt hogy szeptember 14-én nagyon kedves vendégünk lesz az első estélyen: Balpataky Fifi budapesti hangversenyénekesnő. Eperjes szülöttje. Földink. Édesapja: Balpataky József dr. budapesti kúriai biró évekkel ezelőtt vezető fórfia volt Eperjes társadalmának, kulturá­lis életének. Nemes férfias egyéniségével, nagy tudásával, kiváló judiciumával, minden szépért lelkesedő egyéniségével, nem hétköznapi műked­velő, alakitó tehetségével. Leánya sokat örökölt apjától, főleg művészi hajlamokban, tehetségben. Az énekben képeztette ki magát. Igen szép ered­ménnyel. Tanitója. Krammer Teréz budapesti operaénekesnő, aki oly fényes művészi múltra, ra­gyogó sikerekre tekinthet vissza. Milyen kedves bs szép gondolat volt Balpataky Józseftől, hogy ő maga is eljött Sárosba, ifjúkori drága emlékei íözé, erre a rajongva szeretett sárost földre és magával hozta legdrágább kincsét: a leányát, rogy megmutogassa neki a régi szSpséges emlé- teket. És leánya szívesen jött közénk. És a régi óbarátok előtt nemcsak mint kedves ismerős nutatkozott be, hanem mint művésznő is. S ami­kor megjelent a színpadon: szerető szemek tapad- ak reá, mosolygó arcok fogadták, zajos tapsor­cán köszöntötte őt. És a viszontlátás öröme lelkes szát, jajját, ■ sóhaját, vágyát és reményét. A kö­zönség el volt ragadtatva általa, nem győztek neki eleget tapsolni. Az első és az utolsó pontban Medzihradsky Já­nos eperjesi zenetanár szerepelt preoiz hegedű- játékával. A hangverseny magyar közönsége szinte tüntető melegséggel és szeretettel köszöntötte már megjelenésekor is ezt a kiváló tehetségű szlovák művészt, aki Eperjesen nagy népszerűség­nek örvend úgyis mint kiváló zenepedagógus és hegedűs, ugyi6 mint ember. Mert Medzihradsky Jánosban megértő lélek, szerető és nem gyűlöl­ködő szív lakik, aki szereti és megbecsüli ember­társait, rajong a művészetért, azt keresi, ami őt összehozza, egybeiforrasztja embertársaival és nem azt, ami elválasztja. Első pontjaiban Smetanát in­terpretálta, elmélyülve a nagy cseh zeneszerző szépséges alkotásaiba, könnyed és biztos játék­kal, kiváló technikával. Utolsó pontja Ridlei „Él­jen a csárdás" című alkotása volt. Ennek a régi és szinte ismeretlen szerzőnek érdekes darabjá­ban benne van Bihari kesergése, a toborzó heve és az andalgó lágy akkordja a csárdás tüze és he­vítő ereje. S mindezt tökéletes biztonsággal hozta ki Medzihradsky művészi keze. A ráadásul elő­adott Schumann: Tráumerei-jának minden lágy­ságát és szépségét tőle élet esen adta vis sza. Zugó éljenzés, viharzó taps volt a jutalma érte. Balpataky Fifit Suhayda Vilmosné, a hegedű­művészt a felesége: Medzihradsky Jánosné kísér­te zongorán. Mind a kettő művésznő. Mind a kettő kiváló zenetanár. Nevűk elsőrendű márka Eper­jesen. Tiszteletnek, megbecsülésnek és szeretet­nek örvendenek tanítványaik és a társadalom ré­széről egyaránt. Művészi érzék, kiváló tapintatos­ság, gyakorlott biztos kéz, finomult lélek jellem­zik őket Ilyen volt a kisértetük is: lágy, alkal­mazkodó, megértő, művészi. A közönség hálával gondol reájuk. Most, hogy itt ülök az Íróasztalomnál és írom ezt az igénytelen, de szívből fakadó referádát s újból átélem a vasárnapi este szépségeit, azon a jeleneten pihen legtovább a szemem, amikor a magyar közönség spontán, meleg szeretettel, za­jos tapssal köszönti, ünnepli a kiváló szlovák vendégművészt, aki meghatva hajlong a pódiu­mon, szinte könnybe lábad a szeme az elfogó- dástól... Hát édes Istenem, nem szebb ez, mint a vádaskodás, civakodás, az ellentétek mester­séges szitása és fütése?I Nem volna már itt az ideje, hogy legalább a kultúra, a művészet szépsé­ges birodalmában megszűnnének a nemzetiségi ellentétek, harcok, gyűlölködések?! Békesség, megértés, szeretet, jöjjön el a te országod. Wallcntinyi Samu dr. (•) Sziklay Ferenc: A világ ura. A ealovenszkói könyvpiacon kevés olyan fajsúlyú, ugyanakkor pe­dig izgalmasan érdekes olvasmányt nyújtó könyv jelent meg, mint Szíklay Ferenc uj regénye: A világ ura. Sziklay legújabb alkotása a jelenkor regénye, melyet lüktető fantasztikum, játékos kép­zelet és fölényes irói készség jellemez. A Kazin­czy sorozat ezzel a könyvvel a szlovenszkói re­gényírás egyik legérdekesebb és legértékesebb alkotását nyújtja. A könyv, melynek kritikai is­mertetésére visszatérünk, megrendelhető a Ka- zinczy-Könyvldadónál (Kassa, Éder-u. 9.) és la­punk kiadóválnllatában. (•) Paál Gyula uj zenés-vigjátéka. Rimaszombat­ból Írják: Paál Gyula, a rimaszombatiak nép­szerű Írója és zeneszerzője, akinek több zenés vígjáték forog a szlovenszkói műkedvelők műso­rán, „A bár leánya" című uj háromfelvonásos zenés vígjátékot fejezett be. A vígjáték bemuta­tója már a legközelebb sorra kerül Rimaszom­batban. * (*) Az erdélyi magyar szinházjátszást vegyes társulatok szervezésével akarja megfojtani a ro­mán kormány. Kolozsvárról jelentik: A bukaresti kormány ki akarja sajátítani az erdélyi magyar városokat a román—magyar vegyes színtársula­tok számára. Ez a terv a román színházi körökben vetődött fel és igen jellemző arra, hogyan ér­telmezik a románok a magyar—román kulturkö- zelediéet. Az erdélyi magyar színészet fennmara­dása érdekében óriási küzdelmet folytat. Mikor ’ a Maniu-kormány érája bekövetkezett, azt hitték, • hogy a helyzet javulni fog. Azonban az ellenkező- ' je állt be,. A Maniu-kormány színházi törvénye - a román szinészszövetség ellenőrzése alá helyezi a magyar társulatokat. Az uj terv azonban még ezt az intézkedést Í6 felülmúlja, mert szerinte a , kormány támogatásával vegyes nyelvű színtársu­latot állítanak össze, amely a nagy magyar váro­sokban működne. A vegyes társulatoknál egyen­lő számban lennének képviselve magyar és ro­mán színészek. Ezt a tervet egy eddigi színtiszta román társulattal akarják keresztülvinni. Erdélyi magyar körökben éles tiltakozásra készülnek a terv ellen amely a magyar színjátszás megfojtását célozza. Erdélyben nagyon jól tudják, hogy a ro­mán szinészszövetség ellenőrzése alatt működő magyar társulatok alig tudják folytatni működé­süket az állandó beavatkozások miatt és éppen ezért tiltakoznak az uj terv ellen. A bukaresti kor­mánynak ezt a tervét Tibor Dezső akarja megva­lósítani. A terv ellen a legelkeseredetebb harcot fogják megindítani, mert a terv keresztülvitele azt jelenti, hogy a magyar színészet Erdélyben tönkremegy. (•) Bátrabbak lettek a hollywoodi filmrende­zők. Nem kell megijedni, nem arról lesz szó, ho­gyan viselkednek a filmrendezők. Nagyon is ko­moly dologról van szó- Az amerikai filmek eddig a világ erkölcsi kérdéseit nem igen bolygatták és ha mégis, úgy nagyon fátyolozottan. Két évvel ezelőtt még elvált asszony sem szerepelhetett ame­rikai filmben. Most Harry Beaumont uj filmje, a Legénylányók mintaképe ennek az uj bátorság­nak. Ebben a filmben a mai amerikai leányok életét mutatják be minden kiszinezós nélkül. (*) Uj szlovák néphímnus. Dallamban és szö­vegben egyaránt jó és időszerű uj néphimnus je­lenít meg e napokban Pozsonyban. Cime: Nép­himnus a szabadságért. A dallam és a szöveg szer­zője Matyuga Cornél. A himnus, amelynek dal­lamában bús szlovák motívumok himnusz-szerű ünnepélyességgel párosulnak, magán viseli a mai idők mély benyomásaiból fakadt jelleget és mint­egy Szlovenszkó népének fájdalmas kiáltása. Mindazonáltal a cenzor a decens szövegből két versszakot törölt. (•) Lón Chaney mint bűvész. Lón Ghaney min­den filmjében valami ritka foglalkozású embert alakit. Uj filmjében, a Por és Hamuban mint bű­vész lép fel és mint kardnyelő és tüzevö produ­kálja magát. Uj partnemőt is szerzett, akinek ne­ve Mary Nollan. Az uj star karrierje néhány hó­nappal ezelőtt Európáiban kezdődött, ahol azon­ban Imogene Robertson névre hallgatott. (•) Münchenben építik fel a legmodernebb szín­padot. A müncheni állami színház újjáépítését már két évvel ezelőtt megkezdték. Az uj színpadot süllyeszthető kettős szinpadnak építik. Az eme­leteket lift köti össze. Egy óriási hátsó színpadot építtettek, amelyet vasfügggöny választ el a játék- szinpadtól. A két 6zinpad kihasználható mélysége összesen 60 méter. A két színpadon felváltva fog­nak játszani, amíg az egyiken játszanak, addig a másikon a munkások díszleteznek. Az átépítés költsége másfélmillió márka. (*) Harminckét iró, harminckét rendező és öt­venhat színész. Valóban impozáns méretekben gyártják Amerikában mostanában a filmeket. Nemsokára annyira leszünk a filmszakmában, mint az autógyártásban: minden héten egy-egy film készül majd el. A Metro-Goldwyn most közzétett kimutatásából kitűnik, hogy ennél a gyárnál 9 producer vezetése alatt 32 rendező dolgozik. Ál­landóan szerződtetve van még 52 szcenárium- és párbeszéd-iró, négy felirat-iró és 22 komponista és slágerszöveg-iró. A starok száma kilenc és rajtuk kívül még 49 szinész és színésznő szereipel a Metró heti fizetési listáján. (*) Nagy sikerrel adták elő Londonban Shaw nj darabját. Londonból jelentik: Bemard Shaw uj darabját, „The apple Cárt" tegnap este mu­tatták be Londonban először az angol miniszterel­nök és más személyiségek jelenlétében. A da­rab angol premierje Malwernben volt augusztus­ban. A londoni bemutató nagy sikert aratott. (•) Bonyodalmak Dolores dél Rio körül. Ismere­tes, hogy Dolores dél Rio összes filmjeit eddig Carewe rendezte és azt is beszélték a filmvilág­ban, hogy Doiores dél Riót feleségül fogja venni. Mikor aztán Dolores dél Rio férje meghalt, min­denki azt hitte, hogy most tényleg rákerül a sor az esküvőre. De nem igy történt. Dolores és a rendező összevesztek és Carewe gyorsan, hogy ki ne békülhessen, uira elvette első feleségét. Most persze nem ő fogja többé rendezni a Dolores dél Rio-képeket és már az „Arany tánc", Dolores nagyszabású filmje az aranyásók világából, nem az ő rendezése, hanem Clarence Borwn irányításával készült. SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Csütörtök: Szökik az asszony. Péntek: Szökik az asszony. Szombat délután: Zenebohócok. Szombat este: Szökik az asszony. Vasárnap délután: Volgabár. Vasárnap este: Szökik az asszony. A POZSONYt V ^ ~ *v YOQORA Szeptember 17-től 19-ig: Redoute: Férfi, nő és hitvesi' Átlón: Menekülés a szerelem elől. Tátra: Az utolsó remény. Elité: Három vallomás. 9 ünneplésbe ment át énekporitjai után. És Bal­pataky Fifi ezt az ünneplést meg is érdemelte. Nagyon megnyerő megjelenés, színpadra való szép alak, csengő szép a hangja, melyen meg­érezni az iskolázottságot. Tostitól, Puccinitól, Verditől énekelt egy-egy áriát és néhány szép müdalt mutatott be Thomas- től, Brahmstól és Tarnaytól. Egyénisége a szen- timentalizmus felé hajlók, a lágy finom dallamok­kal aratta a legszebb sikereit. Ha a szövegki­ejtésre még nagyobb gondot fordít majd, még el- határozóbb sikere lesz. Lelkesen, szeretettel ün­nepelték őt. Stark János legtehetségesebb zongorajátékosa Eperjes ifjú gárdájának. Istenáldotta tehetség, aki biztosan uralkodik a hangszerén, feltétlen precizitással üti meg a billentyűket. Könnyed a technikája, a nagy művészeket is próbára tevő nehézségeket is zökkenés nélkül győzi le. Szinte nehéz megállapítani, mit csodáljunk benne jobban: az elmélyülő művészi lelket-e, a kiváló interpre­tálást-e vagy a briUiáns technikát. Percekig tap­solták őt. Sándor Sári, kassal urileány, Győry Dezső egyik legszebb versét szavalta el: A nyugdija® családot. Az egész leány csupa báj, szeme csupa élet és kifejezés. Szavalatában nem volt se póz, s« mesterkélt®ég, egyszerű közvetlenséggel, ter­mészetes bájjal, finom arcjátékkal hozta ki a meg­ható költemény minden szépségét. Látszott, hogy mélyen átérezte a nyugdijáé család minden p&na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom