Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-13 / 208. (2133.) szám

8 1999 Bseptember 18, péwt«k. —- Shaw és Barrie nászajándékai Forbos Rnborston leányának. Londonból jelentik: A nemrég elhuny! híres angol színművész, Sir Johnston Forbes-Roberston leánya, Jean férj­hez ment James Hamilton sportemberhez. Az esküvőn gyönyörű középkori ruhát viselt a menyasszony, aranyból és ezüstből remekbe készült övvel, mely Dame Ellen Terryé, az elhunyt világhírű angol művésznőé volt, aki ezzel díszítette színpadi öltözetét, mikor ki­rályné-szerepben jelent meg a színpadon. Ott voltak az esküvőn a kháló angol színészek, színésznők és színműírók is és valamennyi vitt értékes nászajándékot a nagy színművész leányának. Bemard Shaw és Sir James Bar- rie is értékes arany- és ezüsttárgyakat kül­döttek a menyasszonynak. — Eckener-szoros. San Diegoból (Kalifor­nia) táviratozzák: A keleti partvidék egyik hegyszorosát annak emlékére, hogy' a Gráf Zeppelin léghajó átrepülte, Eckener-szoros- nak nevezték el. Egy hadirepülőgép, amelyen Spatz őrnagy és De la Perriere, az Enden ka­pitánya ült, átrepült a hágó fölött és ejtő­ernyőt bocsátott le, amelyre német és ame­rikai lobogó volt erősítve. — Véréé falusi mulatságok. Munkácsi tu­dósitónk jélen ti: Deroen községben fényes lakodalmat tartottak, amelyen Bállá Péter fiatal gazdálkodó a falu legszebb leányával ropta fi táncot. Egy Máté Lajos nevű legény megsökalta a pár táncát és átkórte a leányt. Bállá Péter azonban nem engedte át sem neki, sem a többi táncolni óhajtónak. A ki- kosa rakottak erre aztán összebeszéltek, éjfél tájban megtámadták a fáradhatatlan táncost és súlyosan összeszurkálták. Bállá Pétert be­szállították a munkácsi kórházba, támadóit: Máté Lajos, Béla Sándor. Vörös Pál, Bállá József és Górondi László legényeket letar­tóztatták. Ugyancsak a báli mulatságból ke­rült a munkácsi kórházba Soroka Péter többgyermekes családapa, aki kora dacára sem volt öregember és Csongor község fia­talságával került háborúskodásba. Ebben a béli éjszakai harcban a fiatalság győzött és Soroka Péter állapota életveszélyes. — Kiszabadult a farkas az állatseregletből. Egerből jelentik: Az Egervár vasúti állomás közelében tartózkodó vándor állatseregletből t egv farkas véletlenül kiszabadult. A fiatal farkas a közel eső városrész uccáin át igye­kezett menekülni üldözői elől és mindenselé nagy riadalmat keltett. Az elszabadult állat az egyik udvarban egy uriasszonyt, majd egy pékmestert és gyermeket megharapott, mig végre leütötték és ártalmatlanná tették. — A csalódott szerelmesek ligája. A sze­relemben csalódottak ligája Londonban ala- ^ kuli meg. Annyiféle liga van a világon, mért £ ne lehetne a csalódott szerelmeseknek is li- j. gájuk? Talán kevesen vannak hozzá?... Bő­vebbet a Képes Hét legújabb számában. — Véres ujoncbál Zsarnó községben. Tor- e ináról jelenti tudósítónk: A közeli Zsarnó köz- a eégben az elmúlt nap mulatságot tartottak az e októberi újoncok, akiknek búcsúztatására egy- t begyült a falu fiatalsága és még a környékről t is sokan jöttek el. A bál egyik rendezője, Bődi s Imre molnársegéd a kelleténél mélyebben né- í zett a pohár fenekére, aminek azután az lett a c következménye, hogy a különben leányosan k szelíd természetű fiú belekötött társaiba és ti tőrte-zuzta a borospoharakat. Amikor szép- n szóval nem tudták lecsöndesiteni, Hegymegi a István zsamói legény erélyesen rászólt, majd k olyan erővel ütötte mellbe, hogy a fiatalember S a falnak esett. Hegymegi azután, mint aki lég- k jobban végezte dolgát, a mulatozók közé ve- ti gyűlt és táncra kérte egyik ismerősét. Bődi L lassan magáhoztért és tudatára ébredt szégye- a mének, ö i-s a táncolók közó furakodott, elvá- r öasztotta Hegymegit táncosnőjétől s mielőtt ■még megakadályozhatták volna, késével hom­lokon szúrta. Hegymegi megtántorodott, az­után barátai átvitték a szomszéd szobába, ahol . bekötötték sebét. Sebesülése nem volt súlyos, „„ ezért visszatért a bálba, hogy megkeresse tá- f' madóját. A táncteremben már nem találta. Ki- í1 ment az uccára s egy palánk tövében ráakadt !( "Bődi Imrére. Késsel a kezében rávetette ma­gát és a szerencsétlen molnársegédet össze- f visszaszurkálta. A súlyosan sebesült fiatalom- !c bért a kassai kórházba szállították, a vereke- 1 dés ügyében pedig csendőri nyomozás indult. , Százhatvan résztvevővel nyitott a Kassai SC tátrai Ótátrdfüred, szeptember 12. (KiíkiülödltJt munkatársunk te lefönjeién tése.) Nagyszerű időjárás mellett tegnap kezdődött meg a Kassai Sport Club hagyományos nemzetközi tenniszversenye, amelyek máma már nemcsak belföldi, hanem középettrópai nivát is jeten- teneJc. Az idei verseny nemzetközi szempont­ból nagymértékben felülmúlja az eddig is mindég sikerült versenyeket. A megérkezett játékosok közül ezen állításunk igazolására feljegyezzük a következőket: Hagencmer, A&ztria bajnoknője, dr. Sohrédemé, Magyar- ország bajnoknője, Bokomé (Jugoszlávia) ée Zsizsovics kisasszony, Románia legjobb já­ték osmője. A férfiak közül Schttffer jugosz­láv bajnok, Stolaroo lengyel bajnok, Lupu dr. Erdély legjobb játékosa, valamint Menzel, aki két nappal ezelőtt szei'ezte meg Magyar- ország kétszeres bajnokságát. Sajnos, a buda­pestiek közül ezúttal elmaradt Kehrling Béla, akit másnemű kötelezetstégefk tartottak távol attól a versenyül, amelyen eddig még mindig részt vett. Helyette azonban négy magyar já­tékos érkezett: Krepuska, Halter, Minder és Weiner személyében. Erdélyből itt van még Dömer és Fülöpmé, Prágából itt látjuk Fröch- lichnét, Munorit, Soykát és Sadát, Brünnből Blanár Annyit, Olmützből Mehrhautnét, Po­zsonyból N edbaleket és Kleint, Ollesohauból Zahoraleket. A versenyek tegnap reggel óta egyenletes tempóban, programszerűen folynak le. Az ed­digi versenyvezetőség és a fürdöigazgatőeág minden lehetőt megtesz a verseny rendes és szabályszerű lebonyolítására. A szombati nap eredményei a következőik: TÁTRA-BAJNOKSÁG NŐIEGYES. Lótay—'Kíhuen-Héderváry 6:3, 6:2, Stein— E'leőd 6:3, 6:8, 6:8, Blanár—Virányi 6:0, 6:0, Bárczy—Feledy 6:2, 6:2, Hagenauer—Mailáth 6:2, 6:0, Bárczy—Fülöpné 6:4, 7.i5. Az első nap szenzációja. A női egyes mai eredményei: M ehrhaut-Ro- senibaum 6:1, 8.*6, Perhácsné-Feledy 4:6, 6:0, 7.6, Hunyady-Maóhanek 6:2, 6:0, Dr. Paíksy- né-Stodarova 6:2, 6:4, Baumgartern Magda-Lé- tay 6:3 0:2. TÁTRA-BAJNOKSÁG FÉRFIEGYES Samek-Reihardt dr. 6:3, 4:6, 6:2, Stolarov- Bukovinszky 6:0, 6:3, Uuban-Eleöd 3:6, 6:8, 11:9, Mohr-Ujlházy 6:0, 60, Weideníhofíer- Ladányi 6:1, 6:1, Lupu dr.-Révay 6:1, 6:2, Sdbulz-Zzimte 5:7, 6:4, 1:6, Vay-Waidenlioffer 6:1, 9 .*7, Klein-Krepuska 60, 9:7, Havlicsek- Bittera 3:6, 60, 60, Gottesmann dr.-Zamara- jev 6:2, 9:7, Sdháffer-Teleky 6:1, 6:1, Nedba- lek-Zaiborszky 6:1, 6:2, Menzel-Silberdorf 6:0, 60, Lupu dr.-Halter 6:1, 6:1. TÁTRA-BAJNOKSÁG FÉRFIPÁROS Stolarov testvérek-Bárczy, Vay 6:4, 2:6, 7:5. TÁTRA-BAJNOKSÁG VEGYESPÁROS Stolarova, Zamarajev-Virányi, Reáchardt dr. 3:6, 6:1, 6:2, Paksyné, Krepuöka-Létay, Kegiel 6:2, 60, Blanár, Groedh-Schell, Ujházy 6:1, 0K). A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAROK BAJNOKSÁGA Női egyes: Arányi-Hunyady 8:6, 6:4, 63, Scholz-Havass 6:4, 6.3, VirányirKiss 6:4, 63, Frérfi egyes: Ujházy-Eleöd 6:3, 60, Rei- chard dr.-Almássy 6:0, 6:1, Záiborszky-Hercog 6:0, 6:3, Reidiardt dr.-Záborsziky 0:1, 7:1, Bu­kó vinszky-Somogyi 6:1, 60. Vegyes páros: Hugyady, Somogyi-Sztáray, Bárczy 6:3, 6:2, Sohéll, Jellinek-Eleöd, Zá- borsz&y 6:2, 6:2. Férfi páros: Révay, Somogyi-Eleöd, Zá- borszky 6:1, 8:6, Bárczy testvérek-Takáts, Cziute 60, 6:1. A versenyen összesen százhatvan játékos vesz részt. A megszökött halott Egy párisi ügyvéd tragikomikus kalandsorozata — Amikor a •hullat életrekel és az élők jogait követeli A Sitiimben tanúin! óhajtó magyar diókok figyelmébe! A brtmm Magyar Akadémikusok Kér. Körének vezetősége felhívja azon kollégák figyelmét, akik Brünnben Óhajtják főiskolai tanulmányaikat megkezdeni ée erre vonatkozólag információkat igényelnek, forduljanak ezek beszerzéséért az egyesület titkárához, Benedicty Kálmán egyete­mi halig., Dobsma-Jégbarlang. A levélhez 2 kon>* nás bélyeg melléklendő. Előre is szivéé tudomására adjuk, hogy Brünn a három egyetemi város között a legolcsóbb, hol csehnyelvü egyetem, német ée cseh technika, állat­orvosi, erdészeti, gazdasági, kereskedelmi, zene, etb. főiskolák vannak. Mint kétnyelvű városban alkalma van a magyar ifjusé nak a német és cseh nyelv elsajátítására is. Benediety Kálmán, Tálcát? Qyfaő, titkár. elnök. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lijv lévő festőanyagokat, a ezeplőket és a májfolto- s lí kai. Ezen arcot csúfító {$£7 foltocskák sokszor ellepik M az egész arcot A föl- Jjrf tosarcuak eddig hiába \ kerestek arctisztítót a lég- /'•( l újabb a világhírű MAPY ' * ‘ CRÉM eltávolít minden FTasználaí előtt — foltot, pattanást kiütést használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan Az arc tiszta fllabásfrom frth4r é» sima >sz. a? arcbőrj vis-zanysrl fldsségét. fr>*??égét Kapható gyógy j szertárban drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr Pollik evócve/crfára Pií-ífanv N'apont.a ■ pósfaí «zétkiíldée fiamitura 22.50 Kí. nappali j krém 10 Kft., éjjeli (Bzrplötrtó) 10 Ké. Vigyáza’.1 Ci*k valódit fogadjon el! —umzxKr.mmr\ » ■ — -../r-■- nvxr.rMWPntt Érdekes kártérítési pör foglalkoztatja mos­tanában a párisi törvényszéket. A port Mar- cel Roux ügyvéd indította a Saint-Deuis-kór- ház két orvosa ellen. A pör előzményei a következők: Maróéi Roux-nak az augusztusi forró napok egyikén fürdeni támadt kedve. Kiment tehát a Szajna partjára, csónakba ült és a parttól elég messze beugrott a vízbe. Egy ideig kedv- telten lubickolt a hüs vízben. Hirtelen azon­ban görcsöket kapott, rosszullét fogta el. Se­gítségért kiáltott. Azután hirtelen elmerült. Két matróz meghallotta a segélykiáltásokat, csónakba ugrott és hosszas fáradozás után si­került is Roux-t kimenteniük. Az ügyvéd élet­telenül feküdt a csónakban. A két matróz mindent megkisérlett, hogy magához térítse az ügyvédet, de mikor látták, hogy minden kísérletük hiábavaló, a legközelebb lévő Saint-Denis-kórházba szállították. A kórház két orvosa azonnal a felélesztéshez látott. A teljesen magánkívül lévő ügyvédet alkohol­lal dörzölték, masszírozták, két injekciót is adtak neki, de minden eredménytelen ma­radt. Ismételt kísérletek után az ügyvédet ha­lottnak minősítették és elszállították a ha­lottas kamrába. Az egyik szolga átvette a hullát és a szokás szerint először is a zuhany alá helyezte, hogy alaposan megmossa. Közben a szolgát tele­fonhoz hívták és a hullát a zuhany alatt hagyta. Körülbelül e™ félóráig volt a szolga elfoglalva. Mikor visszatért és újra foglala­toskodni akart a hullával, megrémülve látta, hogy a vélt halott felnyitja szemeit, aztán lassan fölemelkedik és mikor tudatára ébred, hogy hova került, talpra ugrik. — Mi az ördögöt akarnak velem! — kiál­tott Roux. — Semmi bajom. Adjon valami ruhát, hogy mehessek. Gyorsan, gyorsan. — Uram, az nem lehet, — dadogta a szol­ga. —- Md nem lehet? Csak nem fogok talán, itt maradni! Nem olyan kitűnő társaság ez! — dühöngött az ügyvéd. — De értse meg, uram, nem engedhetem el önt. Én a hullákat da­rabszám veszem át, elkönyvolmn őket és csak utalvány alr^án adhatom át a bonc- ; tani intézetnek. H-í már inoönt. elengedem, akkor a darab- •v'i'i nem egyezik és az ellenőr azt hihetné. 1 m>gy egy hullát eladtam. 1 Bánom is én a maga elszámolásit! •— I íoporzékolf az ügyvéd és az ajlő felé rohant. 1 A szolga elébe vetette magát és nem enged- t le. Dulakodni kezdtek. Az ügyvéd öklével i féjbevágta a szolgát, aki összeesett. Erre 1 Roux magára kapkodott néhány kendőt, ta­karót és kirohant. Az uccán nagy feltűnést keltett a hiányo­san öltözött férfL A járókelők rendőrért kiál­tottak. Ez csakhamar előkerült ós néhány férfi segítségével sikerült is az ügyvédet lefülelni és „koz- szeméremellene8 viselkedés és öltözködés" miatt letartóztatni. A rendőrtisztviselő köpenyt adatott rá és ki akarta hallgatni. De Roux dühösen tiltako­zott ez ellen. — Mit akar itt jegyzőkönyvezni velem! Értse meg! Én Marcel Roux párisi ügyvéd vagyok. Csónakázni mentem, beleestem a vízbe és azt hitték, hogy megfulladtam A halottaskamrába csuktak. Persze, hogy 1 el­szöktem a hullák közül. Nem volt időm fel­öltözködni. No meg a holattaknak nem igen van ruhájuk. Abba bújtam, amit találtam, így volt és most itt vagyok. Remélem, elhi­szi, hogy nem fulladtam meg, hogy nem va­gyok hulla és egyelőre még nincs kedvem bonckés alá feküdni. — Persze ... persze, — hümmögte a rend-1 őrbiztos és éles szemekkel nézte az izgatott embert. — Eresszen tehát szabadon! Torkig vagyok már a komédiával. — Azonnal... Azonnal... A rendőrtiszt úgy látta, hogy elmebeteg ember áll előtte. Intézkedett, hogy Roux ügy­védet a rendőrorvos vizsgálja meg. A szerencsétlen ügyvédet tehát visszave­zették a börtönbe. Másnap reggelig kellett a cellában maradnia. Mikor az orvos elé vezet­ték, a börtönőr megjegyezte: — Dühöngő bolond! Egész éjjel lármázott és öklével verte az ajtót. Az orvos azután csakhamar megállapította, hogy Roux-nak semmi baja, csak szerencsétlen félreértés áldozata. Amint Roux kiszabadult, első dolga volt a Saint-Denis-kórház két orvosa ellen feljelen­tést tenni és az elszenvedett kellemetlensé­gekért kártérítést követelni. Feljelentette a rendőrtisztviselőt is, aki börtönben tartotta. Viszont az ügyvédet kártérítésért és fájda- lomdijért bepörölte a halottasház szolgája, akit Roux fejbevágott. A szovjetpénz vásárló ereje a régi rubel egykannada. A párisi lapok moszkvai jelen- lése szerint Oroszország aranytartalók-kész lele csaknem teljesen kimerüli. Az állami bank csak jelentéktelen mennyiség felett ren­delkezik. A szovietpénz hivatalos árfolya­mát csak mesterségesen tartják. A cservouetz vásárlóereje a régi rubel egyharmada. * VEGYE MEG A KÉPES HÉT LEGÚJABB SZÁMÁT, mely ma jelent meg 0 irodalmi résasében HELTAI r. Jenő ée G. H. WALLACE regényfolytatáearn. kivitt-1 HERCZEG FERENC ^ egy bájos ée lebilincselő, humoros norefaflját, KOSÁRY-né RÉZ LOLA, a legnépszerűbb magyar írónők egyi><Wk Füst* dmíb brilliáns elbeszélését, J, THURY ZSUZSA „A kártyáé** cdmü meglepően egyéni prózáját hos- L- ea. A rovatr észben g KARINTHY FRIGYES L' jóízű háborús történetet beszél el, mig 8EBESI ERNŐ, h _ a kitűnő szlovenezkói író, a kisvárosi ember lé­lektanéról értekezik könnyed és szellemes hangon. LAKATOS LÁSZLÓ >5 alpesi története is bizonyára sok örömet szerez majd az olvasónak, S KOMLÓS ALADÁR ötletes irodalmi kátéját fejezi be az uj számban. * SZENES ERZSI, az elismert magyar költőnö a csalódott szerelme­sek ligájáról ir enyhe gúnnyal, SIDNEY CARTON, aki angolbangzásu neve dacára is hű munkása a magyar li tora túrának, korrajzot közöl, melynek oime: AZ ELSŐ MAGYAR ASSZONY-SZERKESZTŐ. A Társaság-Divat-rovatban kitűnő szakemberek- tollából orvosi, kozmetikai tanácsokat ée képek- ■ kel illusztrált útbaigazítást hoz az ŐSZI DIVAT- kérdéseinek útvesztőiében. ‘ A nagy népszerűségre szert tett SZERKESZTŐI ÜZENETEK l . közt rengeteg közérdekű problémát vitatnak meg. A „Képes Hét" olvasóinak díjtalanul rendelke­zésre álló GRAFOLÓGIA-ROVAT ugyancsak rengeteg hívet szerzett a kitűnő folyó­iratnak, mely közismerten a legjobb, legszelleine sebb KERESZTSZÓREJTVÉNYT közli s a megfejtők közt értékes jutalmakat sor­sol ki. A képanyagból elsősorban az AMATŐRFÉNYKÉP-PÁLYÁZATRA ! beérkezett felvételek emelendők Id, amelyek ki­vétel nélkül a szlovenezkói a ma tőr fényképe zás magas nívóját tanúsítják. Egész sereg aktuális és művészi fotográfia tarkítja a „Képes Hét" uj számát. Például ORSKA MÁRIA, a világhirii német drámai színésznő, akit a mor­fiumtól megroppant idegrendszerrel egy idegsza­natóriumba internáltak. TOKAJI SZÜRET. A trencsénteplici nagy nemzetközi tenniszver- seuy négy bajnoka, K02ELUH, MENZEL, ARTENS, LIJPPIT dr. A karlsbadi sakkvenseny az egész világ figyel­mét lekötötte, az első díjas NIMZOWITSCH fényképét is hozza az uj szám. Alig akad ma imi-olvasni tudó ember, aki oe ismerné EDGÁR WALLACE nevét; az angol iró bűnügyi regényei millió meg millió példányban forognak közikézen. A „Ké­pes Hét" olvasói most fényképről is megisirneeked­nek a földkerekség legnépszerűbb Írójával. A DIADALMAS ZEPPELIN az öröm-mámorban úszó Berlin relett. A szlovenszkói magyar színészet köréből FENYŐ KLÁRI és THUBOCZY GYULA fényképeit közli a legújabb szám. Ámde ez csak néhány példa, harmincnál több iIIuszlrációi találunk a „Kénes Hét" eheti számá­ban, melynek ARA S KORONA

Next

/
Oldalképek
Tartalom