Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)
1929-09-01 / 198. (2123.) szám
t9& wepfomber 1, neénwp. 13 Ujahh kilenc hullát exhumáltak a nagyrévé temetőben Titokzatos kezek eltüntetik a temető lejláit, eltapossák a sírokat — A vizsgálóbíró szabadlábra helyezte a titkokat lelledő névtelen levelek íróját 1923 április 16-én vitt© a posta a nagyrévi elöljáróságra a névtelen levelet, mely leleplezi az ottani és környék^ méregkeverőket és határozott irányt jelöl meg a nyomozás és a vizsgálat számára, mégis kerek hat esztendő telt el, amig az első gyanúsított ellen a szükséges perrendszerü bizonyítékokat a csendőrség megszerezte és az első fogolycsoport megindult a szegedi hajón a tiszaktirti hajóállomásra Szolnok fogháza felé. A hatóságok a névtelen levélírókat sötétben bujkáló rágalmazóknak tekintették, akik a falu becsületes békéjét akarják megzavarni. De a titokzatos levélíró nem hagyott fel a névtelen levélírásokkal. 1929 április 7-én megérkezett a szolnoki ügyészségre a névtelen levél, — a századik talán — amely börtönbe juttatta a huszonnyolc nagyrévi asszonyt és három férfit „Sok levelet írtam már, — mondja a levélben, — amiben közöltem, hogy hány embert tettek már el nálunk láb alól méreggel, hiába Írtam. Félredobják őket Most az ügyészségnek írok, remélem, innen intézkedni fognak, ha van igazság." Szent Isten, végünk van ... I Másnap a levelet leközli a Szolnoki Újság és mikorra az ügyészség megkeresése kiér Tiszakürtre éa Nagyrévre, már beszélnek a faluban m aj nywmoeásrél Suttognak, besúgnak a csendőrségen, neveket hangoztatnak, végre Zaoldoe tiszthelyettes megunja a dolgot és váratlanul őrizetbe veszi Szabó László jómódú tiszakürti gazdát és feleség®. Viszik őket a községházára kihallgatni. Amikor Madarász Lászlóék háza előtt mennek, kinéz a kerítésen Madarászáé. Meglátja a foglyokat, nagyot sikolt f- Szent Isten — kiáltja — végünk van! x Zaoldoe tiszthelyettes érd, hogy a kiáltásnak mélyebb oka van, nem a szánakozás szülte azt r- Mentelek, hozzák be azt az asszonyt is adja k i as utasítást csendőreinek. Amikor a csendőrök benyitottak a házba, a fiatal, derék, büszke Madarászé már csak roncsa volt önmagának, összetört, sáró, bűnbánó öregasszony. (—í Ne bántson, a jö laton áldja meg, megmondok szépen mindent — zokogta. Ez a minden nem sok volt, csak egy apa- gyilkosság bevallása és két igen fontos név: Caord&s Bálintné és Fazekas Gyuláné neve, H két bábaasszonyé, a méregkeverések spiri- tus roetoraié. Megvolt az első vallomás... Szabadlábra kerül a fáradhatatlan névtelen levélíró A haszoanyolc asszony ktitriSL, akit letartóztattak és Szolnokra bontok, volt egy, aki nem tört meg' és nem roppant össze, amikor kihallgatták és börtönbe került Valki Fereno- né, Bek© Róza tiltakozott, kiáltozott, követette az elhalt ara exhumálásét Feltűnt ez már a csendőröknek is, de az egyik bűnös asz- szony rá vallott Valk inéra, igazolta bűnösségét, behozták, gondolva, ha ártatlan, majd eleresztik Szolnok ród. Valki Ferenené Beke Róza a legérdekesebbek egyike a huszonnyolc asszony között ő irta 1923 április 15-én az első névtelen levelet és ő irta 1929 áprilisában a talán századikat, amely alapján az első letartóztatás történt. A nagy vádaskodásból azután neki is kijutott, letartóztatták őt ie, de a vizsgálóbíró előtt felfedte kilétét és minthogy férje halálának körülményeit is tudta igazolni. a vizsgálóbíró ma elrendelte szabadi ábra- ' helyezését és as asszony szombaton elhagyta a szolnoki fogházat Ma jöttek egyébként vissza Ká/nflte és Orsós törvényszéki orvosok Nagyrévről, ahol újabb kilenc hullát exhumáltak. Tízet kellett volna, de a tizedik sirt, az 1916 junius 6-án elhalt Sülye József sírját, akit Balogh Józsefná Sülye Mária, a leánya mérgezett (meg, nem találják. A régi temetőben, ahol Sülye József tetemei feküsznek, ott az ő sírja körül mindenütt eltűntek a keresztek, a fejfák, ismeretlen tettesek letaposták és a föld színével egyenlővé tették a sírokat, úgyhogy egyelőre nem lehetett megállapítani, hol a keresett hulla maradványa. A vizsgálóbíró most megbízta a cseudőrséget, állapítsa meg a sir helyét és azt, hogy nem szándékosan akarta-e valaki az emlékek eltüntetésével és letaposással megnehezíteni, illetve lehetetlenné tenni a kiküldöttek munkáját. Ugyancsak ma két újabb vélemény érkezett le Budapestről: Ismét pozitív mindkettő, ép^gy) mint az eddigi valamennyi. A méregkeverő asszonyok faluja A méregíkovorő asszonyok falujáról megdöbben tő adatok derülnek ki. A férjgyilkolás valóságos járvány rótt, mely témegeeeu incgJertőrfce ezeket az egyszerű falusi asszonyokat A b&nöaée vad fúriái foilsziabad)alitak bennük és egy kiterjedt bimözószövetkezet összeesküvő tagjaivá avatták őket. A férjek élete játékszer volt a „főjavasasszony", Lakatosáé kezében, aki kétdecis üvegekben mért© a iégypapiroeból kioldott gyilkos arzénvegyületet, méllyel a férjet — szerelmi gyűlöletből, vagy pedig alacsony kapzsiságból — a másvilágra küldték. \A házasság katasztrófája Ebben a tahiban a házasság elvesztette jelentőségét Mindegy volt, hogy valaki férjéé asszony, ▼agy elvált asszony, vagy meghalt az ura és „vig- özvegykedik". Ha statisztikát készítenénk a falu asszonyairól, meglepő felfedezésre jutunk: — Az asszonyok többsége második, harmadik, sőt negyedik férjével él együtt Alig van asszony, aki megelégedett egy házassággal, vagy egy «*e- re&emmsL Kezdetben *ok volt a váMa, később arca a felfedezésre jutottak a bűnös asszonyok, hogy egészen felesleges pénzt adni a válóperes ügyvédnek. Egyre többen hagyták el férjüket és vadházasságra léptek szerelmesükkel, akit — pár hónap múlva meguntak, összeálltak a harmadik, a negyedik férfival, akit ütjükba vetett a sora. A gyilkosságok további krónikájából kiderül, hogy as eddig felfedezett borzalmas mérgezések tömegében milyen tekintélyes százalék esik a válóper és a törvényiekül házasság elkerülés® oél- jáből alkalmazott „radikális eljárásra": a férj meggyilkolására. A munka könnyű volt, Fazekas Gyu- láné olcsón adta a mérget, meradobt minden útbaigazítást A háború után elmentek a muszkák, visszatértek a férjek, akik visszatértek. Egy csomó visszajött egészségesen, sokan megnyoumrodtafe, hazahoztok a harctéren szerzett etrfvca betegségeiket és — as asszonyok elégedetlenek voltak. A nagyrévi temetőben a temető első és második sorába temették azokat a halottakat, akik harctéri betegségeik következtében indultak el a nagy útra. Ezek közül a sírok közül egy csomót felbontottak és kiderült, hogy nem a harctéren szerzett betegség, hanem az arzén áldozatai lettek. A férj nyomorékon jött haza, — felesége ösz- szebeszélt .a bábaasszonnyal és a férfi, aki megszabadult a front rémségeiből, elesett a mérgezési fronton. A fekete statisztika A bQn feneketlen mélységeibe jutott a nép, nj elöljárói, vezetői nem bírták onnan felhozni... Az egyke folytatta gyilkoe uralmát. Az utolsó tiz év statisztikája: 1920 42 születés, 27 halál 1921 43 34 „ 1922 46 „ 46 „ 1923 95 * 42 „ 1924 34 35 „ 1925 85 * 24 w 1926 36 „ 35 „ 1927 29 41 „ 1928 39 22 „ 1928 22 „ 20 „ (aug. végéig.) Tíz esztendő alatt 36 fővel szaporodott egy 1700 lelket számláló község népessége! Ehhez még egy adatot: a múlt esztendőben férjhez ment leányok közül öten hagyták ott férjüket as első hetek után és pár hét múlva már vad- bázasségbast éltek más férfiakkal! Borzalmas családé drámát követeit el Pesterzsébeten* egy őrült ember Féltékenységében baltával agyonverte feleségét és azután magával végzett Budapest, agtgíoez&us 31. Megrendítő családi dráma történt ma a kosra reggel órákban Pesterzsébeten. Egy barátságos, virágos kis bárban lakott feleségével Csizmadia János volt Ntezerkereskedó. A ház első részében fivér© éüt családjával és 70 esztendős özvegy édesanyjával, Csizmadia József névéi. Mind a két Csizmadia fírat becsületes, szorgalmas embernek ismerik a környékbeliek. Csizmadia János többszörösem megsebesülve, rokkantam tért haza a frontról. Hazatérése után tüszerüzletet nyitott A gazdasági válság lassanként elsorvasztotta a kis üzletet. Amikor Csizmadia bezárta boltját, a csepeli töltémygyárban kapott alkalmazást. A három év előtti emlékezetes csepeli robbanásnak Csizmadia János is egyik súlyos áldozata lett fején sérült meg. Amikor ismét munkáihoz fogihatott, két esztendővel ezelőtt megnősült. A fiatal házaspár a legnagyobb boldogságban éldegélt. Néhány hónappal ezelőtt Csizmadia János szerelmi féltékenykedés- sel kezdte üldözni feleségét, pedig semmi oka eema volt a féltékenységre. Emlegetni kezdte, hogy egy napom végezni fog a feleségével és aztán megŐK imagát is. Orvossal vizsgáltatták meg a szerencsétlen embert és az orvos megállapított®, hogy most jelentkeznek a harctéri sebesülések és a csepeli robbanás utóhatásai. Csizmadiámé egyre jobban féfft állandóan fenyegetőző férjétől. Tegnap este még a szokottnál is Szgatottabban viselkedett Csizmadia János. Nagy féltékenyt?égi jelenetet rendezett, fenyegetőzött, hogy lemészárolja egész famíliáját. Tiz óra tájban feküdt le a házaspár velük egy szobában, a fiatalaszony kérésére az öreg Csrizroadááné is. Éjféltájban Csizmadia felkelt ét az udvaron járogaiott fel és alá. A baltát kereste. Majd visszatérve a lakásba, fel költötte a feleségét és faggatni kezdte, bog* ki a szeretője, mert tudni akarja. Az asszony rémülten keltette fel anyósát és ogyütesen próbálták lecsillapítani a férfiút, aki önkívületeken szinte támolygott. Csizmadia János egyszerre előkapta párnája alól a hatalmas baltát és teljesen meg- téboiyodva, kidülledt véres szemekkel ordítozni kezdett feleségére és édesanyjára, hogy meg ne merjenek moccanni. óráküiosszáig tartott ez a rettenetes idegtépő helyzet. A féleség és az édesanya is kérlelni kezdték a dülhöngő embert, aki hajnal felé valahogyan le is csillapodott. Leült a díványra. A reszkető asszonyok azt hitték, hogy elnyomta az álom és lábujjhegyen kiszöktek a konyhába. A következő pillanatban Csizmadia, utánuk vetette magáit és sikerült elkapnia feleségét, akit lerántott a földre. Künn az udvaron késégbeesetten futkosott fel és alá és kiáltozott az öregasszony, de már minden késő volt. A konyhából vetőtrázó sikoltások kall elszóltak, majd tompa puffanások. Az öreg anyóka ősz haját tépd esve rohant az ablakhoz. Borzalmas látvány tárult eléje. Látta, amint fin olt áll a fali tükör előtt, kezében beretcájával és nyiszálja a torkát. Az arca borzalmas görcsös kacagásba torzult, aztán eszméletlenül esett össze a kövezetem. A kiszállott rendőri bizottság óriási vértócsában, szétzúzott fejjel, holtan találta Csizmadia Jánosáét és holtan Csizmadiát is, aki nemcsak gégéjét metszette keresztül, hanem a véres borotváival felvágta a hasát is. Érsekújvárod A Főtérhez közeliekvö 4 utcára nyíló ház eladó. Bővebbet az Érsekújvárt Népbank R. T. igazgatóságánál, Nové- zámky. i«e — A legfelső bíróság jóváhagyta a kerítés miatt elitéit kassai Balser Gyaláné büntetését. Kassai sserkesztőeógüuik telefonálja: Nagy port vert fel annak idején Kassán egy Kováos-uocai találkahely leleplezése, amelynek tulajdonosa Balzer Gyuláné volt. BaIzemét kerítés miatt a törvényszék egyévi és három hónapi fogházra ítélte, a tábla ezt a büntetést két esztendei börtönre emelte fel. A legfelső bíróság most foglalkozott az Ítélet ellen benyújtott semmiség! panasszal, amit elutasított és a tábla ítéletét helyben hagyta. .iímEK.^. S*PT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz, lengyel és réméé vi*u- mok, illetve ntlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak ntleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Grössling-u. 36. L címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai * kiadóhivatal: gJJgT’Fraha II., Panská -bee 12. III., eszközli. "^8 A POZSONYI MOr"E MŰSORA Augusztus 30-ától szeptember 2-áig: Redoute: Falu a hegyek tövében. Átlón: Charlie Chaplin mint kalandor. Tátra: Tiszteld anyádat. Elité: Az ezred leánya. — A magyarországi Nógrád- és Hont megye törvényhatóságának örökös tagjai. Balassagyarmatról jelentik: Nógrád és Hont vármegye törvényhatósági bizottsága Pályi Pál dr. főispán elnöklésével rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen a törvényhatósági bizottság örökös tagjaiul megválasztotta id. Berczelly Jenő V. b. t. t.-t, Czobor László nyugalmazott főispánt, Hanzély Gyula gazdasági főtanácsost, Jeszenszky Kálmán prelátust, Majláth Géza gróf nyugalmazott főispánt, Nagy István református esperest és Sztranyavszky Géza közjegyzőt. ' Henderson nagyszerű sportteljesítményei. Henderson angol külügyminiszter nemrég végignézte Wimbledonban az egyik tenniszbaj- noksági mérkőzést. Nagy sajnálattal konstatálta, hogy az angol csapatot megverték ellenfelei. „Nem vagyok megelégedve ezekkel a fiatalemberekkel, — mondotta Henderson — annakidején én jobban játszottam, öt évvel ezelőtt megvertem az ausztráliai tenniszbajnokot és billiárdbajnokot." — „Ez csodálatos teljesítmény — jegyezte meg a miniszter egy tisztelője, mire Henderson gyorsan megnyugtatta: „Nem is olyan csodálatos. A tenniszbajnokot billiárdban vertem meg,, a billiárdbajnokot pedig tenniszben." — Tel Aviv polgármestere Marienbadban. A palesztinai zavargások során sokat emlegetett Tel Aviv város polgármestere, Dicen- kof, Bialik ismert zsidó költő társaságában Marienbadban tartózkodik . — Halálozás. Kassai szerkesztőségónk telefonálja: Zutankó Mihály, Kassa város régi kereskedő társadalmának közbeesni ésben álló tagja ma hetvenkét éves korában meghalt. Holnap temetik. — Elkobozták a Barázda legutóbbi számát. Komáromi tudósítónk jelenti: A magyar nemzeti párt hetilapját, a Barázda legutóbbi számát a Tuka-perről irt vezércikkének két kitétele miatt a komáromi államügyészség rendeletére elkobozták. A tizenhatezer példány lefoglalása a pártnak tekintélyes kárt okozott és a párt az elkobzás ellen fel/folya- modással élt. — Eljegyzési hix. Havas Annust Nyitráról eljegyezte Róth Imre dr. orvos Érsekújvárról. (Minden külön értesítés helyett.) — Az országos választmány ülése. Pozsonyból jelentik: Az országos választmány szeptemberi ülését szeptember 5-én, csütörtökön délelőtt 10 órakor tartja Pozsonyban a vármegyeháza termében. Az ülésnek mintegy 150 tárgya lesz, főleg ut- és kórházügyek és nagyszámú segélyezési kérvény, de ezek közt egyetlen magyartárgyuf sem találtunk. — Helyreigazítás. A pozsonyi Sohmoll-paszta gyárban rövidzárlat következtében kisjelenióségü tü* keletkezett az együk helyiségben, amely azonban az üzemet eemmiiképp se zavarja. A vezetőség. — Megalakult Kolozsváron a kisantant diákszövetsége. Kolozsvárról jelenük: A kis- antant diákdelegátusai ma délután tartották első ülésüket, amelyen kimondották a kisan- tant diákszövetségeinek megalakulását. — Szélhámos fényképész. Lévai tudósítónk jeleníti: Várad! Sándor újbányái fényképész feljelentést tett Reif Emil bécsi származású fényképészsegéd ellen, aki Váradból egy fényképezőgépet csalt ki és Váradi terhére különböző előlegeket vett fel. A hatóság elrendelte Reif körözését. jl afear reumájától és köszvényétól 'SiaSmil ? SÍ Wl Szúró és összehúzó fájdalmak a tagokhan 6* csuklókban, dagadt végtagok, elnyomorodott kezek és lábak, föjsj Bg ' rándulások, húzások, szúrások a különböző gd-jl testrészekben sőt gyönge szemek is sokszor KeS Rgi a reumának és kőszvénynek következményei, amelynek idejében kell elejét venni, hogy el Hg| gjS ne hatalmasodhassanak. FeSalániok önnek jWwÍL ^ tSw. egy biztos gyógyhatású, az anyagcserét és % kiválasztást előmozdító italkurát, tehát nem é—" i/i I^Wk, Úí egy ngynevezett universal- vagy titkos-gyógv Üli JTm. * ,’Y> szert, de egy orvosságot, amit jó anyánk. 'V f 4 4 természet adott szenvedő gyermekei számára &XZ' Mindenkinek ingyenes próba! _ Jj StrWr írjon azonnal és minden országban fel- fJ állított lerekathelyeimről teljesen ingyen éa Baja Wérmentve egv próbaküldemónyt kap használati utasítással ellátva. így saját maga szerezhet i&Sjj » ezer ártalmatlanságáról és meglepően gyors hatásáról meggyőződést. I August MSrzke, Berllh-Wllntersdorf, Bruchsalersir. 5* Abfi. 48 |