Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-11 / 206. (2131.) szám

6 <WBtt3g;/V\AGteatHTRIiaP 1909 szeptember ti, gsettda. , Exhumálták Ehmer Gyula nagyrévi főjegyző holttestét Ébnemé első férjének holttestét is kiásták — Óriási területen folyik már a nyomozás — Szolnok, szeptember 10. Nagyréven és a környező falvakban változatlan erővel folyik a mérgezési ügy nyomozása. A fejelentósek száma egyszerűen hihetetlen nagy és nem­csak nagyrévieket és tiszakürtieket vádol, hanem más és nem is éppen közeli községek lakóira és áldozataira is felhívja a figyelmet. Uj- és ókécske, Tiszasas, Tiszaföldvár, Tisza- vezseny mellett Kunszentmárton, Mesterszál­lás, Cibakháza, Öcsöd községek is bekerültek a nyomozási körzetbe. Ugyanakkor a nyomo­zás központi irányitója, Kronberg János ügyész naponta kapja a Jászságból, Jászbe­rényből, Jászapátiról, Jászladányból a névte­len leveleket, amelyek egy-egy régi vagy uj — de inkább régi — bűncselekményről ránt­ja le a leplet Az ügyészség most már — okul­va a múlton — miden ügyet teljes alapos­sággal kivizsgál, Hogy milyen helyesen te­szi ezt, mutatják az eredmények. Kunszentmártonban felásták Józsa Antal sírját és a vegyvizsgálaí megállapította, hogy szintén arzenmérgezés történt. Egy ügy, amelynek még eddig nincs gyanú­sítottja, nincs tanúja, csak bizonyítéka: a vizsgálat pozitív. Megérkezett Csabai Gyula Rab László holttestére vonatkozó vizsgálat eredménye. Csabai Gyulánó is, Rab Lászlő- né is mingyárt kezdetben kerültek be a szol­noki fogházba, a csendőrség előtt is, a vizs­gálóbíró előtt is tagadtak, az ügyészség is ké­telkedni kezdett már, hogy vájjon bünösek-e. azok. Mindkettő férjének holttestében megtalál­ták az arzént és éppen annyit, mint a többiben. A nyomozásokkal és kihallgatásokkal egy- időben tovább folynak az exhumálások is. — Minden olyan gyanusitotott hozzátartozóját exhumálják, aki nem kezeltette orvossal ha­láláig betegét és exhumálják azok hozzátar­tozóit is, akiket a műit héten elbocsátottak a csendőrök. A szinte gépiesen folyó exhumálások kö­zül fontosságra, szenzációra messze kiemel­kedik kettő, amelyet csak a legbeavatottabbak vártak, a szolnoki ügyészség elrendelte Ébner Gyulának, Nagyrév község 1928-ban elhalt főjegyzőjének, valamint Virág József mes­terszállást főjegyző exhumálását és az ex­humálás vasárnap délelőtt meg ig történt. Ébner Gyula az egész megyében ismert, te­kintélyes, közszeretetben álló főjegyzője volt a falujának. Apja, testvére volt a lakosság­nak, akihez bizalommal fordultak minden ügyükben és aki a szivén viselte mind­egyikük baját. Éppen azért az egész falu f aszolt, amikor négy évvel ezelőtt meghalt bner első felesége, Pesten volt, kórházba került, ahol megállapították, hogy megmér­gezte magát. Nem lehetett megmenteni, meg­halt. Férje hazahozaftta és otthon t emeltette el. ’ Miért halt meg a fiatal, életerős, jómódú asz- : szony, máig is megfejthetetlen rejtély. A férj sohasem nyilatkozott éhben az ügyben. A gyászév letelte után Bhner Gyula újra megnősült. Uj felesége özvegy Virág József- . né, a nagyrévi postamesternő volt. Ünnepelt, körülrajongott szép asszony, azelőtt is bejá­ratos Ebnerékhe®. Az asszonnyal, Ébner Gyula komoly, zárkózott feleségével azon- ' bán sohasem tudott 9zoros baráti viszonyba kerülni, szépsége és temperamentuma soha­sem tetszett Ebnérnék. Ebner Gyula második házassága nem volt nyugodt. Beköszöntött hozzá a gond, aminek hírét sem ismerte addig. Nagyon szerette vol- : na, ha gyermeke születik. Nem született. A faluban pletykálni kezdtek, hogy miért nem. Ettől az időtől kezdve nem törődött azzal, hogy miket csinál falujában Fazekas Gyuláné, az öreg bábaasszony és Fazekas Mária, a községi szülésznő, pedig azelőtt élénken fi- - gyelte machinációikat és számtalan feljelen- , tést tett ellenük angyalcsinálás miatt. Máso­dik házassága óta csinálhattak tőle, amit . akartaik. i 1928 novemberében ép<pen Szolnokra akart , utazni a régi vasúti állomásról, mikor útközben összeesett és rövid, de nagy szén- j védés utón meghalt. felesége Ujkeeskére költözött és most ott postamesternő. ' Amióta Ebner Gyulát Mesterszálláson el­temették, sokszor beszéltek már arról, hogy neon természetes halállal halt meg. Most, hogy a mérgezési ügy kipattant, újra, most már hevesebben megkezdődtek a híresztelé­sek. Az ügyészség nyomozást rendelt el. Kihall­gatták az özvegyet, kihallgatták Molnár fő­jegyzőt, aki Ebner ideje alatt adóügyi jegyző volt, a főjegyző ősszeesésének és halálának tanúit, cselédségét, barátait és bizalmasait és a kihallgatások eredményeként az a véle­mény született meg, hogy Ebner Gyula nem természetes halállal halt meg. Hogy méreg ölte-e meg és milyen méreg, ki­nek állott és miért érdekében a haI£1 és hogy nincs-e összefüggésben a főjegyző halála eleő felesége váratlan öngyilkosságával, mind­ezekre a kérdésekre nincs még határozott vé­leménye a szolnoki ügyészségnek, illetve el­rejti ezt a véleményt addig, míg a hulla vizs­gálat eredményét nem látja. Ma még nincs kimondott gyanúsítottja a le­jegyző halálesetének, • akit kihallgattak, csak tanúként állott a csendőrök előtt, de várják, hogy mint a töb­bi ügyben, hamarosan fordulat áll be ebben is. Ennek az ügynek a fordulata pedig uj szint, megvilágítást, magyarázatot ad majd az egész méregkeverési sorozatnak. Sz. B. Amikor a németek Paris fafai előtt áttottak Poincmé emlékirataiban drámai módon irja meg a válságos napok történetét — A francia kormány a németek elől Bordeauxba menekült — — Magyar cigányzenekart akar szerződ­tetni egy kalkutta! nagyszálló. Debreceniből jelentik: Kiss Béla cigányprímás levelet ka­pott Ludjvig Jenő indiai magyar konzultól, aki közölte vele, hogy az egyik kalkuttai nagyszálló magyar cigányokat akar szerződn­ie! ni és hogy nem volna-e hajlandó kiutazni. A szálló viselné az útiköltséget, két évre szerződtetnék a cigányzenekart és fejenként flOO pengő Fizetést adnak. Hír szerint Kiss Béla még nem határozott., miivel sajnálja el­hagyni hazáját. Tizenöt év előtt, a világháború megin­dulása után négy héttel, augusztus utol­só napjaiban, volt egy momentum, ami­kor úgy tetszett, hogy a németek döntő győzelmet arattak. A német hadsereg Póris falai előtt állott Lélekzetfojtottan várta a világ, hogy újra porosz katonák masíroznak be a francia fővárosba. Ezek­ben az izgalmas napokban a francia kor­mány csomagolt és elhagyta a fővárost. Áttette székhelyét Bordeauxba. A hadve­zetőség sürgős kérése volt, hogy a mi­nisztérium távozzék és ne zárassa körül magát az ellenséges haderőktől. Ezeknek a napoknak idegfeszitő történetét is megírja Poincaré, a francia köztársaság­nak akkoriban volt elnöke, emlékirata­iban, amelynek harmadik kötete a dres- deni Paul Aretz-Yerlagban az ősszel je­lenik meg. Mutatóul közöljük belőle a következő naplójegyzeteket: Í9Í4 augusztus 27, csütörtök Páris katonai kormányzója teli van gon­dokkal a főváros miatt. Véleménye szerint négy-öt napon belül a német lovasság előőr­sei megjelenhetnek Páris falainál. Meg akar­ja gyorsítani a védőintézkedéseket és célsze­rűnek tartja, hogy már most rendelkezésére bocsássák azokat a csapatokat, amelyeket Messimy a főhadiszálláson erre a célra kért Marcel Sembat azt akarja, hogy a lakosságot világosítsák fel a helyzetről. Viviani prokla- máción dolgozik, amelyet a vidéken hozná­nak nyilvánosságra. Augusztus 29, szombat Bármennyire tartózkodóak is a hivatalos hadijelentések, kezdik nyugtalanítani a nyil­vánosságot Bizonyos párosi klubok, amelyek nyitva maradtak, elégedetlen embereket rej­tegetnek, akik lehangoló történeteket terjesz­tenek. Egy uj betegség, amelynek uj nevet kell adni, a defaitizmus, kezd dühöngeni. — Napi postám egyre növekszik. Nincs más bennük, mint kritika, panaszkodás, vádas­kodás és papoknak meg asszonyoknak ké­rése, amelyben felszólítanak, hogy Francia- országot sürgősen ajánljam fel a Sacre Coeur- nek. A legtöbbje ezeknek a kéréseknek őszin­teségükkel, fájdalmukkal és hitükkel meg- inditóak. Mások inkább politikai szenvedély­ből, mint vallásos érzésből íródtak. Veresé­geinket ezekben úgy tüntetik fel, mint a köztársaság miatt való megérdemelt isteni büntetést Veszélyben volna a szent ernrség? Nem, ezt nem hiszem. Ellenére annak a rész­letsikernek, hogy a nagy főhadiszálláson ki­dolgozott terv ezúttal is csődöt mondott Tá­madásunk az ellenséges hadsereg ellen meg­hiúsult és éppen igy nem tudták azt a német támadást, amelyet a Lanresac-hadsereg jobb­szárnya és háta ellen intéztek, visszautasíta­ni. A német előnyomulást nem tudták meg­állítani, sőt annak a veszedelemnek nézünk elébe, hogy a németek utolérnek bennünket és visszavonulásunkban föltartóztatnak. A minisztertanács ezért kénytelen mérle­gelni azt a lehetőséget, hogy Párist az ellen­ség körülzárja. Millerand hidegvérrel jelenti ki, hogy ebben az esetben Joffre generális­sal való egyetértésben szükségesnek tartja, hogy a kormány az utolsó pillanatokban el­utazzék. A kormánynak nincs meg az a joga, hogy körülzárassa magát és elszakittassa ma­gát a nemzettől. Ennek a kérdésnek megbi- rálása számomra korainak tetszik és arra igyekszem, hogy ezt az elhatározást késlel­tessem és visszavonassam. Augusztus 3t, hétfő León Bourgeois szürgősen arra kér, hogy álljak ellen minden olyan gondolatnak, mely a meggondolatlan elutazást akarja. Azt vála­szolom neki, hogy továbbra is a magam állás­pontján maradok, amely egyezik az övével és valóban sikerül a j nisztertanáeabaa ont ér­vényre juttatnom. Ribot és Marcell Sombat támogatnak. — Millerand azonban erélyesen képviseli a hadvezetőségnek álláspontját, amelyet magáévá tett. Mint hadügyminiszter — mondja — nem veheti magára azt a fele­lősséget, hogy a kormányt ellenséges csapa­toktól körülzárassa. Egy ulánuscsapat köny- nyen átléphetné a Szajnát és felrobbanthatná Páris mögött a vasúti vonalakat. Oktalan do­log lenne a központi közigazgatást, az ország valamennyi életbevágóan fontos szervezetét ennek a veszedelemnek kitenni. Doumergue a hadügyminiszter álláspontján áll, a legna­gyobb határozottsággal mondja a következő szavakat: „Elnök ur, sokszor kötelesség, hogy magunkat gyáván szidalmazni hagyjuk. Több bátorság van abban, a tömeg szemre­hányásainak ellenállani, mint a saját életét játékra tenni." Jól érzem, Doumerguenak igaza van. Másrészt azonban azt hiszem, hogy magamnak sincs kevésbé igazam és Párist elhagyni ilyen hirtelen annyit jelent, mint a fővárost a kétségbeesésnek, esetleg a forradalomnak kitenni. Este nem értesülünk afelől, hogy a né­met előrenyomulást Páris felé beszüntették vagy meglassították, még kevésbé, hogy az előnyomulási célt megváltoztatták volna. — Moltke generálisnak utasításai, amelyeket a mi hadvezetőségünk ismer, késztették Joffre generálist az utolsó napokban arra, hogy Pá­rásból való elutazásunkhoz ragaszkodjék. De éppen ma délelőtt tizenegy óra felé egyik lo­vastisztünk, Lepic kapitány, aki Compiegne- től északnyugatra felderítő szolgálatot vég­zett, azt a meglepő megállapítást tette, hogy a Kluck-hadsereg előőrsei ahelyett, hogy elő­nyomulásukat Páris felé folytatnák, hirtelen elkanyarodtak és Meaux felé vonulnak. Er­ről nem tudunk semmit. Arról sem tudunk, hogy magának Klucknak támadt a csodálatos ötlete ezt a váratlan elkanyarodást elrendel­ni. Az angoloknak a franciáktól való különál­ló visszavonulása ébresztette fel benne azt a reménységet, hogy megkerülje hadseregünk balszárnyát és hátba támadja, úgy, hogy az hanyat-homlok menekülésre legyen kényte­len, ő maga pedig csapataival diadalmasan vonulhasson be Párisba. De nem számol Maunoury hadseregéveL Nem számol Joffre, Galieni és Foch tábornokkal. Elvakultsága legalábbis kitolja a Párist fenyegető vesze­delmet, és ezt mi nem tudjuk 1 Lepic kapitány jelentését nem közölték velünk. Meg akarják a főhadiszálláson várni, amig ezeket az ada­tokat megerősítik? Mindenesetre, ha én és a kormány, a Kluck által tervbe vett elkanya­rodást tudtuk volna, a minisztertanácsban és Joffre generálissal elintéztük volna, hogy Párisból való elutazásunk időpontja elhalasz­tódjék és ha ezt elhalasztották volna, úgy az soha meg sem történik. Életem egyik legna­gyobb keserűségét takarítottam volna meg ezzel. Szeptember í, kedd Millerandtól és az összekötő tisztektől meg­tudom, hogy balszárnyunkon újra föl kellett adnunk bizonyos területeket és igy az offen- ziva közvetlen fölvételéről többé nem lehet szó. Joffreval való telefonos beszélgetések után a hadügyminiszter a kormány és az én elutazásomat halaszthatatlanul sürgősnek mondja. Aminthogy én, ő sem tudja, hogy a Kluck hadsereg elkanyarodik első eredeti előrenyomulási irányától. Véleménye szerint nem maradhatunk holnap esténél hosszabb ideig Párisban. A hadügyminiszter szomorú részleteket közöl velem, Minden reményünk, amely még megmaradt, megsemmisült. Az egész vonalon visszavonulnak csapataink. Szeptember 2, szerda A minisztertanácsban utoljára megkísér­lem a kormány elutazása időpontjának elha­lasztását. Ha a kormány elutazik, nekem is követnem kell, nem maradhatok egyedül, tá­vol a miniszterektől, az alkotmány szerint fe­dezetlenül, azonkívül ebben az egyedüllétben minden hatáskörtől megrabolva. Utalok arra, amit Penelon ezredes mondott nékem teg­nap, hogy a németek Párist pillanatnyilag el­hanyagolni látszanak. Millerand azonban Joffreval és Galienivel való egyetértésben megismétlik, hogy az elutazás pillanata el­érkezett és lehetetlen előbb még a hadsereg­hez kimenni és a helyzetet megvizsgálni. — Kluck tegnap Compiegneben volt. Ma már Senlisben és Chantillyben van. Páris csakhamar az ellenség ágyutüzébe kerülhet. Maunory tábornok parancsa sze­rint hadserege az elsáncolt tábor északi ol­dalán foglal állást. A sereg főhadiszállása Tremblayban van. A kormánynak Párisban léte a katonai parancsnokságot megakadá­lyozza cselekvési szabadságában, A kabinet aláveti magát ezeknek a katonai érveknek, amelyeket a hadügyminiszter teljes meggyő­ződéssel előterjeszt és számora se marad egyéb hátra, minthogy az elhatározott döntést elfogadjam. Megegyeznek abban, hogy még ma éjszaka Bordeauxba utazunk, ahol Mille­rand részünkre szállást csinált. Miért éjjel? Legalább azt kívántam volna, hogy világos nappal történjék az indulás, a lakosság tud­tával és szeme előtt, hadd érezzék, hogy kénytelenek vagyunk a válásra. Azonban a katonai igazgatás rendelkezik a vasutakkal és az ostromállapot a köztársaság elnökére nézve éppolyan kényszerű parancs, mint a legegyszerűbb polgár számára. Engedelmes­séggel lépek tehát arra a vonatra, amelyet számomra rendelkezésre bocsátanak. A nap folyamán Joffre tábornok uj paran­csot ad a hadseregvezetőknek. Megerősíti tegnapi utasításait, hogy Lanresac hadserege még nem tudta magát elszakítani az ellen­ségtől, a visszavonulás vége felé közeledik, de az általános offenzivára még nincs kilátás. Joffre Kluck elkanyarodása felől még teljes­séggel nem biztos, de ez mind világosabban tűnik elő. Még ma reggel az egyik felderítő tiszt Fayold kapitány, egy tegnap elesett né­met tisztnél Írásos parancsot talált, amely az előnyomulási irány megváltoztatását mutatja. A döntő óra közeledik s éppen ebben a pilla­natban vagyunk arra ítélve, hogy Párist el­hagyjuk. Hiába érvelek, minden pillanattal, érzem, hogy elkeseregettségem és megalázta­tásom mint növekedik. De elkövetkezik a sorsdöntő pillanat. — Automobiljaink és lovaink már előző nap el­indultak, a kocsik az országutakon, a lovak vonaton. Feleségemmel elhagyom az Elyséet, az előálló kocsikon, ő a cselédséggel utazik, én Duparget tábornokkal. A városnegyed né­hány lakója, akik a Faubourg Saint Honoré lépcsőjén állanak, üdvözölnek és utánam ki­állják: A közeli viszontlátásra 1 Cillagqs ég alatt, sötét uccákon keresztül hajtunk az au- teuáli pályaudvar felé, amely szintén alig van világítva. A vonat, amely Bordeauxba vi­gyen bennünket, már ott áll és vár reánk. Va­lamennyi miniszter megjelent az állomáson, ott vannak feleségeik, kabinetfőnökök és azok katonai és polgári munkatársai. A szá­momra és feleségem számára rendelkezésre bocsátott kocsinak két mellékfülkéjében Briand, Ribor és felesége, Millerand és fele­sége számára ágyakat készítettek. Minden arra mutat, hogy hivatalos ceremónia nélküli kivonulást csinálunk, de katonai rendszeres­séggel. A mozdony éleset füttyent. indulunk, a szivünk görcsösen összeszorul. Pillantása­im még mindig az alvó város határozatlan körvonalain nyugszanak. Azután a vonat ki­jut a szabadba a sötét éjszakába, mindenütt katonai vonatokkal találkozva, amelyek északra mennek. Találkozunk sebesültszál­lító vonatokkal is. Ezek az ellenkező irány­ban haladnak, hogy betegeiket távoli kórhá­zakba szállítsák. képe Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képe hetilapja o Képes Hét Garda# tartalommal lelenik meg minden esntörtoM

Next

/
Oldalképek
Tartalom